1. 越南語難學嗎應該怎麼學好
一、不是很難學,越南語的實質其實就象我們的漢語拼音再加上聲調,但它們沒有漢字。現代越南語的發音以河內腔(北方方言)為標准。但是不少的海外越僑說的是西貢(南方方言)腔的越南語。海外的越南語媒體多數都用西貢腔廣播。河內腔跟西貢腔主要差別是在聲調和捲舌音上。
二、如何學好越南語:先寫口語問題,再寫文字結構和翻譯問題。對學越南語的人來說,口語比文字難學。
困難的原因 學越南語在語音上的困難主要表現在以下幾個方面:
1、音素多,且大多陌生,這是學越南語的第一道難關。學過英語的人都知道,英語有26個字母,48個音素,而越南語呢?越南語有29個字母,149個音
素,是英語的三倍。對於任何一種語言來說都一樣,音素越多,讀音就會分得越細。在越南語的149個音素中,有些是和英語、漢語相同或相類似的,這些音素對
中國人來說還是容易掌握的。而越南語的音素中大部分是英語、漢語所沒有的,有些盡管書寫形式相同或相類似,讀音也不相同。所以,對中國人來說要想學好,掌
握好而且能運用自如就不是那麼容易了。以下是越南語的音素表,在音素下面畫橫杠的是英語,漢語里所沒有的。
單母音:a ă â e ê i o ô ơ u ư y
單母音後加輔音: ac ăc âc ach am ăm âm an ăn ân ang ăng âng anh ap ăp âp at ăt
ât ec em en eng ep et êch êm ên ênh êp êt ich im in inh ip it ơc om on
ong op ot ôc ôm ôn ông ôp ôt ơm ơn ơp ơt uc um un ung up ut ưc ưng ưt
二合母音:ai ao au ay âu ây eo êu ia iu oa oe oi ôi ơi ua uê ui uy ưa ưi ưu
三合母音:iêu (yêu) oai oao oay oeo uây uôi uya uyu ươi ươu
復合母音後加輔音: iêc iêm (yêm) iên (yên) iêng iêp iêt (yêt) oan oac oach oang
oanh oat oăc oăm oăn oăt uân uât uôc uôn uông uôt uynh uyên uyêt
ươc ươn ương
ươp ươt
輔音: b c ch d đ g (gh) gi h k kh l m n nh ng (ngh) p ph qu r s t th tr v x
對於中國人來說,剛開始接觸和學習越南語時,這些音素所造成的困難還是不少的。有些人一時不知道如何去適應,有些人因方法掌握得不好,導致有些音發不了或發不好,最終影響到學習的興趣和開口的信心。
2、語言組合頻率過高,這是學越南語的第二道難關。和漢語一樣,越南語幾乎都是以單音節詞的形式出現,且有6個聲調(漢語是4個聲調)反復出現和變化於逐
一音節之中。這對學習者來說,要想說好越南語所要遇到的困難是不言而喻的。以「中華人民共和國」為例,英語是
「people』s+Republic+of+china」共8個音節,需要4次組合,而越南語則是
「Nước+Cộng+Hoà+Nhân+Dân+Trung+Hoa」共7個音節,需要7次組合,加之7次聲調變化,
共出現的組合頻率達14次之多。以英語的4次組合頻率與越南語的14次組合頻率相比,大家既可知道學越南難在何處矣。
3、聲調的問題。這是學越南語的第三道難關。我們都知道,英語只有語調而沒有聲調,語調是可以由說話人根據不同的語言環境來自行掌握的。例如:英語的
「Be carefull」(小心),正確的發音是「Be'carefull」,而說話人在不同的語言環境里說成「'Be carefull」或「Be
care'full」時,雖然不夠准確或錯誤,可是,聽說人也能明白說話人想要表達的意思。對於有聲調的語言來說,情況就完全不同了。以漢語為例,「小
心」只能讀成「xiăo xin」,對沒有聲調的語言國家的人來說,他們常常會在聲調的問題上犯錯誤。例如,他們時常會把「xiăo
xin」讀成「xiao xin」(肖心)或「xiào xin」(笑星),意思就完全錯了。以越南語的為例,「cẩn
thận」(小心),有的人也會因一時把握不好而讀成「cân thận」或「cân thân」等,意思也就完全錯了。
聲調易混的問題在這里也值得一提。越南語共有6個聲調,它們分別是:平聲、銳聲、玄聲、問聲、跌聲、重聲,越南語的讀法依次是:dâu ngang,
dấu sắc(/), dấu hugền(\), dấu hỏi(?) ,dấu ngã(~), dấu nặng(.)
。在這6個聲調中,有兩組聲調對中國學生來說時常出現易混的情況。例如:銳聲和跌聲,即「/」和「~」,玄聲和重聲,即「\」和「.」。它們的區別在於:
銳聲「/」調輕銳,而跌聲「~」的調是在銳聲的基礎上「跌浪起伏」。這里以「đá」(石頭)、「đã」(已經、曾經)為例。如果「đã」沒有「跌浪起伏」
則會讀成「đá」,意思就不同了。比如「đã đi」是「已經去」,「đá
đi」則是「踢出去」。玄聲(\)和重聲(.)兩個聲調的關系也是一樣的。例如:「Lợi nói 」(阿利說),「Lời nói」(說的話),如果聲調未能按要求去把握好,那麼,所表達出來的意思就不同了。
4、方言
越南語主要有北部方言、北中部方言、南部及南中部方言,以北部河內方言為標准語。其餘兩種方言有部分語音的變異,但語法結構相同,詞彙差異不大,可以互通。
語音
越南語語音包括單母音11個,輔音25個, 構成162韻;輔音韻尾有-m、-n、-嬜、-p、-t、-k等音。各音節之間界限分明。聲調起區別詞義的作用。標准語有平聲、銳聲、玄聲、問聲、跌聲、重聲 6個聲調。但在北中部和南部及南中部兩種方言中各有 5個聲調。六聲又可分為平、仄兩類,平、玄兩聲為平,其餘四聲為仄,用於詩律。
文法
越南語是一種孤立語,以不變的根詞的詞序和虛詞來表示語法關系。句子的主語在謂語之前,賓語和補語在動詞之後,名詞修飾語一般在名詞之後,但數詞、量詞修飾語在名詞之前。詞序或虛詞改變後,語義也隨之而變。
詞彙
越南語構詞的主要特點是每一個音節常常是一個有意義的單位,可以獨立使用;這些單位又可作為構成多音節詞的基礎。絕大部分多音節詞是雙音節。在殖民主義統治時期進入越南語的法語詞語(主要是科技詞語)繼續保持其原有的音節。在2000多年的歷史發展過程中,越南語從古漢語和現代漢語不斷地直接借用或改造使用大量詞語。越南語中的漢語借詞占相當大的比重。
5.可藉助網上的視頻以及報班學習。
2. 學越南語最快的方法 為什麼越南語難學
越南語是越南的官方語言。屬南亞語系孟 -高棉語族。在中國廣西防城縣沿海京族聚居地區也約有1萬人使用越南語。那麼,怎麼才能學會越南語呢?下面我整理了《學越南語最快的方法 為什麼越南語難學》,供大家參考。
1、音素多,且大多陌生,這是學越南語的第一道難關。學過英語的人都知道,英語有26個字母,48個音素,而越南語呢?越南語有29個字母,149個音素,是英語的三倍。對於任何一種語言來說都一樣,音素越多,讀音就會分得越細。在越南語的149個音素中,有些是和英語、漢語相同或相類似的,這些音素對中國人來說還是容易掌握的。而越南語的音素中大部分是英語、漢語所沒有的,有些盡管書寫形式相同或相類似,讀音也不相同。所以,對中國人來說要想學好,掌握好而且能運用自如就不是那麼容易了。
2、語言組合頻率過高,這是學越南語的第二道難關。和漢語一樣,越南語幾乎都是以單音節詞的形式出現,且有6個聲調(漢語是4個聲調)反復出現和變化於逐一音節之中。這對學習者來說,要想說好越南語所要遇到的困難是不言而喻的。
3、聲調的問題。這是學越南語的第三道難關。我們都知道,英語只有語調而沒有聲調,語調是可以由說話人根據不同的語言環境來自行掌握的。聽說人也能明白說話人想要表達的意思。對於有聲調的語言來說,情況就完全不同了。以漢語為例,「小心」只能讀成「xi?o xin」,對沒有聲調的語言國家的人來說,他們常常會在聲調的問題上犯錯誤。
要學成越南語,不是一兩年就能做到的。一年的時間能做到與越南人進行一般性交流,而不需要翻譯就已經很了不起了。如果你有一年的時間進行越南語的學習,你可以考慮這個方法:
1. 用四個月時間學習基礎越南語發音,並盡可能多的學習新單詞,特別是常用詞彙;
2. 用兩個月時間與在國內的越南留學生交朋友,擴展自我越南語詞彙量,調整口語發音,提升聽力;
3. 用六個月時間深入越南社會,最好是到越南朋友家裡住,這樣才能最好的學習到最越南的越南語。
如果你想學好越南語,那麼有一點很重要,你必須要有足夠的詞彙量。我所說的有足夠的詞彙量並不是指能進行一般性的交流,而是你要知曉一些專業性的詞彙,這樣才能使你在越南語使用這一塊有所發展。
我推薦:2018學什麼語言在求職時比較有優勢
建議:如果你是男的,就多和越南人交朋友,不要怕和他們稱兄道弟,這樣有助於提高你的口語和聽力。最好是找個越南小妹做女朋友,並去她家住上一段時間,你會發現,你的越南語水平正在突飛猛進的提升。如果你是女的,也要多交越南朋友,特別是女性朋友,和她們去逛街、游廟會,參加她們的聚會、婚禮等等,這也能提升你的越語聽說能力。
3. 越南語tôi和con的區別,chúng tôi,chúng con,chúng ta的區別是什麼
chúng tôi--我們 (不包括你、你們)。
chúng ta---咱們(我倆、包括你、你們和我們),情感色彩大眾化。
chúng mình --咱倆、咱們,有排他性感情色彩色彩。
4. 越南語高分,求翻譯
上面有很多縮略詞,所以很多人是讀不懂的。我給你個准確的說法吧:
G:因為有你在所以我才覺得這個生活多麼有意義!你知道么?
G:因為我愛上了一個自私的人。
hagiang:那怪誰呢。。。
hagiang:你說我只要跟你說一句話,但你有沒有想過,按你這種性格,我說出來了又有什麼用?你從來沒有跟我溝通過。
G:你想想,是不是我沒有跟你訴說我的心情?我剛剛說2句你就不願意繼續聽了。
G:一個女人愛一個男人,但男人只愛女人的肉體而不關心到女人的其他方面,你知不知道作為女人,這種感覺是怎麼樣的?我已經失敗了,我栓不住你的心。
G:我不知道以後的生活會怎麼樣,但我不能傷害他了。沒有我他們(他們???)無法生活。或許你不會相信這句話,但那是事實。
G:在越南的時候我曾經下狠心拋棄他,不管他的生死了,但我又想到,我為了一個不愛我的人而那樣做是不是太殘忍了?如果自己幸福也值得,但你一點都不愛我,只有我愛你。
G:所以我走了,我的生活已結束,不能再說什麼了。請你忘記我吧!你要好好生活,要感情上和經濟上成為將來女朋友的依靠。
G:至於那個人,我不會說什麼了,因為他對我很好,很疼我,只不過是,現在我對他們的感請沒有以前那麼深刻了,因為我心裏面已經有你的存在。但我知道,時間是最有效的療傷葯,可以讓我忘記一切,忘記跟你在一起的記憶,偶爾我覺得恨你,為什麼不愛我,為什麼不關心我,但我知道愛情是無法勉強的。
G:你不要回復,那樣只讓我更加痛苦。
G:有一個事情我想跟你說,我跟你在一起不是因為你的錢,我拿錢也不是因為我缺錢,我家不是沒有條件的。
G:我討厭你,因為現在你又讓我哭了。
G:請你不要回復,要不然我承受不了這個悲傷。
N:阿江啊(估計這個人的名字是河江吧)
N:我也想告訴你一個事情,我從來沒有想過,我愛你是為了錢。
N:但你做事的方法不合理。
N:不要責怪了。
N:現在你已經給自己選擇一條路了。
N:沒有我的一條路。
N:但是
N:你把這些話當成哥哥對妹妹說的吧。
N:你好好思考。
N:你生活是為了什麼?
N:你回越南吧。
N:如果你想讓你親愛的人難受,就留下。
N:你就為了你父母和弟妹吧。
N:你還是很幼稚很年輕。
N:現在你或許在抱著那個人睡覺。
N:是不是?
N:這幾晚我一直睡不著,是因為你。
N:你的生活會成什麼樣子啊?
N:算了,我不說了。
N:我對你的愛是真的。
N:你就抱著他好好睡吧,至於我,我會想像出你正在抱那人的景象。
N:好想哭但哭不出來。
就是這些內容了。
5. 越南語中是不是有很多沒有翻譯而直接借用的英語詞彙
是的,就如我們稱世界貿易組織為WTO一樣,每個民族都有一些自己的做法,越南人的做法可以說令我抓狂,他們把很多新的英語詞彙用越語代替,讀音也是於語讀音,很滑稽。我們讀WTO三個字母都是按英文讀音的,越南人卻是用越語讀音的,很搞笑~他們也像我們一樣,對於一些新鮮事物都會保留原汁原味,如聊天室(chat room),漢語從英文翻譯過來,越語卻是從漢語翻譯過來的:quan chat(聊天的房子,呵呵~),所以在越南有很多東東都是從中國傳出去的。你說的Tin tuc信息,Phu nu婦女這些是漢越詞,即從漢語出口到越南的,不算英語詞彙。我們借用英文詞彙時都會保留原來的讀音,越南人沿用英文詞彙時,用的卻是越語讀音,把人家用一半劈一半,郁悶!