導航:首頁 > 越南資訊 > 越南的名字該怎麼翻譯

越南的名字該怎麼翻譯

發布時間:2024-11-07 10:04:52

① 一個越南人的名字怎麼翻譯

越南語是有調的,調不標出來的話不好譯。Cam Anh Pham,Pham是范,Anh是英,Cam就不知道了。Ha Le是黎霞,Vu Thanh Long是武成龍。Nguyen是阮,Minh是明,這些是名字里常見的字,但是Cam和Tu沒標調我就不敢隨便譯了,希望對你有幫助。

② 越南名字翻譯~!

Hung----hùng 雄 或者 hưng興 要看標調 ,Linh 靈 或者零 名字多為靈 ,如果有標調lĩnhl為領 lính兵

Ngoc 名字一般為 玉ngọc 不是 雨

③ 越南人名翻譯,還有幾個查不到,求翻譯答案,謝謝

Thi 在越南語中表示女性的中間名,Van則表示男性。越南語的人名在沒有標調的情況下,一般很難確定,不過,以上翻譯差別不會太大,謝謝採納。

④ 越南名字翻譯成中文怎麼翻譯phạm thi cong

Phạm——范





Phạm thị Công(范氏䲨)是個女名,越南女性的名字中一般會加一個「氏」

⑤ 越南人的名字該怎麼翻譯

越南人名字第二個字可以去掉(氏字 )想翻譯可以聯系我

⑥ 越南人名字的翻譯

如果So是姓的話,那麼只可能對應的是漢語中的「楚」(標准越南語為:Sở)
Cam,沒有調號,對應的是「甘」字,如果是 Cẩm 的話,對應的就是「錦」字。
Luu,按照標准越南語應寫為 Lưu,對應的應該是所有漢語中讀 liú 的漢字,

所以,這個人的中文名可能是「楚、錦、流」(因為一般「甘」字好像沒有用語人名的)。

閱讀全文

與越南的名字該怎麼翻譯相關的資料

熱點內容
三大球中國分別有多少人 瀏覽:429
中國的著名畫家有哪些 瀏覽:532
打卡美好中國第四條線跑完多少錢 瀏覽:778
印度文化有哪些習俗 瀏覽:445
你為什麼來中國的英文 瀏覽:979
關於中國洪水怎麼應對英語作文 瀏覽:185
越南哪裡有鋼鐵廠 瀏覽:321
越南花生米現在多少錢一斤 瀏覽:535
中國功夫怎麼樣 瀏覽:207
義大利北邊是什麼國家 瀏覽:111
義大利跑車為什麼這么厲害 瀏覽:672
想去越南玩護照哪裡辦 瀏覽:869
英國衛褲多久換一次 瀏覽:478
印尼palapan1合同多少錢 瀏覽:892
英國的士要記住多少地標 瀏覽:348
中國工商銀行如何查房貸審批進度 瀏覽:12
為什麼歐洲國家希望義大利奪冠 瀏覽:364
英國留學保證金要存多久才能退回 瀏覽:837
曾家控制中國的什麼 瀏覽:162
英國棺材多少錢一個 瀏覽:956