Ⅰ 為何越南在建國後立馬下令廢除漢字
胡志明這個人,他在歷史上還是很有名的,胡志明剛剛出生的時候,他的祖父以及他的整個家族都是地地道道的儒家知識分子,所以說,他也理所應當的應該成為一個儒家知識分子。事實上,胡志明他幾乎就要成為一個地道道的儒家知識分子了。
胡志明這個人,如果只聽他的說話,你會發現這個人精通中國的四五種地方方言,精通漢學文化,他的漢語天賦簡直強到無以附加,照著這個發展軌跡下去,一定是一個儒家分子,但是有時候歷史就是喜歡開一些玩笑,恰恰是這位胡志明,他在位時期宣布在越南廢棄了漢字
這種漢文化的家庭,在當時整個越南占的比例相當之低,廣大越南民眾一直是不識字,別說漢字了,就連本民族的許多語言都無法發出,越南要想變強,就一定要實現工業化,要想實現工業化,就必須將文盲率大大降低,與其勞心費力的進行普及漢語還不如直接廢除漢語,選擇用英語里的拉丁希臘日耳曼詞根。
這種用法對於下層普通百姓十分的有效,可以速成。而既然可以速成,那將極快的削減消滅文盲,那對於實現工業化將是一大助力,越南早就想擺脫落後的農業國這種大帽子了,也知道自己的工業基礎非常差,所以只能想方設法的削弱文盲率。
此外,越南消滅漢字還有這么一種特別的作用,那就是提升民族自信心,擺脫之前的民族自卑,由於當年的朝貢貿易體系輻射,導致越南長期處於中華文明圈,這種情況下,如果在獨立之後依舊使用漢語作為官方語言,將會特別不利於越南本民族主義的建設者,不能幹凈利落的切斷和中國的聯系,就沒有辦法獲得精神層面上真正的獨立。
而被他們採取的拉丁字母在世界范圍上是比較普遍的語種,簡單好學,沒有明顯缺點,一經採用立刻深入人心,所以在這種情況下,胡志明下令廢除漢字,而採用拉丁語系。
Ⅱ 越南用了那麼多年的漢字,最後為要廢除漢字
越南之所以廢除漢字,是因為越南曾經有一段時間被淪為法國殖民地,那個時期推崇法語和法國文字,為了方便學習越南人發明了自己文字。在結束了殖民地生活越南開始自我獨立之後,很多人就已經看不懂漢字了,他們只能看懂自己在殖民時期學的字,所以這就是越南廢除漢字的根本原因。
越南實現了自己徹底廢除漢字的願望,擺脫了他們國家對中國的文化依靠,實現了自己國家的文化統一。這使得越南在軍政方面的一些機密文字能夠得以更好地保密,提高了國民對越南政府的支持力度。
Ⅲ 越南曾廢除漢字的使用,到最後,為何不得不又把它重新拾起
作為一個歷史悠久的大國,中國一直是鄰國模仿的目標,在遠古時代,日本承認自己是中國的附庸國,一切都基於中國文化。 但是,周邊地區仍然有一些小國, 不僅官方語言為普通話,而且官方文字也為漢字,但在第二次世界大戰之後,這些國家藉助一些別有用心的手段從殖民統治下獲得了獨立。 出於脆弱的自尊心,他們決定取消漢字,請改用您自己國家的文字,越南是這些國家之一。
近代一些著名學者聯合要求教育部越南,希望能全面恢復對漢字的研究。 它甚至給出了改革綱要,涵蓋了從小學到大學的所有內容。 但是,越南語言是不可動搖的,它已經深入人心,這可能只是幾位學者的共同來信而已,就像越南用阿拉伯語寫了春節對聯已有近一百年的歷史了,更改為漢字確實不容易。對此你有什麼看法,可以留言和評論。
Ⅳ 越南廢除漢字多年,真的有效果嗎
對於越南這個國家,相信你們都不會感到陌生,這個國家距離我們中國非常近,尤其是在邊境線之中,甚至還可以隔著一條河看到對面越南人的生活。而近幾年來,越南更是成為了中國遊客最喜歡的旅遊勝地,每年都有數以萬計的中國遊客絡繹不絕的前往越南。
這個字也就是“福”字,驢友在去越南遊玩的時候,春節期間幾乎家家戶戶都會貼上福字的春聯。而福字的寓意,大家也都知道。如果你去過越南旅遊,你會發現越南這個國家有許多地方都與中國非常相似的,甚至還被網友們評選為是“小中華”,對此,你是如何看待越南的呢?有機會的話,你願意去越南旅遊觀光嗎?
Ⅳ 越南為什麼要決定廢除漢字中國歷史上是怎麼對待漢字的
因為在當時越南想要獨立,就必須擁有自己的語言和文化。所以說要廢除。中國對漢字是非常重視的。
Ⅵ 越南為什麼廢除漢字
每個國家都希望有自己獨特的文化吧,是不願意和其他的國家有相似性的
Ⅶ 越南廢除漢字,現在為什麼後悔了
眾所周知,在數千年的歷史中,隨著中華文化的不斷傳播,漢字成為了一種超民族文字。在越南,漢字已經卻被廢除了近百年,拉丁文字居然成了越南的正式文字,令人唏噓不已。昨天子淵和大家講述了韓國廢除漢字的歷史,今天我們就來談談越南。
一、「儒字」的傳播
公元前111年,漢朝大軍滅亡了在秦朝末期趁亂割據嶺南的南越,隨後設置了7個郡,其中的交趾、日南和九真這3郡是在今天越南的境內。一開始,這里的居民對中原文化一無所知,但在漫長的時間里,大量漢人移居到了越南,包括封建地主、官吏、商人、手工業者、罪犯以及失勢的舊臣,他們帶來了漢朝的文化和先進的技術。
漢人南下之後,越南當地的華風日漸濃厚。漢代的任延、錫光二人分別在交趾、九真建立學校,講習經義,於是漢字隨之傳入越南。因為一開始漢字只是作為傳播儒家文化的載體,所以漢字在越南被稱為「儒字」。
時光流轉,到了隋朝,統治者開辟了科舉取士的先河。之後唐朝繼承了這一制度,於是朝廷在安南各州縣都開辦了許多官學,民間也紛紛自行組織了私塾和鄉學,這對漢字在安南的傳播起到了至關重要的作用,唐朝時,這一地區的漢字造詣水平已經很高了。
二、「字喃」的發明
公元10世紀左右,越南脫離中原王朝,作為藩屬國而存在。雖然行政上有了一定自主權,但經過一千多年中國文化的浸潤,漢字在越南各領域都根深蒂固。1070—1076年期間,越南李朝先後建立了文廟和國子監。在1075年,越南第一次科舉取士,這一制度隨後延續了八百多年。
作為越南的官方文字,漢字逐步培養和完善了越南的學術和文學傳統,可以說越南的全部歷史都無一例外依靠著漢字才得以記載和流傳至今。
但是,越南、日本和朝鮮半島一樣,都面臨著共同的問題,就是他們的語音和中國相去甚遠,漢字無法完整而准確地表達他們的語音。
日本和朝鮮半島的解決辦法是依據漢字而發展出一系列記音符號,最終形成了本民族的拼音文字——平假名/片假名與諺文(參見筆者昨日文章)。越南則是選擇了另一條道路,把不同語音的漢字拼湊起來,形成了所謂的「字喃」,意即「南國之字」。
在公元13世紀,字喃已經基本實現了系統化,開始用於於文學作品。到了西山朝(1771-1792年),阮惠規定每場科舉考試的第三場必須用字喃作答,隨著《金雲翹傳》等一系列古典名著的誕生,越南的字喃文學達到了鼎盛時期。
需要指出的是,字喃是借用整個漢字或是漢字偏旁,然後採取漢字中的會意、形聲、假借等造字方法創制而成,本質上是對漢字的補充。甚至可以認為漢字和字喃其實只是一種字,因為字的構造成分完全相同。
因此,更尷尬的問題出現了,要想學習字喃必須先學會漢字,而且字喃更加難讀、難寫、難記,因此無法在普通民眾之中普及。至於科舉出身的精英階層們,也更願意使用那些承載著聖賢之道的「儒字」,因此漢字的地位始終未能被撼動。
三、被殖民者推行的「國語字」
其實早在16世紀,另一種迥然不同於的文字就已經出現了。兩位來自義大利和葡萄牙的天主教傳教士在峴港建立了一座教堂,他們帶來了一些先進的西方知識和新奇商品,還懂得運用療效顯著的西葯治病,因此在當地百姓中具有很強的吸引力,教徒日漸增多。
為了迎合廣大文化程度不高的普通百姓,傳教士們於是用用自創的拉丁字母文字記錄越南語。其中法國傳教士亞歷山大·德·羅德編撰的《越南語-葡萄牙語-拉丁語字典》被看作是「國語字」產生的重要標志。
一開始,這些國語字只運用於宗教場合,除此之外就是用來翻譯《聖經》、編寫傳教資料,真正改變這一切的是來自法國的侵略。
1858年,法國軍隊炮轟峴港,並逐漸侵吞,最終將整個越南變為法國殖民地。漢字作為中越歷史文化的紐帶,成了法國殖民統治的障礙,於是殖民當局強迫越南使用國語字,隨即悍然下令全面廢除學校的漢字教育,於是漢字及字喃被迫退出了歷史舞台。
當然,法國人並不是要讓越南真的使用國語字,他們的目的很簡單,就是分步同化越南人,先用所謂的「國語字」取代漢字,等越南社會習慣之後再用法語取而代之。
雖然國語字本身也存在一定缺陷,但它畢竟易學易懂,在民間也比較普遍,因此成為了越南革命者們傳播先進思想、爭取民族獨立的有力工具。1945年9月2日,胡志明在河內巴亭廣場宣讀了用國語字撰寫的《獨立宣言》,越南民主共和國正式成立。
隨後,國語字正式成為了越南的官方正式文字,然而這不能像韓國那樣簡單歸咎於民族主義下的去漢化,畢竟胡志明精通漢文,何況連當時的中國主席都認為「拼音文字是較便利的一種文字形式,漢字太繁難,目前只作簡化改革,將來總有一天要作根本改革的」。
四、漢字復活行動
近幾年,越南幾十位有影響的專家學者聯名向越南教育部上書,建議從現在開始恢復漢語在全國小學和中學的教學,同時還建議出台一部強制性教育大綱,小學、中學畢業時,學生必須達到相對應的漢語程度標准。
這樣的建議其實和中國的快速發展並沒有太大關系,而是很多越南人對於歷史和文化傳統這一重大問題的長期反省和抉擇。
大家都知道,文字是一個民族歷史文化的載體,同時文字本身也是歷史文化中一個極其重要又無法分割的部分。改變文字,就意味著割斷甚至是毀棄自己的歷史和文化,如今越來越多的越南人深切認識到了這個問題,縱然想要深入了解也無法閱讀理解歷史文獻。
這樣的建議得到了一些機構和民間的響應,大家可以想像一下,如果這一建議能夠作為作為制度出台,並得到全面持續實施,經過兩代人也就是40年左右的時間,基本所有越南人就都能寫漢字,那時恢復漢字的官方地位也是理所當然的事了。
Ⅷ 越南獨立後胡志明為何讓全國廢除漢字
1945年9月2日越南宣布脫離法國人殖民建國之後,越南第一時間施行了一項很重要的制度,那就是正式廢除漢字,使用法國人羅馬字的國語字。長期和中國 關系 友好, 而且會說漢語和廣東話(曾向廣東國民政府尋求幫助越南獨立),而且做為越南中上層精通漢文的胡志明和會做出這樣的決定呢?
再者,正如大家所知道的,漢字是比較難掌握的文字之一,而拼音文字相對而言是比較容易學習的。當時該國還非常貧窮,普通人學習漢字也很困難,所以他們就想著使用簡單的拼音文字來代替漢字。這項工作用時很短就造成了掃盲,主要原因還是老百姓能夠很快地學習並掌握。
還有一種說法就是胡志明在中國時被捕受罪,13個月飽受折磨讓他非常痛恨蔣先生,所以也就延伸到了漢字之上。這一點可能性應該不會很大。
Ⅸ 韓國,越南什麼時候廢除漢字的
朝鮮半島擺脫日本統治的1945年,一個由80餘人組成的朝鮮教育審議會打著民族獨立的旗號,通過了在中小學教科書中全部使用韓文,必要時在括弧中加註漢字的決議。前總統朴正熙則於1970年下令全面實行韓文專用,禁止在小學進行漢字教育,僅允許在初、高中教授900字左右的基礎漢字。現行教育政策規定,漢字在初中也僅僅是選修科目,所以用心學習漢字的人很少。
漢字從1970年開始在小學、初中、高中教科書中消失。雖然1975年重新出現在初中、高中教科書中,但不是採取混用方式,而是把漢字放在括弧里的並用方式。現在,小學已經取消了漢字課,在初中和高中,漢字課也和德語、法語一樣是選修課,因此在高考中只有17%的人選擇這個科目。
現在的越南文(拼音文字)是法國統治之後,是由天主教傳教士為他們編寫的文字。十九世紀七八十越南被法國殖民後,所用文字也被法國強制變成傳教士編寫的文字。
Ⅹ 越南廢除漢字,是利大於弊還是弊大於利他們為何要廢除漢字
從越南的角度來看,新的越南字元非常適合他們。它們使用起來非常方便,所以越南文字一直被認為是法國少數幾個遺產之一。
然而,越南語語調豐富,有數千個音節。即使沒有上下文,也不容易有歧義。因此,越南人不太依賴漢字,至少不像韓國人那樣依賴漢字。
總的來說越南廢除漢字是經過深思熟慮的,現在的文字也非常適合他們的運動。