⑴ 翻唱劉德華來生緣越南歌手是誰
劉德華的這首來生緣 有越南歌手翻唱過 比如張夢璇 演唱了來生緣的電音版 你說的可能是這個
聽起來倒是挺動感 不過 真心不好聽(也許是對劉德華唱的太熟悉了 不習慣其他風格😂) 而且整個配樂配器也與歌詞的意境不符
按照關鍵詞搜索一下 可以找到這些視頻
⑵ 誰知道這個越南女歌手的資料(翻唱張靚穎的我們說好的)
顏庄
其實姓阮,生於1984年4月15日。越南青年歌手,2000年,顏庄是白雲組的首批成員之一,她的姐姐是電視觀眾最喜愛的顏珥,二人初期就像TWINS,兩人一起登台演出,目前,顏庄顏珥都在追求獨唱生涯。
作品
Good bye my love
Hẻm vắng
Mẹ yêu nhé
Chiếc hài lọ lem (dự án Ngũ Long công chúa)
Rồi từ đây
Ai biểu anh làm thinh
Đừng theo em (Vấp cục đá)
Be yourself (Hãy là chính mình)
Xích đu
Phút bối rối
Ký ức
Kệ em
First love (Tình yêu đầu tiên)
Giấc mơ
Rồi sẽ qua
Góc phố dịu dàng
Nhớ anh lần nữa
Nhé anh
Hạnh phúc xa vời
Có khi nào không anh (version song ca)
Yêu
Thầm gọi tên anh (Song Yến the movie ost)
⑶ 越南翻唱女兒情的美女叫什麼
越南翻唱女兒情的美女叫什麼?她是越南歌手叫姜媚,她唱歌很好聽,我喜歡她。越南翻唱女兒情的美女叫什麼?她是越南歌手叫姜媚,她唱歌很好聽,我喜歡她。
⑷ 越南樂壇靠中國,哪些中國歌曲被越南歌手抄襲
越南作為中國一帶一路的沿線國家,中國對他的幫助也是非常大的,但同樣的越南也能夠很好的去促進中國一帶一路經濟發展的一個狀況,這種互惠互利,互幫互助的一個良好局面,是希望能夠長久的維持下去的,但是有一些網友最近就指出,越南的一些歌手特別喜歡翻唱,中國的一些歌曲可能是因為中國的一些歌曲真的太好聽了,而且越南作為中國的鄰國,作為中國的友好交邦之國,做出這樣的一個行為,其實也是能夠理解的。
還有中國的芒種,這一手游抖音上火起來的歌也被越南翻唱,而且在瞄準了自己國家以及中國市場之後,加入了越南的一個語調,放進了推特當中,播放量達到了上千萬,而且還有很多越南觀眾認為這是他們國家的原創歌曲,也讓中國人覺得特別的寒心,因為畢竟喜歡中國的歌曲,中國的視頻創意很好,但是再喜歡,如果原本本的抄襲,還說是自己的東西,這個就讓人特別的不齒。
⑸ 越南版錯錯錯的翻譯 准一點的 要歌詞意思 歌手的全部資料
Thêm Một Lần Đau (錯錯錯)——歌手: HKT-Band (越南組合HKT)
Nhớ không em lời hứa ngày xưa
還記得以前的諾言嗎
Mình bên nhau dưới ánh trăng đã nguyện thề
在月光下我們立誓
Rằng đôi mình có nhau không bao giờ lìa xa
說我們在一起永遠不分開
Dìu nhau đi qua nhân giang lắm bể dâu
相扶走過風風雨雨
Đã quên sao lời hứa ngày xưa
忘記以前的諾言了嗎
Một lần yêu mang đớn đau suốt cuộc đời
一次愛帶來一生的痛苦
Ngày xưa mình có nhau
以前我們在一起
Nay chỉ là niềm đau người ra đi
分離的傷痛將我包圍
Thương đau vây kín đời anh
現在只剩下創傷
Thêm một lần đau
痛多一次
Ngày xưa người đến chi người hứa chi
以前你來過 你的諾言
Rồi nay em ra đi chẳng nói chi
那天你說的情話
Lời yêu em trao tôi hôm nào
現在你離開什麼也不說
Nay tan vào hư vô
現在消散於無形了
Tình em là thế sao chỉ thế sao
你的愛情就那樣嗎 只是那樣嗎
Lời yêu em trao tôi chỉ thế sao
你的情話只是那樣嗎
Ngày xưa khi bên tôi ai đã
以前誰在我身邊
Nói chúng ta không chia lìa
說我們不分離
Ngày qua ta bên nhau vượt qua bao
以前我們走過多少傷痛
Thương đau vì đâu hôm nay tình phai dấu
為何今天情已逝去
Vì yêu em nên anh phải nén đau
愛因為你所以我忍受痛苦
để ngày sau đôi ta lại bên nhau
讓以後我們又能在一起
Nhớ không em lời hứa ngày xưa
還記得以前的諾言嗎
Mình bên nhau dưới ánh trăng đã nguyện thề
在月光下我們的立誓
Rằng đôi mình có nhau không bao giờ lìa xa
說我們在一起永遠不分開
Dìu nhau đi qua nhân giang lắm bể dâu
相扶走過風風雨雨
Đã quên sao lời hứa ngày xưa
忘記以前的諾言了嗎
Một lần yêu mang đớn đau suốt cuộc đời
一次愛帶來一生的痛苦
Ngày xưa mình có nhau
以前我們在一起
Nay chỉ là niềm đau người ra đi
分離的傷痛將我包圍
Thương đau vây kín đời anh
現在只剩下創傷
Thêm một lần đau
痛多一次
Tình em là thế sao chỉ thế sao
你的愛情就那樣嗎 只是那樣嗎
Lời yêu em trao tôi chỉ thế sao
你的情話只是那樣嗎
Ngày xưa khi bên tôi ai đã nói
以前誰在我身邊
Chúng ta không chia lìa
說我們不分離
Ngày qua ta bên nhau vượt qua bao
以前我們一起走過多少傷痛
Thương đau vì đâu hôm nay tình phai dấu
為何今天情已逝去
Vì yêu em nên anh phải nén đau
愛因為你所以我忍受痛苦
để ngày sau đôi ta lại bên nhau
讓以後我們又能在一起
Nhớ không em lời hứa ngày xưa
還記得以前的諾言嗎
Mình bên nhau dưới ánh trăng đã nguyện thề
在月光下我們立誓
Rằng đôi mình có nhau không bao giờ lìa xa
說我們在一起永遠不分開
Dìu nhau đi qua nhân giang lắm bể dâu
相扶走過風風雨雨
Đã quên sao lời hứa ngày xưa
忘記以前的諾言了嗎
Một lần yêu mang đớn đau suốt cuộc đời
一次愛帶來一生痛苦
Ngày xưa mình có nhau
以前我們在一起
Nay chỉ là niềm đau người ra đi
分離的傷痛將我包圍
Thương đau vây kín đời anh
現在只剩下創傷
Thêm một lần đau
痛多一次
Nhớ không em lời hứa ngày xưa
還記得以前的諾言嗎
Mình bên nhau dưới ánh trăng đã nguyện thề
在月光下我們立誓
Rằng đôi mình có nhau không bao giờ lìa xa
說我們在一起永遠不分開
Dìu nhau đi qua nhân giang lắm bể dâu
相扶走過風風雨雨
Đã quên sao lời hứa ngày xưa
忘記以前的諾言了嗎
Một lần yêu mang đớn đau suốt cuộc đời
一次愛帶來一生的苦痛
Ngày xưa mình có nhau
以前我們在一起
Nay chỉ là niềm đau người ra đi
分離的傷痛將我包圍
Thương đau vây kín đời anh
現在只剩下創傷
Thêm một lần đau
痛多一次
(5)越南翻唱歌手有哪些擴展閱讀:
歌手簡介
HKT組合來自越南的三名藝人titi、kiet、hung"天團」爆紅網路,被網友呼為「洗剪吹三人組」。
2012年11月6日,HKT組合在新浪上開通微博,不到5個月就迎來了上百萬粉絲,三位90後男生以視覺系的風格迅速攻陷網友審美,怪異的「視覺系家族」造型,狗血的MV劇情,山寨的音樂風格,掀起一股「農業重金屬」風暴,被譽為「鄉村重金屬小清新」。
演藝經歷編輯
HKT-band,一個由三個越南少年組成的音樂組合,他們分別是ti、kiet、和hung。3個快樂的「前95」男生,敢做敢言,自創「M」調時尚論,大膽沖擊主流元素。
個性十足,誇張。 從第一次演出只有數名觀眾到如今的最受越南青少年喜歡的偶像天團,出道日期Ngày sinh: 2000年HKT在不斷的刷新著越南各種樂壇記錄。
出版的CD總被列入金曲排行榜,且衍生組合HKT—M也被譽為未來越南歌壇的一顆明珠。HKT已經成為V-POP的中堅力量。
2012年11月6日正式開通新浪微博
2012年11月6日,來自越南的HKT組合在新浪上開通微博(後被證實是偽造的),並發了三人的照片。照片中三位越南少年梳著沖天發型,穿著打扮化妝都十分雷人,該條微博評論加轉發很快就超過十萬。
隨後該微博介紹了三人的基本資料,昵稱分別是「黑毛哥哥」、「白毛哥哥」、「黃毛哥哥」,並稱自己是「越南青少年最喜歡的偶像團體」,「面向越南90後青少年的天團」等,立刻雷翻了網友。
HKT組合是根據三人的名稱的首字母組合命名的,H from Hồ Gia (H)ùng,K from Ly Tuấn (K)iệt,T from Ti Ti。
該組合已經轉型小清新及日韓路線,讓人眼前一亮,原來發型真的很重要。
代表作:《LoiYeudo(愛這個字)》
HKT迅速竄紅的起因是有網友發現HKT翻唱了東方神起的《正反合》,在網路一經發布便引起熱議與大量轉載。之後,網友找出了更多翻唱歌曲,如中國流行歌曲《錯錯錯》《黃昏》等。
但翻唱這種事情並不能吸引廣大群眾的注意力,偏偏他們頂著奇異的造型在眼前招搖過市,那就是一個新層次了。
根根分明,筆直紮起的海膽頭,刻意留長,細心挑染的黑黃不接鬢角,這些造型不禁令人回憶起十幾年前的時尚模式。發型的最前沿在何方,那必然源自造型師的巧手創造。於是,貼心網友送上「洗剪吹三人組」稱號給HKT組合,意為由鄉鎮小理發店「洗剪吹一條龍」打造出來的。
⑹ 越南版你的樣子翻唱歌手是誰
越南版《你的樣子》翻唱歌手叫劉興。
相關MV截圖:
⑺ 《嘆》越南版叫什麼
《嘆》越南版如下:
這里其實指的是:《Ngy Th》。因為《嘆》這首歌是黃齡與越南歌手Tng Duy Tn聯手演唱的歌曲。實際上,黃齡是翻唱後者的歌曲《Ngy Th》。
最近這首歌在網路上很火,不僅是歌曲節奏惹人神經,而且女聲也是撩人心緒,配合黃齡獨特的音嗓,曖昧朦朧,妖嬈充滿著誘惑力。
歌詞節選:
極暗之處燃起了火,點亮黑夜最深的角落,指尖劃過我的脈搏,醞釀一場密謀的風波。花瓣飄落像雲下之音,穿過我的神經試我的清醒,甘霖初落已交織融合,我們貪戀著無罪的邪惡。隱約的呢喃彌漫巫山,如夢似幻 浮在雲端,雲雨的糾纏即刻貪歡,夢之彼岸墜入泥潭。
⑻ 越南版犯錯是誰唱的
張璇,越南90後女歌手 越南名:Saka Trương Tuyền
⑼ 越南翻唱雨蝶的女歌手叫什麼名字
越南翻唱雨蝶的女歌手叫Saka Truong Tuyen,《雨蝶》是《還珠格格第一部》電視劇的片尾曲。
《雨蝶》由許常德、瓊瑤作詞,張宇作曲,李翊君演唱,曲風抒情纏綿,表現了男女主人公纏綿悱惻的動人愛情故事,歌曲里男女主人公化為蝴蝶想要在雨中和另一半雙宿雙飛,一起面對風吹雨打。後被收錄在專輯《誓言謊言》里發行,歌曲總時長為3:52,普通話演唱,發行時間是1998年。
(9)越南翻唱歌手有哪些擴展閱讀:
雨蝶歌詞:
愛到心破碎,也別去怪誰,只因為相遇太美。
就算流干淚,傷到底,心成灰,也無所謂。
我破繭成蝶,願和你雙飛,最怕你會一去不回。
雖然愛過我,給過我,想過我,就是安慰。
我向你飛,雨溫柔地墜,像你的擁抱把我包圍。
我向你飛,多遠都不累,雖然旅途中有過痛和淚。
我向你追,風溫柔地吹,只要你無怨,我也無悔。