導航:首頁 > 越南資訊 > 越南的名字該怎麼翻譯

越南的名字該怎麼翻譯

發布時間:2024-11-07 10:04:52

① 一個越南人的名字怎麼翻譯

越南語是有調的,調不標出來的話不好譯。Cam Anh Pham,Pham是范,Anh是英,Cam就不知道了。Ha Le是黎霞,Vu Thanh Long是武成龍。Nguyen是阮,Minh是明,這些是名字里常見的字,但是Cam和Tu沒標調我就不敢隨便譯了,希望對你有幫助。

② 越南名字翻譯~!

Hung----hùng 雄 或者 hưng興 要看標調 ,Linh 靈 或者零 名字多為靈 ,如果有標調lĩnhl為領 lính兵

Ngoc 名字一般為 玉ngọc 不是 雨

③ 越南人名翻譯,還有幾個查不到,求翻譯答案,謝謝

Thi 在越南語中表示女性的中間名,Van則表示男性。越南語的人名在沒有標調的情況下,一般很難確定,不過,以上翻譯差別不會太大,謝謝採納。

④ 越南名字翻譯成中文怎麼翻譯phạm thi cong

Phạm——范





Phạm thị Công(范氏䲨)是個女名,越南女性的名字中一般會加一個「氏」

⑤ 越南人的名字該怎麼翻譯

越南人名字第二個字可以去掉(氏字 )想翻譯可以聯系我

⑥ 越南人名字的翻譯

如果So是姓的話,那麼只可能對應的是漢語中的「楚」(標准越南語為:Sở)
Cam,沒有調號,對應的是「甘」字,如果是 Cẩm 的話,對應的就是「錦」字。
Luu,按照標准越南語應寫為 Lưu,對應的應該是所有漢語中讀 liú 的漢字,

所以,這個人的中文名可能是「楚、錦、流」(因為一般「甘」字好像沒有用語人名的)。

閱讀全文

與越南的名字該怎麼翻譯相關的資料

熱點內容
越南說的黃沙是哪裡 瀏覽:788
義大利車輛工程有哪些學校 瀏覽:243
在越南做火龍果怎麼樣 瀏覽:372
義大利港口什麼時候開 瀏覽:918
中國人為什麼造假 瀏覽:55
智能手錶義大利語言怎麼改中文 瀏覽:561
義大利有哪些密封件品牌 瀏覽:558
埃塞克斯大學英國排多少名 瀏覽:554
中國珠寶金項鏈怎麼樣 瀏覽:723
英國謝菲爾德海拔多少米 瀏覽:617
中國西部唯一靠海在哪裡 瀏覽:381
越南有什麼好事情 瀏覽:251
印度為什麼總是那麼自大 瀏覽:134
印度德里標志代表什麼 瀏覽:742
越南在東亞的軍事實力如何 瀏覽:176
瑞典和伊朗哪個gdp高 瀏覽:246
大學被褥如何用中國郵政寄 瀏覽:967
越南女人有多少歲 瀏覽:189
英國的一便士相當於中國的多少元 瀏覽:731
什麼是中國國籍的公民 瀏覽:655