㈠ 越南語在線翻譯
愛你,但我們相距太遠,聊不了天,因為我是越南人,而你是中國人,故而很難在一起聊天。所以你要給我發信息哦。什麼時候你過越南來玩,我已經結婚並有了自己的家。再見了,親愛的。
大概是這個意思吧,原文有很多不規范的地方,只能譯個大概意思。
㈡ 我是中國人。用越語怎麼說
中文: 我是中國人
越語: Tôi là người Trung Quốc
發音: (度嗯 拉 努嗯 廚嗯 可屋絲)
㈢ 胡志明市市民是說中文嗎
胡志明市 是越南領導人的名字 越南的城市 不是中國的 當然不說中文了 胡志明不是中國人好么 說越南語
㈣ 「我是中國人」越南語怎麼說
Tôi là người Tung Quốc.
如果想要禮貌點的說法就要看你的性別:
你是男,對方比你小還是同輩的:稱自己為ANH
>> Anh là người Tung Quốc.
你是女,對方比你小還是同輩的:稱自己為CHỊ
>> Chị là người Tung Quốc.
若對方年齡比你大,無論你是男或女:稱自己為EM
>> Em là người Tung Quốc.
*注意:絕對不用 「Tao là người Tung Quốc」
因為「tao」是很沒禮貌的自我稱呼,只有好朋友之間才會用(好朋友不會在乎禮貌不禮貌的嘛,O(∩_∩)O~)
㈤ 越南語的諧音.急~
多少錢 = 包妞典。
我只懂說一點越南語 = (多-淤)幾 憋 (挪-魚) 賒 賒。
不能便宜點 = (呀-抹)笛 空?
我買了 = OK,(多-淤)摸。
很好 = 熱 剁。
很漂亮 = 星 gua(拼音第二聲)——指人;(嗲-p) gua (第二聲),指物。
我是中國人 =(多-淤) la(降調) (額-以) 中 過。
別煩我 = 等 (飛-煙) (多-淤)。
1 = 摸
2 = high
3 = 八
4 = 博-恩 = bon (念拼察亮音第二聲)
5 = 那-么 = nam (念拼音第一聲)
6 = 餿 (念拼音敗賀寬sou第二聲)
7 = 北 (注意尾音上揚)
8 = 達-麽 = dam (韻母a念拼音第二聲)
9 = 今 (念jin拼音第二聲)
10 = 麽-額-以 (麽為聲母部分m,中間的「額」連讀到「ei」的時間要盡量拉長,另聲調為降調,念「美」發音)
注意:以上均為中文譯音,部分發音包括聲母韻母部分,有些是中文發不出來的,要注意韻母之間的連讀。還有在生活中注意聽越南本地人的發音,區別各種發音,便可以很好的較為純正的發音了。
㈥ 越南話我是中國人怎麼說
中文:我是中國人越文:T�0�0i là ng�0�6�6�5i Trung Qu�6�3c
㈦ 越南語的諧音. 急~
多少錢= 包妞典。 (近似度88%)
我只懂說一點越南語= (多-淤)幾 憋 (挪-魚) 賒 賒。 (近似度90%,括弧內的字請連讀)
不能便宜點= (呀-抹)笛 空?(近似度90%,括弧內連讀,「空」發音結尾請回到「M」嘴型)
我買了= OK,(多-淤)摸。 (近似度98%,括弧內發音須連讀)
很好= 熱 剁。(近似度80%,中文中除了前鼻音和後鼻音外,就沒有其他尾音了)
很漂亮= 星 gua(拼音第二聲)——指人;(嗲-p) gua (第二聲),指物。(近似度90%)
我是中國人=(多-淤) la(降調) (額-以) 中 過。(近似度86%)
別煩我=等 (飛-煙) (多-淤)。(近似度88%)
1=摸 (近似度80%)
2=high (近似度100%)
3=八 (近似度100%)
4=博-恩=bon (念拼音第二聲近似度85%)
5=那-么=nam (念拼音第一聲近似度90%)
6=餿 (念拼音sou第二聲近似度89%)
7=北 (注意尾音上揚近似度89%)
8=達-麽=dam (韻母a念拼音第二聲近似度95%)
9= 今 (念jin拼音第二聲100%)
10=麽-額-以 (麽為聲母部分m,中間的「額」連讀到「ei」的時間要盡量拉長,另聲調為降調,念「美」發音的近似度為70%)
注意,以上均為中文譯音,部分發音包括聲母韻母部分,有些是中文發不出來的,要注意韻母之間的連讀。還有在生活中注意聽越南本地人的發音,區別各種發音,便可以很好的較為純正的發音了。
㈧ 我不是越南人而是中國人用越南語怎麼說
T�0�0i kh�0�0ng ph�5�7i là ng�0�6�6�5i Vi�6�3t Nam nh�0�6ng Trung Qu�6�3c
㈨ 誰能教我學幾句越南語
1.你好:Xin Chào(xīn zhāo)
2.打擾一下:Xin lỗi(xīn no yī~)
3.謝謝你:Cám ơn(gang mū ong)
4.再見:Tạm biệt(dang mū biū)
5.下次再見:Hẹn gặp lại(han gang bū lāi)
6.我累了:Anh có khoè không(an góu huan hōng)
7.很高興見到你:Rắ vui được gặp anh(juo te wei you guo e an~)
8.你叫什麼名字:Anh tên là gì(ān dēn lá zēi)
9.我是一名遊客:Tôi là khách lịch(i lā hai ce rū li)
10.我不明白:Tôi không hiểu (ī hōng yóu)
11.我知道了:Tôi hiểu rồi(ī hyóu rui)
12.我不懂越南文:Tôi không biết tiếng Việt(i hōng miān te bing biān)
13.請慢點說:Xin nói chậm chạp(xīn nai jiong jiong)
14.請重復一遍:Vui lòng lặp lại(wei láng ang bu lài)
15.請講英語:Vui lòng nói bằng tiếng anh(wei lang lang bíng ān)
從下面第16條開始無讀音:
16.我愛你:Anh yêu em
17.我是中國人:Tôi là một người Trung hoa
18.你能說漢語嗎:Bạn Có thể nói tiếng Trung hoa
19.為什麼:Tại sao
20.男孩:cậu bé
21.女孩:cô gái
22.我不知道任何越南語詞句:Tôi không biết bất kỳ từ Việt nam nào
23.不:Không có
24.是:Đúng
25.噢:ồ