『壹』 越南人說什麼話大部分越南人能說普通話嗎
越南語被採用為全國性官方語言,用於教育體制及大眾媒體,約90%的少數民族人口均可使用不同程度的越南語。
『貳』 越南人會中文嗎
不會。
除非他或她專門學過漢語,又或者是華僑。就算是華僑,他們通常也只會講他們的家鄉話,諸如:粵語、客家話、潮州話等。
總之,漢語在越南是一門外文,就好比英文在中國是一門外文一樣。
不過,越南畢竟受過漢文化的熏陶,所以風俗習慣,四季節慶都和漢文化很接近。凡是古跡諸如廟宇、宮廷建築,其上題字匾額,都是漢字。
『叄』 越南人會不會說中文
您好,越南人的母語不是漢語。但是可以通過學習掌握漢語哦。
如擾見諒。
『肆』 很多越南人都會講中文是真的嗎
很多越南人都會講中文是真的嗎?我認為這是真的,因為越南邊界的人和中國揭陽他們經常和中國人接觸,所以說他們的中文說的也是比較不錯的。
『伍』 越南人會不會說中文
越南人說越南語,不會說中文,由於越南在二戰前是法國殖民地,所以有些受殖民統治影響的家庭會說法語,越南從殖民時代後,將越南語改為拉丁字母書寫,古越南文字是喃字,有點像中文,但實際上是以中文為基礎改造後的文字,並不是漢字,不過,由於越南有大量的華裔華僑,這些個華裔家庭有部分是會說中文的;
『陸』 越南人說中國話嗎
越南人現在絕大部分是以越南語作為官方語言,及部分少數民族語言作為補充,只有很少部分人會說中國話。但中國漢文化和漢語在越南是有兩千多年歷史淵源的:
越南歷史上曾長期使用漢語漢字。公元10世紀後,中國文化的影響較大,漢語漢字仍為官方所提倡。一直到19世紀初,越南的封建上層人士還普遍使用漢文,宮廷的文書、科舉的試卷都使用漢字,廟宇中的楹聯也用漢字書寫
17世紀,西方傳教士來到越南傳教,用拉丁字母記錄越語。到了19世紀下半葉,法國殖民當局強令推行越語拼音文字,1882年規定所有公文都必須用越南文字。
1917年越南廢除科舉制度,漢字隨之被越語拼音文字代替,法國殖民當局將越語文字定為正統的國語文字。1945年越南民主共和國誕生後,越語文字成為國家統一的正式語言文字,在全國范圍內廣泛使用,並不斷得到普及、發展、豐富和完善。
綜合上述原因可以看出:從1917年開始,越南就已經開始使用自己的越語文字和語言;自1945年後只要受過正規教育的越南人都以越南語作為官方語言。而因為經過五十年代中國援越抗法和六十年代援越抗美,中越人民交流頻繁,有很多越南老人會說中國話;以及中越關系正常化後,越南邊民和中國接觸廣泛,也有相當部分人會說中國話。
(6)越南人講漢語怎麼樣擴展閱讀:
越南是一個多語言、多民族的國家,官方正式認定公布的民族共有54個。依據越南統計總局(Tổng Cục Thống Kê 2010)於2010年所公布,於2009年進行的人口普查結果,全國總人口約8,584萬人。其中主體民族「京」(Kinh)族佔85.7%,其餘53個少數民族佔14.3%。
京族人是狹義上的越南人,其母語就是越南語(越南語稱為Tiếng Việt)。若就語言分類的角度來看,越南的民族數量遠多於54個民族。
根據Ethnologue(Lewis 2009:537)的紀錄,若不包含手語,越南境內共有105種語言。越南政府認定的54個民族分屬於下面5個語系:「南亞語系」(Austro-Asiatic),「壯侗語系」(Daic)、「苗瑤語系」(Hmong-Mien; Miao-Yao)、「南島語系」(Austronesian)和「漢藏語系」(Sino-Tibetan)。
屬於南亞語系的越南語被採用為全國性官方語言,用於教育體制及大眾媒體。約90%的少數民族人口均可使用不同程度的越南語。
21世紀以來隨著少數民族語言意識的抬頭,民族母語的教育權與傳播權逐漸受到重視。譬如,在越南之聲廣播電台已經使用一些少數民族語如苗語、泰語、高棉語等放送。
越南語因為過去曾用漢字且有許多漢越詞,於20世紀初曾被誤會為漢藏語系的成員。後來經過深入研究,才發現越語應該分類在南亞語系底下較適當)。越南語大約可分為北中南三大方言群,除了少數腔調及詞彙的差異外,基本上方言之間可以互相溝通理解。建國後越南是以位於北方的首都河內腔為標准。
『柒』 越南人學習漢語容易么
越南人學漢語其實應該會比西方老外要容易一點,不過可能在國內會越南語的人極少,所以他們一般都會用英語來學習漢語了,這樣的話難度就加深了不少。
外國人學漢語:
1、我們在教外國朋友學習漢語的過程當中,一定要有耐心。因為一種語言不可能一蹴而就的是需要時間的積淀的。使用書本進行教學,書本中盡量帶有拼音注釋,教他們認識聲母、韻母,更加方便進行發音教學。
2、我們在教外國朋友學習漢語的過程當中,小編建議大家應該從最簡單的漢語音標開始學習才是最好的選擇。因為漢語音標才是學習漢語的根本和基礎。實戰教學,教導他們如何使用漢語與人進行簡單的對話,幫助他們適應漢語的語言環境。
3、我們在教外國朋友學習漢語的過程當中,如果遇到一些自己不懂的問題,應該及時向我們的語文老師求教。切記不可不懂裝懂,這樣做是非常不可取的。教老外學習漢語的過程中,堅持循序漸進的原則,一步一步打好學習漢語的基礎。
『捌』 在越南說漢語有多少人能聽懂
很多,中國人在那不少,有翻譯軟體
『玖』 我想知道在越南漢語的的普及率多高,比如在胡志明,河內有多少人講漢語,還有就是人民幣是否能通用
在越南說漢語的還是蠻多的,特別是在胡志明市,那裡華僑多,你能說廣東話就基本能應付了,服務行業會漢語的多一點。在河內學漢語的越南人很多,中國人也多,有多少就不好說了,懂漢語的5%應該是有的,要看地方,在街頭還是能遇上很多,特別在大一點的超市,餐廳,說漢語的很多。人民幣在市面上是不流通的,除個別地方外;越南大街上有很多金店,主要業務就是換外幣的,可以到金店換人民幣,現在市場價大概是:1人民幣換越南盾3200左右
『拾』 越南人懂漢語嗎會說普通話嗎:越南有個市叫胡志明市嗎
在越南有華僑一個部分,還有華族部分。所以他們會說普通話,也會粵語。一般來說,越南人學漢語就學普通話,所以他們會說普通話。以前胡志明市是西貢。但是1975越南南北統一,到1976越南改國名,選首都,改西貢成胡志明市。