導航:首頁 > 越南資訊 > 越南語輔音有哪些是清輔音

越南語輔音有哪些是清輔音

發布時間:2024-09-04 13:07:03

1. 越南語和中文的淵源

越南語與朝鮮語、日語和琉球語一樣自古受到漢字文化的深遠影響。在中國自公元一世紀至十世紀的統治下,越南語引入龐大的漢字詞彙,其發音(漢越音)類似古漢語中古音。

但其語法承襲了大量高棉語的特色,雖然與漢語一樣並無時態及動詞變化,亦同為聲調語言,但其詞序恰恰與漢語相反置,情況近似泰語。關於越南語的譜系分類,過去曾經存在許多爭論。

由於越南語與漢語和侗台語都有密切聯系,有學者主張越南的主體民族京族所說的語言屬漢藏語系壯侗語族。但經過近數十年的研究,已可以肯定越南語屬南亞語系越芒語族越語支。二十世紀初以前,越南社會各階層都使用漢文。

(1)越南語輔音有哪些是清輔音擴展閱讀

19世紀下半葉以來,法國殖民者開始禁止阮朝官方文書漢文(文言文)的使用,並廢除了1915年以及1918年至1919年的科舉考試。

漢字、漢文地位的降低,也導致了與漢字關系緊密的喃字的地位下降(DeFrancis 1977:179)。在20世紀上半葉,喃字和漢喃文逐漸沒落,而法國殖民者推行的拼音化文字國語字和國語字文開始標准化並在越南通行。

2. 越南語發音

越南語屬南亞語系,越文是一種單音節的拼音文字,以拉丁字母拼寫而成。越語共有23個字母。它們的名稱音分別是: Aa Bb Cc Dd ðñ Ee Gg Hh Ii Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Xx Yy。

越南語有27個輔音: b c ch d ñ g (gh) gi h k l m n nh ng (ngh) p ph qu r s t th tr v x 輔音的特點是發音時,氣流在通路上受到這種或那種的阻礙。輔音又分清輔音和濁輔音兩種,發音時聲帶不振動的輔音是清輔音,發音時聲帶振動的輔音稱為濁輔音。

3. 送氣音、不送氣音和清輔音、濁輔音區別是什麼

語音學中,將發音時聲帶振動的音稱為濁音,聲帶不振動的音稱為清音。輔音有清有濁,而多數語言中的母音均為濁音,鼻音、邊音、半母音也是濁音。
世界上英、美、法、德、日、俄等國均有大量濁音,如[b]、[d]、[g]、[z]等。
今漢語中只有吳語、老湘語、部分閩北語(與吳語交界處)、極少數贛語(吳湘「濁音走廊」)保留完整的全濁聲母。普通話以及大多數漢語方言沒有濁的塞音、塞擦音和擦音。
普通話中p[pʰ]和b[p]均為清音,其分別在於送氣與不送氣,是兩個音位。由於普通話中b[p]、d[t]、g[k]實為清音卻標作濁音字母,使得中國大部分學習有濁音和不送氣清音的外語(如法語,日語等)時時常把不送氣清音跟濁音混淆,因為在這些語言中普通話中的b[p]、p[pʰ]等都是一個音,就是清輔音。
在說ah的時候,用手觸摸喉部,可感覺聲帶振動,因此這個母音/a/是濁音。而在說pin時,在字間停頓閉口時會發現既沒有聲音發出,手也感覺不到聲帶振動,因此這個/p/是清音。而在說mother的時候,在閉嘴發/m/音的時候也可以感到聲帶在振動,所以這個/m/(鼻音)是次濁。
現代漢語(除吳語、老湘語)沒有濁音,是指沒有全濁輔音(如英文中的/b/、/d/、/g/、/v/、/z/等)和部分次濁音(微母、娘母、疑母、日母),普通話僅有部分次濁音(如m、n、l)。普通話拼音的b[p]、d[t]、g[k]等是清輔音,按照國際語言學規范,普通話的b實際是/p/,而普通話中的p實際為/pʰ/。
由於普通話中b,d,g實質為清音卻標作濁音字母,使得中國很大部分學習有濁音和不送氣清音的外語(例如法語,日語等)時時常把不送氣清音跟濁音混淆(例如日語的か與が,か為送氣清音和不送氣清音,が為濁音;法語ka中的/k/為不送氣清音,ga中的/g/為濁音)。
但是在歐洲語言中日耳曼語族的一些語言比較特別。比如英語pin的p/pʰ/是送氣清輔音,spin的p/p/是不送氣清輔音,如果使用軟體將spin音頻的s截去,英語母語使用者聽到的是(s)bin(如果給法語、日語母語使用者聽,那麼他聽到的仍然是(s)pin)。也就是說英語實際上是和漢語普通話一樣的,送氣對立的語言。但是英語由於歷史原因沿用了拉丁語族的音位學,將這種送氣音與不送氣音算成同一個音位與濁輔音bin中的b對立,造成了很多人(包括一部分母語使用者)誤以為英語是清濁對立的語言。
藏文(代表9世紀時的藏語發音)和中古漢語類似,也是塞音三分為送氣和不送氣的清音,以及濁音。現代的安多方言仍然保持這種分別。而拉薩話等一些衛藏方言發生了和漢語官話相當類似的變化:全清和次清聲母保留,成為陰調,全濁聲母當無前加字或上加字時送氣,而帶有前加字或上加字時不送氣,並成為陽調。
日語的塞音和擦音有清濁音之分,而送氣區別並不作為音位考慮。另外,盡管日語中把な行・ま行・ら行作為清音來對待、實際上這些假名仍是濁音。清塞音和部分塞擦音,包括か行、た行和ぱ行在詞首送氣,而詞中送氣很弱,這並非濁化。日語的「半濁音」pa行也是清音。日語古代存在濁化現象,即復合詞第二個詞詞首若為清音,可能發生濁化(依具體詞而定),尤其在之前為撥音時,通常發生連濁(は行可能濁化成為ば行,也可能發生「半濁化」,即成為清塞音ぱ行)。
日語中的漢語詞,吳音保留中古漢語的清濁區別,全清、次清混同。而漢音中全濁聲母亦清化,與全清、次清混同,而部分鼻音聲母塞化成為濁塞音。而唐音也相當程度保留了全濁聲母。
越南語也或多或少有清濁音分別,不過在越南語當中,清濁音的狀況比較復雜,除了清濁音以外,送氣和不送氣的清塞音與清塞擦音在某些音位有時也是個別獨立的音素,也就是說,這些語言的塞音,在某些發音部位,事實上是三分的,而非二分的。
另外,在越南語當中,僅唇音和齒齦音處有清濁音的分別,同時這兩個語言的唇音與齒齦音的「濁音」事實上是內爆音,而不是一般的濁輔音。
英語的塞音、塞擦音和擦音區分清濁,如p/p/和b/b/。英語的清塞音,尤其在詞首和詞中的重音前送氣很強,如pin里的p是[pʰ],同漢語的p。在s後面的清塞音不送氣,如spin中的p[p],發音同普通話的b,有些中國大陸地區的英語教師稱其為「清音濁化」是完全錯誤的。而英語的b[b]也是不送氣,以沒有濁塞音的漢語方言(除吳語、老湘語)為母語的人聽起來和不送氣清塞音沒有區別,學習時會受母語影響而將英語的濁塞音清化成不送氣清塞音,須注意清濁音的區別並多加練習才能將濁塞音發好。但是由於英語的清濁對立是歷史原因造成的音素學術語,並沒有實際意義,英語實際上是送氣對立的語言,所以雖然發不出來真正的濁輔音也只會造成口音不夠地道,並不會造成真正的語義干擾。
德語情況和英語類似,也是區分清濁音,而清塞音通常送氣,而s後面的清塞音送氣較隨意,但南部一些方言,如奧地利德語清塞音也傾向不送氣。此外,德語詞尾的濁音字母清化,如Tag[tʰa̙ːkʰ]。
瑞典語的清塞音詞首以及詞尾送氣,而s-後及詞中不送氣。
冰島語變化類似漢語,即濁塞音全部清化。拼寫類似漢語拼音,即在詞首,原清音送氣,原濁音不送氣。雙寫的塞音pp, tt等有前送氣的現象,即[hp],[ht]。而顫音、鼻音及邊音也在某些情況下清化,例如mb發音為[mp],而mp發音為[m̥p]。
荷蘭語情況類似羅曼語族,即清濁對立,清音不送氣。此外詞尾的濁音聲母發生清化。
拉丁語分清濁而沒有送氣音,但拼寫時希臘語借詞用ph、 th、 ch來表達原來希臘語中的φ /f/, θ /θ/, χ /x/,但歐洲各國的拉丁語讀音多隻有兩套,ph、 th、ch有時擦化成/f/、/θ/、/x/、有時和p、t、c混同。
現代羅曼語族(包括法語、義大利語、西班牙語、葡萄牙語、羅馬尼亞語等)也區分清濁音,但其清塞音不送氣,如ta發音類似普通話的「搭」而非「他」。在母語沒有濁塞音的人聽起來,ta和da的發音難以區分。而以上述語言為母語的人說英語時,也經常帶有將清塞音不送氣化的口音,比如他們說的pig[pɪg]接近英語的big[bɪg]。法語因字母r弱化為小舌擦音,/kr/、/tr/、/pr/等輔音簇的聽感接近送氣音。而義大利語當/p/、 /t/, /k/緊接在/r/或/l/之前時送氣。
俄語區分清濁,清音不送氣。詞尾的濁音聲母發生清化。輔音簇中向前發生連清或者連濁的變化。
梵語的塞音四分,清濁各有送氣和不送氣,如क ka, ख kha, ग ga, घ gha。

4. t和p和h分別代表什麼意思

內容如下:

1、t是拉丁字母中的第20個字母。今日的字母T由腓尼基語的象形字母變化而來。早先的字形恰似如今的字母X,叫做taw,意為「記號」(mark)。

2、p是拉丁字母中的第16個字母,來源於以前字母表的閃族語Pê(嘴)、希臘語Π或π(pi)、伊特魯里亞語和拉丁語的字母都用來表示/p/,一個爆破清輔音,可以也是一個國際音標,漢語的拼音p(國際音標為/p'/);同時是元素磷的符號、編輯語言、表情符號、公共識標等等。

3、h是拉丁字母中的第8個字母,H的產生可能是由於一個柵欄的符號,並很早出現在閃族的書面當中——大約在公元前1500年的西奈半島。

由於一般人傾向使用C,使這個字母在這時期可以同時表示/g/和/k/,K因為不受歡迎而被邊緣化。大約在公元前3世紀時,Z被放棄,而其位置則被G所取代。在這時候,/g/和/k/又再分工:C 現時只代表/k/,而G則只代表/g/。

使用范圍:

拉丁字母的傳播和基督教的傳播密不可分。西歐、美洲、大洋洲、非洲(除北非和衣索比亞)諸語言和東歐的波蘭語、捷克語、霍爾瓦特語、斯洛維尼亞語、羅馬尼亞語以及亞洲的越南語、馬來語、印尼語和土耳其語均採用拉丁字母書寫。

1958年中華人民共和國頒布了以拉丁字母為基礎制定的漢語拼音。國家為少數民族創制的文字也均以拉丁字母書寫。

5. 越南語輔音中ch/d/gi的區別在哪裡呢

ch在北部音中基本上分別不出來的,ch 和 tr 你都可以發成一樣的,沒關系,d是濁輔音,t是清輔音,發d的時候,舌尖頂住上顎,聲帶震動,t的話聲帶不震動,舌尖在下齒背,這個音有區別,但是如果你不會發也沒有關系,都發成t, 越南人聽得懂,gi 和d 你也可以發成一樣的,這個區別很小的。

閱讀全文

與越南語輔音有哪些是清輔音相關的資料

熱點內容
英國電影傳染到底講的是什麼 瀏覽:982
英國為什麼建立福利型社會 瀏覽:991
什麼是法國義大利 瀏覽:11
印度高壓電塔是什麼電影 瀏覽:394
印尼巨蟒為什麼那麼多 瀏覽:386
中國石化加油卡為什麼用不了 瀏覽:276
現在印尼氣候多少溫度 瀏覽:884
伊朗國家有多少人口經濟好嗎 瀏覽:350
義大利面貴的原因是什麼 瀏覽:992
越南戰爭為什麼轟炸緬甸 瀏覽:740
印尼和東帝汶怎麼分裂的 瀏覽:142
中國為伊朗提供了什麼武器 瀏覽:862
為什麼中國不建造 瀏覽:13
英國10元換人民幣多少 瀏覽:356
印尼的燕窩是什麼 瀏覽:734
到越南入關怎麼蓋章 瀏覽:743
雪鐵龍進入中國多久 瀏覽:616
印尼的花叫什麼 瀏覽:856
威士忌和中國白酒哪個更健康 瀏覽:489
伊朗使用什麼疫苗 瀏覽:682