A. 這一句越南語什麼意思
Sao 為什麼 ,Chưa 還沒,thấy 看見,Hồi Âm 迴音,lại 再,cho 動詞、介詞:給,cô 姑娘、小姐、她
cô ấy đã quên tôi- 她忘了我, quên=忘記
Sao Chưa Thấy Hồi Âm lại cho cô
vậy hay là quên cô rồi
翻譯:為什麼還沒見到她的迴音
或者是你已經把我給忘記了
B. 越南語一句求解
我想是打錯了。
是「mai nhé」而不是「mãi nhé」,不然語意不通啊。
「Hẹn gặp lại」是「再見」的意思,整句話就是「明天再見」。
-------------------------------------------------------
補充一句,字典不是萬能的!
-------------------------------------------------------
嗯,是的。
越南人打簡訊沒有聲調的,而且超多簡寫,所以經常誤會的。如:
Anh oi, bay gio em dang o truong, muon lam, anh mau den nha!
如果,不純潔點的人就可能看成:
Anh ơi, bây giờ em đang ở truồng, muốn làm, anh mau đến nhà...
Anh ơi, bây giờ em đang ở trường, muộn lắm, anh mau đến nhé(nha是n是nhé的變音)...
C. 越南人講什麼語言
去越南旅遊用什麼語言交流?他們能講英語嗎?
如果是越南和廣西的交接處,很多越南人會講中文的,其他地方的話,英文交流吧,越南人的英文錠平普遍比中國人還要高,起碼我在越南遇到的越南人英文都不錯,如果你英文不太好的話,像我一樣,我就用我那很爛的英文加起手語,從北越走到南越都沒問題。
至於簽證, 個人建議你還是找間大一點的旅行社叫他們代簽吧, 省了很多手續和麻煩的,給多100-200塊錢而已,比你自己跑領事館方便多了。
另外,個人建議你去越南旅行的話,身上別帶人民幣了,換成美金吧,因為人民幣在那邊比較難兌換,而且可以兌換的地方不多。
曾經背包游過越南的飄過。。 。。
馬來西亞和越南人說什麼語
馬來西亞說普通話和英語
越南是說越南語
如果越南人會說英語,那麼兩邊交流會說英語的
越南說那什麼語言,和中國有什麼歷史關系!
越南官方語言、通用語言、主要民族語言均為越南語,大部分是以漢語為基礎發展出來的。
越南語言和中國歷史關系:
在秦始皇吞並六國、統一中原之後,他又繼續出兵征伐嶺南,[並於公元前214年兼並嶺南地區。秦帝國於公元前207年崩潰後,前秦遲租指將領趙陀趁機佔領嶺南並於公元前204年建立南越國並定都於番禺從那時起越南第一次正式被納入中國的版圖;而在越南也將此歷史稱為第一次北屬時期。
公元939年,越南利用唐朝末年大亂之時脫離中國的直接統治而獨立棱雖然是獨立,但是越南仍必須定期向中國朝貢並承認中國的宗地位;這藩屬關系一直到十九世紀後半段法國侵略越南,才由法國取代中國的宗主國地位。
在越南獨立、但稱臣於中國的期間,越南也和中國一樣建立起封建的社會制度。特別在李朝(公元1010-1225)和陳朝(1225-1428)時期,越南從中國引進各式政治、文物制度,特別是科舉制度和儒家思想來穩定朝代的封建基礎。換一句話說,雖然越南不再受中國的直接統治,但是中國對越南仍有極大的影響。
越南人說什麼語言?
越南使用的官方語言是越南語(京話),操越南語的人數佔全國人口的90%以上.越南語是一種聲調語言,即用聲調來區琺詞義,跟高棉語、泰語和漢語有很多相似之處。由於歷史的原因,越南語和漢語的關系甚為密切,在詞彙上,越南語借用了大量的漢語詞,語言學界通常把這種被借用到越語中的漢語詞稱為漢越詞,據統計,現代越南詞彙庫中的漢越詞占總詞彙量的60%以上。在語法上,越南語是「主-動-賓」型結構,與漢語不同的是,越南語的定語要放在所修飾的中心詞之後。除此之外,越南語的其他語法特點與漢語大體相同。
越南人講的是什麼語言
越南語,是越南的官方語言。屬南亞語系孟-高棉語族。文字是以拉丁字母為基礎的。主要分布於越南沿海平原越族(也稱京族)聚居地區。使用人口有9000多萬。中國廣西東興市沿海京族聚居地區約有1萬人使用越南語。
越南說什麼語言
越南的官方語言為越語,又稱京語,使用文字為越文。此外,法語也很通行,漢語、英語和高棉語也使用
越南是一個多民族國家,因此語言也多種多樣,大致可分為3個語系。首先是南亞語系,使用者占越型稿南總人口的97%,包括36個民族,分屬越芒語族、盂高棉語族、苗瑤語族和泰岱語族。其次是漢藏語系,占總人口的大約2%,包括9個民族,分屬華(漢)語族和藏緬語族。第三是南島語系,包括5個民族,占越南總人口的O.9%.
越南使用最普遍的文字是越文文字,共23個字母,6個韻母、17個輔音。近代,法語、英語、俄語的詞彙和語法結構在越文碼配中採用越來越多,使越文具有某些印歐語系的特點
越南歷史上曾長期使用漢語漢字。公元10世紀後,中國文化的影響較大,漢語漢字仍為官方所提倡。一直到19世紀初,越南的封建上層人士還普遍使用漢文,宮廷的文書、科舉的試卷都使用漢字,廟宇中的楹聯也用漢字書寫
你真的是越南人嗎 怎麼來到中國的 越南話怎麼說
bạn thât là người Việt Nam hay ko? Làm thể nào để sang Trung Quốc đây?!
越南人是什麼語言
越南語
越南的官方語言。屬南亞語系孟 -高棉語族。主要分布於越南沿海平原越族(也稱京族)聚居地區。使用人口有5000多萬。中國廣西防城縣沿海京族聚居地區約有1萬人使用越南語。越南古典文書多用古漢語文言文寫成、字典里的單詞有70%以上為漢字詞(漢越詞,"từ Hán Việt"),近代以前多使用漢字以及本民族發明的文字喃字,正式文書一般由完全使用漢字的文言文作成、普通文書一般使用漢字和喃字混合使用的越南文作成。在13世紀喃字發明之前,越南人一般說越南語的口語,但由於缺乏本民族文字,所以書面上多採用文言文(與古代日本和朝鮮很相似,官方文書多用文言文,而民間的口語仍是本民族語言)。喃字發明以後,越南語從此口語和書寫達到一致。1919年越南科舉廢止、1945年阮朝滅亡以及越南民主共和國的成立促使漢字和喃字的使用逐漸減少。取而代之的是17世紀基督教會傳教士發明的、法國殖民地化政策極力普及的使用羅馬字表記的「國語字(Chữ Quốc Ngữ,國語)」。殖民地時期國語字被法國殖民者稱之為的「法國人的贈物」的「文明化」的象徴,獨立運動推進以後、民族主義者認為漢字和喃字具有不便性和非效率性,國語字成為了獨立後的越南語的正式表記法。一般越南國民都毫無疑義地把國語字作為正式標記法。
10世紀以後,出現了越南古代文字--字喃。它是一種方塊字,部分借用漢字,部分使用漢字中會意、形聲、假借的方法構成。13世紀以後,出現用字喃寫的詩歌,大量作品流傳至今。阮攸(1765~1820)的《金雲翹傳》是字喃詩歌的代表作。17世紀,歐洲傳教士制定了拉丁化的越語拼音方案,用於佈道。1649~1651年間A.de羅德在羅馬出版的《越葡拉丁詞典》 和用拉丁化越南文寫的《八天講道法》 被認為是越南語拉丁化拼音的開端。拉丁化的越南文已成為越南人民獲取文化知識的工具。
越南說什麼語言?和泰國語言類似嗎?
越南說本國語,語言類型是分丁語,跟泰語語言類型一樣。但不是同一種語言
泰國跟寮國應該是用同一種語言的
東南亞國家主要講哪些語言?
國際上流行一句俗語:「學好泰老話,走遍東南亞都不怕。」廣西人對東南亞語言似乎天生有一種熟悉感,這是因為廣西的壯語與東南亞泰國、寮國等民族的語言同源,而且至今仍有許多相似之處。即使是泰國和寮國之外的其他東南亞國家的語言(如越語、柬語、緬語、馬來語等),中國南方人學發音也比北方人容易。
◆東南亞各國語言分類
——馬來一波利尼西亞語系,又稱南島語系。有馬來語、印度尼西亞語、菲律賓語。菲律賓的主要民族語言是他加祿語,這種語言與馬來語相近、是「表親」語言。印度尼西亞語是在馬來語基礎上發展起來的,與馬來語很相近。汶萊人講馬來語。
——孟一高棉語系,又稱南亞語系。伐埔寨語屬於此語系。講此語言的主要是柬埔寨的主體民族——高棉族,還有孟族、佤族。越南語的系屬未定,有中國學者從越南語的底層進行研究,發現越南語與佤族語言同源,由此推斷越南語屬於南亞語系。
——漢藏語系。講此語系語言的主要是緬族、泰族、老族和越南的岱依族、儂族。緬族是緬甸的主體民族,在泰國也有15萬人。漢藏語系苗瑤語族分布於印度支那北部,從越南到寮國、泰國,緬甸也有幾千苗族人。此外,操與廣西壯族語言相近的壯傣語各民族在東南亞分布廣泛,他們是泰國、寮國的主體民族。
◆東南亞各國家國語
越南以越語為官方語言,越語又稱京語,有大量的漢語借詞,現用拉丁字母拼寫。越南語的特點是音標和聲調比較多,且許多音標之間區別很小,稍微發音不準就會變成另一個音標。越南語政治文化詞彙中的借漢詞很多。科技詞語主要借自法語,現代高科技詞彙則主要借自英語。
寮國的國語是寮國語,與泰語相近,寮國文以古高棉文字母為基礎。在寮國的城市裡,法語仍經常使用。
柬埔寨的國語是高棉語,屬於南亞語系。高棉語文字的字母來自南印度的巴利文。高棉語中有梵語、巴利語和法語借詞。在柬埔寨的城市,法語仍經常使用。柬埔寨語的發音比較難學。它的拼音法是以輔音與母音相拼而成,輔音又細分成高輔音、低輔音、重疊輔音和阻聲輔音;母音又可以分成高母音、低母音、復合母音和獨立母音。因此,柬埔寨語在拼讀時往往須將字母的上下左右的發音元素都認清,並能迅速而准確地拼讀出來。發音熟練後便較易掌握,句子結構為主謂賓,詞語基本一詞一意。
緬甸的官方語言是緬語,屬漢藏語系。緬文是11世紀時以孟文和驃文字母為基礎創制而成。目前在公務和商業活動中,英語仍經常使用。
泰國的國語是泰語,屬漢藏語系壯侗語族,有許多的高棉語和梵語借詞。泰文是13世紀時以古高棉文為基礎而創制的。
馬來西亞的國語是馬來語,有許多借自漢語、梵語、泰米爾語、英語的詞彙。馬來西亞的官方文字是拉丁化的馬來文(也叫盧米文),但過去使用的 *** 字母的「爪威」馬來文仍可繼續使用。英語在知識分子和 *** 機構中經常使用。
新加坡的官方語言有四種;漢語、馬來語、泰米爾語和英語。
菲律賓的官方語言是他加祿語和英語,他加祿語和馬來語相近,是「表親」語言,使用拉丁字母文字。
印度尼西亞的國語是印度尼西亞語。是在馬來語基礎上發展起來的,與其相近,常被看成是同一種語言。印度尼西亞語的文字目前也使用拉丁字母。
汶萊以馬來語和英語為官方語言。
東南亞所有國家都有華人華僑,他們在新加坡占總人口的76%,在馬來西亞占總人口的37%。他們並不都是以廣東白話為主,在泰國講潮洲話的人居多。...
D. 民大的小語種,是讀越南語好,還是泰語好
這是泰語網路知道回答很典型的問題,我就是民院(民院改民大了,不過很多人改不了口)學過泰語的,我想告訴給你的建議就是不要學泰語,為什麼呢?因為二方面,一學的人很多競爭很激烈,二工作不好找!
現在在民院十個人里有三個是會泰語的,在民院有一句話:"如果說中國在普及普通話!那民院正在普及小語種,特別是泰語",你是不知道啊,民院每年有1000個與泰語有關的學生畢業啊!外國語學院泰基班(國家基地班1個)、泰本班(本科2個)、泰專班(專科8個班)。這還不算喔!管理學院旅遊管理專業泰語方向(本科2個)!物流管理專業泰語方向(本科2個)!經管學院國貿專業泰語方向(本科2個)!中文學院對外泰語方向(本科2個)!相思湖學院泰語旅遊管理方向(專科高價2個班)!國際教育學院泰語班(專科高價8個班,聽說一個班50多人)!學小語種,特別是發音階段,最好是20多人一班,你想一下,我在民院學的時候就10多個人一班,我還是趕上了好時候喔!我們現在學旅遊管理帥弟帥妹的一個班就有50多人學泰語啊,10多人選越語!同學啊!你要學小語種你要想好的喔!而且很多民院學泰語都把學校叫做「泰語培訓超市」或「瘋狂泰語基地」!
而且南寧東方外國語學校(好像叫這個吧)一年學泰語的人數遠遠超過民院所有專業學泰語的人數,民院很多非小語種專業會要求學一門小語種,所以你可以想像每一年會有多少學泰語的人,外省的,特別是雲南,很多很多人去泰國喔!易三倉(泰國有名的私立大學)大部分是雲南過去的,很多人!
如果你要你選擇相思湖學院學泰語的話,建議不要,民院借他的這個"國家非通用語種本科人材培養基地"牌子,在學校里開辦了泰語班,高考分數不要求,這是私人開辦的,可以說是騙人的,因為他和泰方合作的院校都是些垃圾學校,很多人都不知道,我也是來了泰國才知道原來那些學校那麼差,國內的人看見是可以 去泰國就以為好,進了別人的圈套還不知道,那些人真的是賺昧著良心的錢,出國不是小事,為了賺錢怎麼隨隨便便就把人家拉去個爛校就了事呢.你們不信的話去了解他們是怎麼收費的就知道了(一次交完三年的學費)有這種學校嗎?他根本就是從中賺了錢走人,還有大家不要相信他的美言,說那個學校怎麼怎麼好,他的目的都只是讓你過去,你過去了,他就有錢賺了,你過去以後等你了解情況後你就知道後悔了,所以我覺得要想學泰語,還不如找中介,不就花點錢嘛,讓你花得心甘情願,別為點小錢到時後悔都來不及
民族學院的本科泰語專業是重點的,要到重點分數線一上,但是在民族學院了還有一種班是不用分數的,他說要的話,那隻是表面的,那中班是借民族的名譽開辦的,那種班非常的不好,是騙人的,最好不要去,後悔來不及啊!
這位同學,可能你在選擇學小語種的時候看到都有是一先很表面的東西,比如學校是什麼基地啊,是國家精品專業啊,可以出國留學啊,等等,這些表面上是很光鮮亮麗,但我只想讓你看清什麼是裡面的東西,什麼是你會在選擇了這個專業以後會認識到的本質的東西!
最後再說一下小語種前幾年是非常非常吃香,但隨著學的人越來越多,現在已經是一個未班車的狀態的,我很幸運的感上了這班未班車,同時我也看到了很多趕不上的人,不信你可以上民院的校園網BBS,然後謊稱找會泰語的畢業生,一定會有一大大票的人過來給你投簡歷,我建議你慎重選擇你以後的專業!越語是很有錢途的,我一個師姐就是學越語的,她英語也不錯,現在經常跑越南,很羨慕她!
=====================================================
yingluominghu,你好:
民院並沒有說在中國的泰語界口碑很差,而是說很多民院的學生對學校打小語種這個牌子招收不用分數都可以上大學的學生,這對那些泰基的,泰本的是一種不公平!有人考六、七百分上的大學學的小語種,有人考得一百多分,也可以上大學也可以學小語種,只是因為他有錢,不過說實話,學小語不用什麼腦筋,也就是不用什麼數理化的,所以實話說沒什麼基礎的也可以學得很好!相思湖學院那邊雖然收高價生,但他們的泰語水平並不比泰語基地班,泰語本科班差多少,有很多還很厲害!相思湖的教育方式,比泰基泰本班的教育方式要有成效的多!
E. 越南人會說中文嗎
問題一:越南人大部分會不會看中文?會不會講中文? 越南人大部分會不會看中文?
絕大多數不會
會不會講中文?
絕大多數不會
還有有人說越南邊境的大部分會?
1、北部中越邊境會中文的人稍多些,在芒街、涼山、老街這些地方,會的水平也是參差不齊。
2、南部西貢有不少華人,會白話、潮州話,會普通話的也有,略少。認識漢字的更少。
邊境算那些地方?
會中文多的邊境應該就是中越邊境,如上面說的芒街、涼山、老街等地。越南還有越柬邊境、越老邊境,那裡估計就是會寮國語會柬埔寨語的多了。
問題二:越南人懂漢語嗎會說普通話嗎:越南有個市叫胡志明市嗎 越南有個城市叫胡志明市沒錯
胡志明市(越南語:Thành ph? H? Chí Minh/城鋪胡志明),原名「西貢」(越南語:Sài Gòn/柴棍),越南最大的城市,也是越南的五個中央直轄市之一。該城市現在的名字是為了紀念建國領導人、越南勞動黨主席兼越南民主共和國主席胡志明。
都會區包括了胡志明市市區、土龍木(平陽省)、邸安(平陽省)、邊和市(同奈省)和周邊城鎮,人口超過900萬人。是越南與前法屬印度支那最大的都會區。在胡志明市都會區,大都市區覆蓋大部分地區。東南寶加前江和隆安省正在規劃將有一個面積達30平方公里,人口20萬居民的城區,到2020年根據在美世人力資源諮詢,經濟學人信息部和非洲經委會國際,胡志明市在世界上最昂貴的城市名單上排名132。
沒學過漢語的越南人當然不懂普通話啦
問題三:為什麼越南人說中文發音和中國人幾乎一樣 因為畢竟是說的是外國語言,不是本國語言,說起來肯定不同。
問題四:越南人說中國話嗎? 現在主要是說越南語,部分有說中國話.
越南歷史上曾長期使用漢語漢字。公元10世紀後,中國文化的影響較大,漢語漢字仍為官方所提倡。一直到19世紀初,越南的封建上層人士還普遍使用漢文,宮廷的文書、科舉的試卷都使用漢字,廟宇中的楹聯也用漢字書寫
17世紀,西方傳教士來到越南傳教,用拉丁字母記錄越語。到了19世紀下半葉,法國殖民當局強令推行越語拼音文字,1882年規定所有公文都必須用越南文字。1917年越南廢除科舉制度,漢字隨之被越語拼音文字代替,法國殖民當局將越語文字定為正統的國語文字。1945年越南民主共和國誕生後,越語文字成為國家統一的正式語言文字,在全國范圍內廣泛使用,並不斷得到普及、發展、豐富和完善
問題五:離開了漢語,越南人還會說話嗎 近日訪問東興,一個由廣東劃歸廣西,與越南一河之隔的邊境小城,再次與那個南方鄰國近距離接觸。如果漢語六大南方方言不獨立為語言的話,那麼與漢語最接近的語言是白語;但是如果只考慮外國的官方語言的話,那麼越南語無疑是與漢語最接近的。盡管越南人的祖先是百越系統的雒越,盡管他們語言的底層是孟-高棉語族,但是曾經當了千年中國人的歷史早已將他們的語言注入了龐大的漢語詞庫。離了漢語,越南人根本無法表達復雜的思想。在東興北侖河堤,看到這樣的雙語告示牌。如果稍微了解一點越南語拼讀規則,可以完全不用理會上面的漢語,而直接讀懂越南語。越南語是這樣的:C?ng danTrung Qu?c xu?t c?nhc? b?c là hanh vi ph?mpháp.但是如果將裡面的漢越詞全部用漢字替換,則是:公民中國出境棋博la? 行為犯法這不禁讓我想起了對越自衛反擊戰時我軍士兵向越方喊話的小冊子,裡面有這樣一句話:Các anhb? bao vay r?i漢字替換之後是:各 anh 被包圍r?i這句話用粵語寫,應該是:你 dei 被包圍zo普通話的意思是「你們被包圍了」越南語和粵語有很多相同的百越底層,如越南語的 thay 和粵語的「睇 tai」表示「看」;越南語的 nay 和粵語的「呢nei」表示「這」。如果丁部領沒有向廣州的南漢政權發起叛亂,或者宋朝消滅交趾政權而非進封交趾郡王,那麼現在的安南只不過是一個類似廣東的地區。但是歷史不容假設,丁部領、吳權等占據了可與珠江三角洲媲美的紅河三角洲,成為五代十一國中唯一沒有被宋朝統一的國家。他們的後代,說著世界上與漢語最相似的外國語……
問題六:求越南人會說中文的? 是的 不過說的很少 大多都是雲南的方言
問題七:越南人懂漢語嗎會說普通話嗎:越南有個市叫胡志明市嗎 越南人都不會說中文,但是在胡志明市的華僑比較多,如果碰到是華僑,那就是能聽到他們說中文。
問題八:越南人覺得中國話好聽嗎 其實我見過很多越南人,但是她們不覺得中國話好聽。我也不喜歡越南話。可能所有人都覺得自己國家的語言是最好的^^~
問題九:找越南人會中文的人 越南語翻譯-Li小胖為您解答
有什麼能幫到你的?
F. 越南語和粵語相似嗎
1.越南語共6聲調(如按漢藏語系習慣將入聲獨立,則為8調),即平聲、玄聲、問聲、跌聲、銳聲、重聲。
2.部分越南語詞彙的發音與粵語相似。
3.早期的時候,越南人並沒有為自己的語言發明適合的書寫系統。大約從東漢開始,漢字(越南人稱之為「字儒」)開始有系統的,大規模的傳入越南。到了宋朝,漢字已經成為越南政府以及民間的主要文字,隨著漢字在越南的傳播,一些人開始嘗試以漢字作為基礎創造新的文字來紀錄越語詞彙,這些字就是喃字。大約在8世紀的時候喃字開始出現,13世紀的時候,越南文人開始用喃字進行文學創作。越南上層社會由於有很濃厚的「尊漢」思想,一直很排斥這種文字,國家教育機關也沒有將它作為正式文字看待,也沒有對它進行整理規范的工作。現在的越南語使用拉丁字母書寫,叫做國語字(Chữ Quốc Ngữ)。它是由17世紀到越南的法國傳教士亞歷山·德·羅(Alexandre de Rhodes/A-Lịch-Sơn Đắc-Lộ)根據先前傳教士的拼寫原則的基礎上整合而成。在19世紀法國佔領越南時期,這種書寫體系流行起來,並於20世紀全面開始使用。
4.您好:Xin chào,再見:Tam biet或者Ddi nhé,謝謝:Cám on
"粵語會館" 很不錯的粵語學習網站:
http://www.yueyu.net/
粵語的音一共有9個,合並之後有六個每個字的粵語拼音後面的數字代表是什麼聲調,用1-6的數字表示。這種拼音比較難學,因為差別不是很大。國語的拼音是為了方便大家用紫光拼音打出來。拿到我發的粵語輸入法的,可以用粵語拼音來打。
呃
國語拼音:e
粵語拼音:ngeg1
意思:騙
舉例:你成日呃我!
咁
國語發音:gan
粵語發音:gem3
意思:這么
舉例:件衫咁貴!
噉
國語發音:gan
粵語發音:gem2
意思:這樣
舉例:噉都得?
咩
國語拼音:mie
粵語拼音:mé1
意思:表疑問,什麼
舉例:做咩啊?
哋
國語發音:dei
粵語發音:dei6
意思:們
舉例:我哋系學生。
咦
國語發音:yi
粵語發音:yi2
意思:嘆詞,表驚訝
舉例:咦?咁奇怪?
唔
國語拼音:wu
粵語拼音:m4
意思:不
舉例:唔好
咗
國語發音:zuo
粵語發音:zo2
意思:了
舉例:我食咗飯了。
唧
國語發音:ji
粵語發音:jit1
意思:用水射擊
舉例:唧水
吖
國語發音:ya
粵語發音:nga1、a
意思:語氣助詞,通常與「嘛」連用
舉例:人哋都唔想遲到,塞車吖嘛。
喎
國語發音:wai
粵語發音:wo5
意思:語氣詞,常用在表達別人的吩咐
舉例:佢叫你今日去開會喎。
啲
國語發音:di
粵語發音:di1
意思:量詞,相當於「些」,還可以單獨作為名次定語。
舉例:呢啲嘢,啲人
啩
國語發音:gua
粵語發音: gua3
意思:語氣詞,吧
舉例:應該系 啩。
啱
國語發音:ngam
粵語發音: ngam1
意思:對,合適
舉例:講得啱唔啱?
喺
國語發音:bei
粵語發音:hei2
意思:在
舉例:我喺屋企。
嘅
國語發音:kai
粵語發音:gé3
意思:的
舉例:我嘅名叫X
嘞
國語發音:lei
粵語發音:lag3
意思:跟『嘍』相似
舉例:走嘞
嚟
國語發音:li
粵語發音:lei4
意思:來,起來
舉例:過嚟
嘢
國語發音:ye
粵語發音:yee5
意思:東西
舉例:有嘢食
嘥
國語發音:sai
粵語發音:sai1
意思:浪費
舉例:好嘥啊!
嗮
國語發音:sai
粵語發音:sai3
意思:完全
舉例:啲飯倒嗮
嗌
國語發音:ai
粵語發音: ngai3
意思:叫
舉例: 嗌救命
嚿
國語發音:hou
粵語發音:geu6
意思:量詞,塊
舉例:一嚿石頭
嗰
國語發音:go
粵語發音:go2
意思:那
舉例:嗰個人
嘑
國語發音:hu
粵語發音:la3
表示完成語氣,相當於『了』
舉例:得嘑
咯
國語發音:luo
粵語發音:lo3
意思:表示完成語氣,相當於『了』
舉例:搞掂咯
嗻
國語發音:zhe
粵語發音:jé1
意思:語氣詞,『的』、『啊』
舉例:好差嗻!
咪
國語發音:mi
粵語發音:mei5
意思:不要
舉例:咪住、咪搞
咪
國語發音:mi
粵語發音:mei6
意思:就
舉例:咪系佢啰
啰
國語發音:luo
粵語發音:lo1
意思:呀,啦
舉例:就系啰!
叻
國語發音:le
粵語發音:lég1
意思:聰明能幹
舉例:叻仔,精叻 噏
國語發音:xi
粵語發音:ngeb1
意思:講(通常指講廢話)
舉例:發噏瘋、亂噏 嘜
國語發音:ma
粵語發音:meg
意思:『商標』,外來詞「mark」
舉例:嘜頭
噃
國語發音:bo
粵語發音: bo3
意思:語氣詞,表示提醒語氣
舉例:唔好唔記得噃 嗲
國語發音:dia
粵語發音:dé2
意思:形容撒嬌的聲音或態度
舉例:嬌嗲
喇
國語發音la
粵語發音:la3
意思:語氣詞,相當於『了』
舉例:走得喇
G. 越南語怎麼學好寫的怎麼記
(一)
對於學過或接觸過越南語的人來說,他們對學越南語或難或易各持己見。說易的人們認為:①越南語是漢語派生出來的,在越南語中有至少75%的詞彙借用了漢詞,在詞彙的記憶和掌握上不難。有的詞彙雖然沒有學過,也能望文生義,猜出意思。②越南語的詞彙總量沒有英語大。學英語的人要達到相當熟練的應付各種情況的口筆翻譯,要求掌握的詞彙量為10000個左右,而且能熟練地應用。越語的詞彙量只要能掌握3000個就夠用了,能掌握到5000個詞彙就隨心所欲了。③越語拉丁化並在全國普及的時間不長,語言結構尚不夠嚴謹,至今尚難找到一本內容豐富,觀點鮮明,在國際上具有一定影響和學術價值的越語語法書。總的來說,現有的越語語法書還停留在初探階段,還不能形成完整的學說或體系。而有著悠久文化歷史的英語,在語法和語言結構的探索問題上,雖已相當完善和豐富,但在學術上的探討也只是階段性的畫個逗號。④越南語中由於受到漢文化長期和深刻影響的原因――漢化了兩千年,所以在越南語中隨時隨處都能看到漢語的影子。越南幾乎每個詞都有一個對應的漢音詞,把這些對應的漢音詞說出來或寫出來成一句話,稍有點文化的越南人也能明白其中的意思。持這種觀點的人在中國的學生中佔大多數。對持這種觀點的人來說,學越南語無需花費那麼多精力和時間也能學好。
說難的人們則持完全相反的意見。他們認為:①在學越南語的中國人中,口語過關率低到了令人難以置信的地步。有些學生剛畢業就開不了口,有些畢業後僅幾年沒有機會練口語,就倒退到這樣的地步:開口難,甚至開不了口,不願開口。有語言學家做過這樣的統計:同樣是受過大學教育的外語專業的學生,大學畢業後,英語專業學生的口語過關率是70-75%,而越語專業學生的口語過關率則僅僅是25%左右。八十年代以前,尤其是七十年代以前:大部分從事越南語口語翻譯和教學工作的人是越南華僑。②有些人對越南語學習的重要性認識不足,往往是學之表面,不究其中,知一而足,不求甚解。在翻譯過程中常常習慣或想當然的用中國人的語言思維方式去套用在越南語中,造成的錯誤和令越南人費解的現象時有發生。而有許多詞句的表達不符合越南語的習慣。③我們中國人愛使用漢越詞,殊不知在現今的越南語中有些漢越詞的詞義和用法已經發生了改變。我們則在翻譯過程中由於詞彙量不夠或正確的表達方式不掌握而臨時編造漢越詞來取代。殊不知根本沒有這種說法和表達法。④越南語形成和推廣使用的時間雖然只是百來年的歷史,語言結構和語法體系雖不能與英語等語言相比,但是它畢竟是一個國家獨有的民族語言。其語言結構和語法體系也有其獨特性。尤其是這二、三十年來,越南語的發展變化很大,越南的語言學家們都力圖革新和創新越南語,所以有些近年來出現的語言現象較之過去已經大有變化,讓中國人在傳統的語言思維上費解。廣西民族學院越南語專家范宏貴教授的觀點是:在學越南語的問題上,學的人多,精的少。一針見血,可謂精闢。
本人根據27年來對越南語的學習和實踐,以及在工作、學習和生活上對越南語的所見,所聞、所思、所感之體會和心得,粗淺地談談自己的一些認識。錯誤之處在所難免,歡迎指正。
(二)
筆者擬以一種客觀的,實事求是的態度,對難乎?易乎的問題陳述個人的意見和看法。先談識易乎的問題。
與學英語相比,學越南語對中國人來說還是容易得多了。所謂的容易的表現在以下幾個方面:
1、兩國的文化淵源相同。從秦朝末年的「南越國」起,中國的政治經濟和文化長期地影響著越南,而越南也漸漸地接受了來自中原的漢文化的影響。公元前111年,東漢王朝滅了「南越國」,「南越國」臣服了東漢王朝。東漢「光武(公元25―75年)中興、錫光為交趾,任延守九真,於是教其耕稼;別為冠履,初設媒聘,始知姻娶。建立學校,導之禮儀」。通過學校教育,漢文化逐漸在交趾傳播。結束了秦漢時,「凡交趾所統,雖置郡縣,而言語各異,重譯乃通」的歷史。漢文化和漢字開始在現在的越南之地出現和使用。十三世紀,越南創制了「喃字」雖然朝廷下詔把「喃字」定為國語字,並出現了盛行幾百年用「喃字」寫詩賦和文學作品的景象。如阮悠(1765―1820年)用「喃字」寫的《金雲翹傳》,是越南家喻戶曉,膾炙人口的佳作。但朝廷還是要求「喃字」和漢字並行使用。科舉考試所使用的文字仍然是漢字。今天的越南語,雖然實行了書寫方式的拉丁化拼音,卻擺脫不了兩千餘年漢文化的影響。以民間習俗為例,中國傳統的農歷節,如春節、清明、端午節、七月十四、中秋節等,越南至今仍然照搬和沿用中國的農歷節。農事也照搬和沿用中國的,就連農諺也是中國的(註:越南叫ng?n ng? n ng nghi?p)……
2、由於歷史的原因,現在的越南語仍然使用了大量的漢詞。不少語言家做過較為准確的統計。認為現在的越南語中至少有75%是漢詞。在此,筆者試以1959年越南勞動出版社出版發行的《GiA ? nh T i》(我的家庭)摘取書中的一段做統計。
Gia d nh t i l m?t gia ? nh l?n g?m c m??i b?y ng??i.T i l m?t c n b? c ch m?ng v? h?u.Con trai v con d u t i ?v ng m? H? -nam,con g i v con r? ?V?-h n. Ch u g i ngo?i h?c H?c vi?n h ng kh ng,ch u g i l?n ? v o Trung h?c,m?y ch u b h?c Ti?u h?c,v c n c m?t ch u ch?a ??y ba tu?I th?nh tho?ng l?i tr o l n b n m? m y thu thanh nghe《mao ch? t?ch n i chuy?n》
Nh?ng c u chuy?n t i mu?n k? l?i kh ng ph?i l gia ? nh ? .v mu?n k? chuy?n gia ? nh ? ,ch?c?n d ng hai ch?《H?nh ph c》l ? bao h m ??y ??.
《Gia ? nh》t i s? k? l?i ? y l gia ? nh tr??c kia ,c?ng c th? n i l l?ch s? c?a gia ? nh ng y nay,nh?t l v? m?y ng??i n y trong gia ? nh t i:Mai-sinh,ch?ng t i;L?p-An v Tr -H?c con trai t i. Ch?ng v con t i ? v c ch m?ng,v nh n d nhi?n c? ??I m nh ,v ? v?nh bi?t ch ng t i t? l u.
T i d??ng l o ?nh ,th??ng ch? ??c s ch v tr ng nom c c ch u.c? m?i ng y ngh?,b?n ch u nh? h?c ?tr??ng v?,tr chuy?n v?i nhau d??i d n hoa,c? v i t i ph?i n i chuy?n cho ch ng nghe v k m theo ?i?u ki?n ch ng ch u kh ng th ch nghe chuy?n th?ntho?i,ch? nghe chuy?n th?c th i, 《nghe nh?ng chuy?n m ch ng ch u ch?a nghe bao gi? c?!》.
我的家是一個擁有17人的大家庭,我是一個離休的革命幹部,我的兒子和媳婦在湖南的礦山工作,女兒和女婿在武漢,外孫女在航空學院讀書,大孫女是中學生,還有幾個也讀小學了,最小的那個未滿三周歲,偶爾爬到桌上打開收音機,她要聽「毛主席講話」。
我想要講故事不是那個家庭,如果要講那個家庭,也許只用「幸福」兩個字就能包含一切了。
我在這里要講述的「家庭」是過去了的那個家庭。也可以說是現在這個家庭的歷史由來。在我家庭及各成員中,最值得一提的是:我的丈夫梅生,我的兩個兒子,立安和智鶴,他們都為革命、為人民獻出了自己寶貴的生命,跟我們永別很久了。
我現在已經是在家養老的人了。每天也只是看看書和照顧那些孫子們,天天如此。孫子們每天從學校回來,我就在花園里跟他們說說話,他們總是要我給他們講故事,而且還有條件,不要將那些他們不喜歡的神話故事,要講真實的故事,要講「我們從來沒有聽過的故事」。