① 越南語幫我翻譯一下吧:anh dang lam gi vay an com chua
有聲調:「Anh đang làm gì vậy? Ăn cơm chưa?」
你在干什麼呀?吃飯了沒?[女生對男生說,或小輩(男女均可)對兄級(男生)說的]
想你:Nhơ' anh(女對男說)
想你:Nhơ' em(男對女說)
② 你吃飯了嗎越南語怎麼讀
你要同時告訴知道回答網友一個問題
這句話中 「你」和你本人是什麼關系。不然要長篇大論來回答你這個 你吃飯了嗎 。
ăn cơm chưa ?---------吃飯沒? 省去 你 很通用可是顯得不禮貌。
③ 越南語見面問候
越南語見面問候
導語:用越南語怎樣表示見面問候?下面是我整理的越南語見面問候,歡迎參考!
1、首先,見面寒暄及分手致意時,與中國不同,越南僅用一個chào便涵蓋所有。Chào 相當於“您好”或者“再見”,可用於一天中的任何時段。
2、見面互相問候,我們一般都會由身體健康入手,越南人同是如此。典型句式“人稱代詞+có khỏe không?”。這是一種常用的問候語,就像我們中國人見面時問“您吃了嗎?”一樣。
如:—Bác hôm nay có khỏe không ạ?您今天身體好嗎?
—Cảm ơn ,tôi cũng bình thường/tôi vẫn khỏe.Còn cháu?謝謝你,我還行/我很好。你呢?(此處人稱代詞可換作其他的第二人稱。)
3、詢問生活、工作、學習等情況時用thế nào,thế nào是疑問代詞,通常用來問性質、狀態等。
如:—Các anh chị thế nào?/Công việc thế nào?/Học hành thế nào?哥哥姐姐們好嗎?/工作怎麼樣?/學習怎麼樣?
—Ổn cả./Bình thường./Không có vấn đề gì.還行。/一般般,還可以。/沒什麼問題。
越南語中最為普通的'打招呼方式,大概也跟其他地方一樣。如:
A:Xin chào.你好。
B:Xin chào.你好。(這是最正式的,常用語國際會面場合。)
A:Em chào anh ạ.你好。(這是最常見的。)
B:Chào em.你好。(此處綠色色文本可以用別的人稱代詞來代替,如:chị、bác、chú、cô、ông、bà....)
除此之外還有:
Bác ăn cơm chưa?(你吃飯了沒?)
Bác đi đâu đấy?(你去哪裡?)
Em hôm nay có cần đi học không?(你今天要上學嗎?)
À,hôm nay trời đẹp nhỉ!(啊,今天天氣真好。)
Bạn dạo này có khẻo không?(你最近身體怎麼樣?)
Em có thích hoa hồng không?(你喜歡玫瑰花嗎?)
......
各種拐彎抹角的打招呼方式,其實只是想跟你問聲好。
;④ 吃飯了嗎越南語怎麼說
an com chua ? 廣西東興市越南語翻譯考察旅遊為你解答,
⑤ 越南語 十句 簡單對話 用於口語對話
1、CHÀO BẠN.(你好。)
2、LÀ GÌ?(為什麼?)
3、TÔI LÀ...(我是……)
4、TÔI YÊU/TÔI THÍCH...(我喜歡……)
5、TÔI LÀ AI?(我是誰?)
6、MÌNH TÊN LÀ?(你的名字是什麼?)
7、BẠN ĂN CƠM CHƯA?(你吃了么?)
8、BAO NHIÊU TIỀN?(多少錢?)
9、CẢM ƠN.(謝謝。)
10、TẠM BIỆT.(再見。)
11、BẢO TRỌNG!(保重!)
由於姓名在越南語中翻譯不用拼音,但是由於太多無法列舉,例如「張」就寫作 TRƯƠNG 。
⑥ 這兩句越南語是什麼意思
1.A đang làm gì vậy,đã ăn cơm chưa?Ai dạy tiếng Việt sao mà biết viết vậy hay nhờ ng ta biết hộ vậy?
你在做什麼呢,吃飯了嗎?誰教你越語的,怎麼知道這樣寫的?還是請別人幫忙寫的?
2.Nhận nhắn rồi sao mà ngu thế.
收到(可能指信息)了怎麼還這么笨。
PS:是不是人家給你發簡訊了,你也回了,但是還是沒有領會到人家的言外之意,所以才這么說。
⑦ 越南話,你好怎麼說
你好
Xin chào=中文發音:新早
吃飯了沒
ăn cơm chưa=中文發音:安哥們遮(哥們是同一個字的發音所以要連續快一點念)
⑧ 吃飯了嗎越南語怎麼說。
「安耕遮」。。ăn cơm chưa ?。。