導航:首頁 > 越南資訊 > 越南人的姓名中哪個是姓哪個是名

越南人的姓名中哪個是姓哪個是名

發布時間:2022-04-15 01:06:26

① Kim Thuy Trieu 哪個是名哪個是姓

這明顯是越南人的名字,kim是姓,Trieu是名,Thuy是中間名(Middle name)。越南人名不像中國人的名字有雙字名,他們的名字(first name)只有一個字。中間那個字是中間名,平時是不用的,只在身份證或護照上寫。

② 越南護照哪個是姓哪個是名

越南護照的姓名表示方法為:名字前面是姓,後面的是名。例如:Nguyễn Xuan Dưỡng

Nguyễn是姓,Xuan Dưỡng是名。

越南護照(Hộ chiếu Việt Nam)由越南政府簽發給越南公民前往世界各地證明身份的旅行證件。

護照是一個國家的公民出入本國國境和到國外旅行或居留時, 由本國發給的一種證明該公民國籍和身份的合法證件。 護照是公民旅行通過各國國際口岸的一種通行證明。所以,世界上一些國家通常也頒發代替護照的通行證件。


(2)越南人的姓名中哪個是姓哪個是名擴展閱讀:

辦理護照需要的材料:

申請人居民身份證、戶口簿及復印件;在居民身份證領取、換領、補領期間,可以提交臨時居民身份證。

未滿16周歲的居民攜帶本人戶口簿(集體戶口提交《常住人口登記表》)、其監護人居民身份證原件以及能證明監護關系材料的原件(如戶口簿、出生證等),並由其監護人陪同前往辦理。

參考資料來源:網路—護照

參考資料來源:網路—越南護照

③ 越南名字有三個部分組成

Nguyễn 是姓,代表的是「阮」字。
Minh Huệ 是名字,代表的是「明」字和「惠」字。

一般越南的名字沒有這中倒裝的寫法,和漢語順序是一樣的,正確的格式是 Nguyễn Minh Huệ 。

④ 能幫我分析下越南名字嗎Nguyen Ngoc Tuyet 哪個是名哪個是姓怎麼發音見了面不會稱呼人家,很尷尬呀

據我所知,越南名字跟中文一樣,順著讀下來的。
關於發音,最好征詢學越南語的朋友。
我發現個網頁,上面有些越南語人名的中文翻譯:
http://www.bookres.cn/book-T3YwUWNJQXorZzA9.html
其中nguyen ngoc thu被翻譯為阮玉書,所以估計Nguyen就是阮了,這人叫阮玉某。我又查到Minh Tuyet,她是越南美女歌手來的,叫明雪,所以Tuyet就是雪咯,估計這個人的名字可以翻譯成阮玉雪。

⑤ 越南人名字,請越南語達人進~

khoi anh雖然沒有聲調,但後面一個字絕大多數為「英」,由此可推前一個字極有可能是Khôi,那麼此名及為越南常用男名之一: Khôi Anh。譯成中文為:魁英。

同時,Khoi也可能是Khởi,從而中文名字叫「起英」,但可能性不大。

其他情況的幾率太小,可忽略不論。
_______

補充: Khôi Anh 兩個字都是名字,沒有姓。越南人的姓名以三個字為多,兩個字和四個字的也有。越南人在介紹自己的時候大多隻介紹名字,很少連姓氏一起介紹,和中國人的習慣不一樣。只有在正式場合才會涉及到姓氏。你給的只是一個越南人的名字,無姓氏。另,越南人的姓氏也用漢字,阮、陳、范、黎、裴等姓較多,也有其他姓氏。其姓氏沒有中國姓氏復雜,同姓幾率很大,這也可能是他們習慣介紹名字而不介紹姓氏的原因之一。

⑥ 越南名字 DU'O'NG THI BE PHU'O'NG 是什麼意思呀,哪個是姓,哪個是名呀

翻譯:楊氏小方
其中;楊(DU'O'NG)是姓。越南人女孩的姓一般帶氏(THỊ)字,小方是名。

⑦ 越南姓氏排名

越南文化和中國文化一脈相傳,受到儒家思想的影響深遠,拉丁化以前的越南語,文字中大量使用漢字,越南人也用漢字的偏旁和部首造出新字.19世紀法國人抵越後,設計了越文的拉丁化方案,越南才漸漸割斷與中國文字的聯系。越語受漢文化影響首先是越南人的姓氏,最為常見的例如阮、黎等姓氏,是越南歷史上的封建王朝姓氏。
越語中漢文化的影響首先是越南的姓氏,越南人大都有一個漢語化的姓再加上一個名。此外,越南人至今保持著過端午節、春節的習俗。
在東南亞各國中,越南受中國文化的影響最深,這一方面是歷史發展與中國息息相關,另一方面是漢字在越南長期通行,因而有條件全面吸收中國文化,成為中國文化在東南亞地區的最大受惠國。
越南的姓氏都來自中國的《百家姓》,共有200多個單姓和復姓,約有半數以上的人姓阮、黎、陳、李、黃、武、潘、范、鄭、吳、裴、杜,尤以黎、阮二姓最多。男子的名字和中國一樣有單名、復名,且用別號,婦女也用某氏以示其父系,王室、貴族的名字常在旁邊加金、木、水、火、土以象徵崇尚其中的一德。此外,越南的「雅樂」實際上是中國的古樂,戲劇的音樂、服裝、臉譜、道具如同中國戲曲,舊式衣冠如同中國,和中國人一樣用筷子,民間歲時節令有元旦、端午、七月半、中秋等(註:參見陳玉龍:《中國和越南柬埔寨寮國文化交流》,載周一良主編:《中外文化交流史》河南人民出版社,1987年11月出版)。
越南主體民族—京族的大姓有阮、陳、吳、黎等。與中國人一樣,越南人也是姓在前,名在後,多數是單姓雙字名,少數也有單姓單字名。
吳姓在越南姓氏人口排列上為第六位,越南文字在使用拉丁字母前,一直使用漢字,吳姓之「吳」與中國無異,不過古代遷往越南的吳人雖仍姓吳,但已融入越南民族中,成為今天越南吳姓的一部分。

⑧ 越南的姓氏的排序和中國的一樣嗎

越南姓氏大多來自中國,例如阮、范、陳、吳、黎、鄭、李、丁等等。越南幾個王朝的開國國王本人或其始祖全為華裔,例如吳朝的吳權(冀人)、丁朝的丁部領(粵人)、前黎朝的黎桓(蜀人)、李朝的李公蘊(閩人)、陳朝的陳日煚(閩人)(煚讀jiong3聲)、胡朝的胡季犛(浙人)、莫朝的莫登庸(粵人)、後黎朝的黎利(閩人)、鄭朝的鄭檢(閩人)、阮朝的阮福映(閩人)等等。同時也有古代安南征服南方占婆族、真臘族國家後引入的姓氏,數量比較少。

⑨ 越南客戶名字 Phương Nguyễn Thị Khánh 那個是姓 哪個是名字 謝謝

PhươngNguyễn Thị Khánh - 芳阮氏慶

越南人名屬於一種東亞式的人名系統,是姓前名後,與漢人名有相似的結構。

越南京族人數多的姓,有阮、范、黎、陳、吳等。阮姓為京族第一大姓,據記載,13世紀陳氏篡權,推翻李朝立陳朝,擔心李氏親族反抗,強迫所有姓李的人一律改為姓阮。19世紀初,阮氏統一了全國,建立了阮朝,歷代皇帝常以姓氏作為賞賜,百姓中姓阮的也就很多。

越南人的姓與漢姓相似,多數是單姓,有少數是復姓及雙姓。復姓如阮友、阮福等,而所謂雙姓則多是父母各自的姓氏結合。

您的客戶的名字,應該是雙姓

⑩ 越南名字mai thi hong ng翻譯成中文,哪個是姓,全部怎麼讀hong那好像有個音調,謝謝了

梅mai 姓
氏 thi 副名
紅hong 名字
上面三個就確切了。
這個ng 無音調就是 容
有聲調dũng 就是 勇
有聲調 dùng 就是 用
hong ng是名字 屬於復名(兩個字的名)

閱讀全文

與越南人的姓名中哪個是姓哪個是名相關的資料

熱點內容
igird是印度的什麼機構 瀏覽:512
義大利的轎車有哪些品牌 瀏覽:768
怎麼把中國手機拿到日本 瀏覽:530
義大利服裝設計專業培訓怎麼樣 瀏覽:724
中國玩具之都在哪裡 瀏覽:891
印度牛糞質量怎麼樣 瀏覽:999
中國什麼商品在印尼好賣 瀏覽:486
義大利歌曲漫步街上描寫什麼意思 瀏覽:668
中國女探險失蹤多少人了 瀏覽:860
安貝諾縣怎麼脫離印尼 瀏覽:197
印度尼西亞雅馬哈155賣多少錢 瀏覽:596
昨晚伊朗對西班牙哪個贏了 瀏覽:18
中國民歌之鄉是哪個省 瀏覽:817
打擾了越南語怎麼說 瀏覽:97
印度罩袍是什麼教 瀏覽:737
伊朗首次發病時間是什麼時候 瀏覽:91
伊朗人民想什麼 瀏覽:903
伊朗在中國儲存了多少原油 瀏覽:382
手指印尼的畫怎麼換 瀏覽:490
義大利眾議長是什麼級別 瀏覽:18