A. 英国贵族礼仪
英国贵族礼仪
中世纪时期贵族礼仪基本是法国人和法国宫廷倡导,并为其他各个宫廷所普遍效仿的。
贵族无论是敌是友,在见面时候必须相互致意,男子(如果不穿全身铠甲)规定为左手扶右胸,右手脱帽,身体稍微前躬同时点头。女子规定为双腿略微曲膝同时两手稍提裙摆两侧,点头致意。双方如若在马背上,男子礼节不变,女子只需点头。
男子如若全身铠甲,只要未上马就必须脱帽、左手按右胸同时点头致意(不必躬身,因为中世纪全身重型铠甲胸与腰是一体的,不可能让你弯下腰去)。如若在马上,不必脱帽也不必按胸,只点头即可。另外骑马的男贵族遇见站着的贵族,如果对方是比自己爵位高或者是女性,男性贵族只要未着铠甲就必须下马行礼。如果骑马人穿着铠甲,只需点头致敬即可。
所有情况下行礼时,武器尖头必须指向地面,(出鞘的刀剑可以不放归鞘内但必须尖端向地),有带弓箭者则必须将箭放归箭盒内、右手挽弓才能行礼。
当时礼节还不允许吻女士的手。贵族晋见国王和王后礼仪中才有吻手:贵族单膝跪下,低头吻国王、王后的手表示崇敬。国王和一般贵族见到负责本国教务的红衣主教时也吻手:他们躬身吻主教左手中指佩带的表示主教身份的大宝石戒指(这种戒指每个主教都有,为教廷钦赐)
中世纪吃饭时候必须主人先入坐,客人才能入坐,主人有义务提议喝第一杯酒,第一杯酒之后,主客就可以相互敬酒了.中世纪客人和主人都不允许身穿全套铠甲入席,铁手套、上臂甲、前臂甲和前后胸甲以及头盔都不可以穿着进入饭厅,因为这样的穿戴明显表示自己在防备周围有暗杀,是一种对他人名誉公然的冒犯。不过武器是可以带的。胃口越好,主人越认为举办的宴会获得了成功。边吃边说和边喝边说都是允许的(17世纪之后就渐渐认为是不礼貌的),敬一次酒双方必须干杯到底,没有现在稍微抿一口的说法。吃饭过程中可以宾主双方歌唱,但禁止大声喧哗,如果有吵架闹事现象,不论责任在谁,客人应当立即退席。用餐完毕,客人必须用语言向主人表示感谢款待,退席时候客人行本人在上一段提到的全套礼节致敬。
教堂礼拜弥撒时,按宫廷地位和爵位尊卑顺序进入教堂,地位爵位相同的话,则男士要比女士优先,年长者比年轻者优先。听完弥撒,男士有义务为任何女士捧圣水,出门顺序仍按爵位和年龄顺序排列,但地位和爵位相同时,女士优先。
与他人的任何争执都可以请自己的好朋友向对方要求圆满解释,如对方拒绝提供解释或解释让你不满意,则你可以提议决斗;对方此时如果意识到错误,可以主动公开承认错误,决斗就此取消;对方如果不打算认错,则必须参加决斗。埋伏在路边暗杀对方是不允许和不光彩的。只有贵族和教士两个阶层有权利提出决斗,贵族和教士不能向比骑士低的阶层提出决斗(候补骑士、商人、农民、工匠、市民、无爵位的小地主都是这样的阶层),贵族也不能主动向教士提出决斗,只有教士向贵族提议决斗(这样的情况下,教士方面会派十字军里的骑士代表教士参加决斗)。
决斗双方必须使用同样武器,这样作为决斗应战方,对方有决定使用何种武器的权利。决斗时只要一方已经无力战斗或主动放弃抵抗,另一方就可宣布获胜。因为决斗一般关系着自己家门的名誉,所以败方常常明知无力战斗也会硬撑,直到战死。
B. 与英国人交流的礼貌用语
在国内学的英文都是书面用语,实际在生活中的英语完全是另一回事。国内基本是把书面英语当口语在用,所以到了英国,要好好学习与英国人交流的礼貌用语。
Cheers mate!
拿英国人最常用的“谢谢”来说,在这里绝对很少听到“Thank you”这样的说法,像“Thank youvery much”更是很少提及,那英国人都怎么说谢谢?他们会说“Cheers”,Cheers不是干杯的意思吗?那英国人干杯说什么?干杯他们也说“Cheers”。。。原因是英国人认为Thank you太过正式,也太老土,年轻人都说Cheers! 而且会在后面加一个Mate, Mate在英国口语是伙伴的意思,刚来那会天天听到人说“切梅,切梅的,不知所云,后来才知道就是谢谢啊!
除了说Cheers, 英国人还会说“Lovely”代表谢谢,可不是说你可爱哦!还会说“Brilliant”“Cool” “Excellent”“Nice one” 这些,最近几年流行说“Ta”来代表谢谢,没错就是是说“Ta”,就是thanks 的简化,相当于轻描淡写的 “谢了”,英国人是有多懒啊。。。
还有一些英国妞喜欢说法语的“Merci”和意大利语的“Gracias”来还有德语的“Danke“表示谢意。
就算人家说了谢谢,也不用回别人一句“You are welcome!”几乎没见过老外说过这句话,说这个好像是帮了别人多大一个忙似的,用中国话讲就是太把自己当一回事。
总结一下英国口语的谢谢:
Thank you(英国老头老太太才说);
Thanks/Thanks a lot(稍微正式的场合)
Thank you very much/Thank you so much(没事别说);
I do appreciated/Much appreciated(如果真的想感谢别人);
Cheers/Cheers mate/Cheers bro(最常用的说法);
Lovely/That’s great/All right/okay/Brilliant/Excellent/Super/Awesome(很地道的说法);
Cool/Nice one/Wicked/You star/Fab/Ace/Ta(非常地道的说法);
Merci/Gracias/Danke(英国装逼女青年)。
英国人会把所有一切形容好的词都拿来当谢谢用,而且也不觉得突兀,这些只有在实际交流中才会了解,书本上是永远也学不到的。
See you later!
英国人和人道别说再见,很少说:“Good bye.”或者 “Bye-bye.”第一个显得太正式,第二个太孩子气。他们会说: “See you/See you later!”还会直接说一个“Bye!”如果对方要出远门,他们会说 “Take care!”
一般周五下班的时候,很多人道别的时候会说:“Nice weekend!”以表达即将来临的周末。
See you/See you later(最常用的说法);
Bye (不太常用);
See you around/See you soon/Catch you later(如果马上就能见到);
Take care/Be careful(如果对方要出远门);
Cheers (也可以当再见用)。
Are you alright?
经历过九年义务教育的同学们一定对李磊和韩梅梅的经典对话印象深刻。
“How are you ?”
“I’m fine, and you?”
“I’m fine too.”
现在回想起来这是一个难以想象的对话,实际中的老外见面绝对不会这么对话,并不是说老外不说 “How are you?”而是不会反问别人好不好,一般来说,如果他们认识你,他们见到你会说 “Hello”或者“Hi”,然后问“Are you alright?”很熟的话就会说“You alright?”或者就一个词“Alright?”这个时候你可以回答 “I’m fine/ I’m great,”后面一定要加一个“Thanks.”如果你今天不是很好,你可以说“Not too bad, could be better.”此外 “How('re) you doing today?”也是比较常见的说法。
基本的礼貌用语
英国虽然不是处处都表现得像绅士一样,但就说话这方面,可以说英国人是极其绅士的。
比如要买一杯咖啡的时候,一般会说“我想要一杯咖啡。”往往就变成“I want to have a cup ofcoffee.”这样对老外说的话是非常不礼貌的,老外想要一杯咖啡会说: “我能来一杯咖啡吗?”应该是“Can I have a cup of coffee please?”不仅要用敬语开头,而且后面还要加上一个万能的please.
同理问别人叫什么名字说“What’s your name?”是非常不礼貌的,尤其是对女生,一定要用“May I have your name please?”
在向对方提出一定要求的时候,避免使用陈述句,尽量使用疑问句,否定句,以建议的,请求的,人性的的语气代替直接的,武断的,命令的语气。这样看起来好像很卑微,但在英国是一种基本的礼貌。
“Can I ...please?”(基本礼貌)
“Could I …please? ”(很礼貌)
“May I…please? ”(非常礼貌)
“Would you please…?”/ “Could you please…?”/ “Is there any chance to…?”(寻求帮助)
老外的思维方式
老外和我们的思维方式是有很大区别的,体现在他们的语言上就和国内有很大不同。
当英国人觉得一个东西很好的时候,他不会说:“It’s very good!”他会说:“That’not bad.” 大家会觉得他们说这个东西不算太糟,好像很勉强的意思,其实他们是说太好了的意思。相反他们说“Quiet good.”意思却是不怎么样,有点失望的感觉。
当英国人不认同的观点时,他会说“That’s a very good try.”或“That’s a brave attempt.”我们听起来好像是在称赞我们,其实他们是想说“ You are insane.”或是 “You are an idiot.”
当英国人听讲了一大堆他觉得很扯的东西,他会说“Very interesting.”如果觉得是他们真的感兴趣,那就错了,他们是想说你在瞎扯淡。
当英国生气的时候,会说“I was litter bit disappointed with that.”我们听起来好像没什么太大的关系,其实他们是真的生气了。
其他常用表达
厕所 toilet/restroom (不说WC);
女孩 bird/ chick (不说girl);
男孩 lad(不说boy);
可爱 cute(不说lovely);
黄头发 blonde(不说yellow hair);
英镑 quid(不说pound)
裤子 pants/jeans(不说trousers);
好吃 nice/tasty(不说delicious);
有名 well known(不说famous);
给你 here you are(不说give you);
牛逼 sick/freaky (不说niubility);
真遗憾 it’s a shame (不说it’s a pity);
马马虎虎 that’OK/it’s alright( 不说 so-so)。
英国人怎么骂人
英国人虽然在陌生人面前很绅士,但在熟人或者朋友面前就经常出口成脏了,最经典的就是“Fu*k!”有点类似口头禅“我靠!”但英国人显然把这个F开头的词运用的活灵活现。
如果是遇到倒霉的事情,他们会说"What the Fu*k!/Fu*king hell!/Fu*k me!”
如果说“Fu*k you!/ Fu*k off!/Motherfc*k!”是非常严重的场合,搞不好会动手,所以还是少说为妙。
但这个词如果用在一些形容好的词汇前面,反而不是骂人,而是表示太牛逼了,比如 “Fu*king Great!" "Fu*king fantastic!” “Abso-fu*king-lutely!”
如果是男人之间互骂,会骂对方pussy/cunt/twat/piss off!
如果是女人之间互骂,听到最多的就是bitch!
英国人骂来骂去也就是那几句,有时候听到idiot/nerd/asshole/stupid/bloody hell也没那么严重,熟人之间开玩笑也会这么说
最令难忘的是英国人骂人说“wanker!”英国人特别的发音方式,让这个骂人的词变得极其有味道,如果在酒吧听到有人说“wanker!”一定要回头看看,他就是那种正宗英国老流氓。
C. hot hot hot是什么意思有人说是麻辣烫,是这样吗hot hot heat呢
是的,hot 本来就有麻辣 和烫的意思
麻得hot,辣得hot, 烫得hot
放在一起 就 麻辣烫了
hot hot heat有个澳大利亚的乐队组合,别的意思就不知道了
D. 用英国人的口吻夸人怎么夸
咨询记录 · 回答于2021-04-28
E. 英国人的日常用语[求助]
Potluck Party 一种聚餐方式,主人准备场地和餐具,叁加的人必须带一道菜准备饮料,最好事先问问主人的意思。
▲Pull over!把车子开到旁边。
▲Drop me a line!写封信给我。
▲Give me a ring. = Call me!来个电话吧!
▲For here or to go?食堂或外卖。
▲cool; That's cool! 等于国内年轻人常用的囗语“酷!”,表示不赖嘛!用于人或事均可。
▲What's up? = What's happening? = What's new? 见面时随囗问候的话“最近在忙什么?有什么新鲜事吗?”一般的回答是“Nothing much!” 或“Nothing new!”
▲Cut it out! = Knock it out!= Stop it! 少来这一套!同学之间开玩笑的话。
▲Don't give me a hard time! 别跟我过不去好不好!
▲Get yourself together! 振作点行不行!
▲Do you have "the" time? 现在几点钟?可别误以为人家要约你出去。
▲Hang in there. = Don't give up. = Keep trying. 再撑一下。
▲Give me a break ! 你饶了我吧!(开玩笑的话)
▲Hang on. 请稍候。
▲Blow it. = Screw up. 搞砸了。
▲What a big hassle. 真是个麻烦事。
▲What a crummy day. 多倒霉的一天。
▲Go for it. 加油
▲You bet. = Of course. 当然;看我的!
▲Wishful thinking. 一厢情愿的想法。
▲Don't be so fussy! 别那么挑剔好不好。
▲It's a long story. 唉!说来话长。
▲How have you been? = How are you doing? 你过得如何?近来可好?
▲Take things for granted. 自以为理所当然。
▲Don't put on airs. 别摆架子。
▲Wishful thinking.一厢情愿的想法。
▲Don't be so fussy! 别那么挑剔好不好!
▲Give me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧!
▲Have a crush on someone. 迷恋某人。
▲What's the catch? 有什么内幕?
▲Party animal. 开Party狂的人(喜欢叁加舞会的人)。
▲Pain in the neck. =Pain in the ass.讨厌的东西、的人或事。
▲Skeleton in the closet.家丑。
▲Don't get on my nerve! 别把我惹毛了!
▲Afat chance. =A poor chance. 机会很小。
▲Don't put on airs! 别摆架子!
▲I am racking my brains. 我正在绞尽脑汁。
▲She's a real drag. 她真有点碍手碍脚。
▲Spacingout.=daydreaming. 做白日梦。
▲I am so fed up. 我受够了!
▲It doesn't go with your dress. 跟你的衣服不配。
▲What's the point? = What are you trying to say? 你的重点是什么?
▲By all means.=Definitely. 一定是。
▲ steam 蒸 poach 水煮 boil 煮 toast 烤(面包)grill 烤、的煎 roast(ck) 烘烤、的红烧、的(烤鸭) braise 油炸过用温火炖 pure 煮成浓汤 broil 烧、的烤 season 加调味料 panbroil 用浅锅烧烤 seasoning 调味料 fry 炸、的炒 dressing 沙拉酱 bake 烤 gravy 肉 saute' 用温火慢炒 appetizer 饭前菜、的小菜 stew 炖、的焖、的红烧 entree 主菜 simmer 慢炖、的煨 snack 点心、的小点 stir fry 快炒、的大火炒 marinate 腌、的用卤泡,卤 smoke 熏
▲Let's get a bite. = Let's go eat. 去吃点东西吧!
▲I'll buy you a lunch (a drink; a dinner). = It's on me. =My treat. 我请客。
▲Let's go tch. 各付各的。
▲My stomach is upset. 我的胃不舒服。
▲diarrhea [dai r'i ] 拉肚子。
▲吃牛排时,waitor 会问 "How would you like it ?" 就是问“要几分熟?”的意思,可以选择 rare,medium 或 well-done。
▲I am under the weather. =I am not feeling well. 我不太舒服!
▲May I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人请你吃饭,你未能赴约,只好请他改到下一次。)
▲I am not myself today. 我今天什么都不对劲!
▲Let's get it straight. 咱们把事情弄清楚!
▲What's the rush! 急什么!
▲Such a fruitcake! 神经病!
▲I'll swing by later. =I'll stop by later. 待会儿,我会来转一下。
▲I got the tip straight from the horse's mouth. 这个消息是千真万确的(tip指消息)!
▲easy as pie = very easy = piece of cake 很容易。
▲flunk out 被当掉。
▲take french leave 不告而别。
▲I don't get the picture. =I don't understand. 我不明白。
▲You should give him a piece of your mind. 你应该向他表达你的不满。
▲hit the road = take off = get on one's way 离开。
▲Now he is in the driver's seat =He is in control now.
▲Keep a low profile (or low key). 采取低姿态。
▲Kinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。
▲klutz (=clutz) =idiot 白痴、的笨蛋。
▲know one's way around 识途老马。
▲lion's share 大部份。
▲tailgate 尾随(尤其跟车跟得太近)。
▲take a back seat. 让步。
▲take a hike =leave me alone =get lost 滚开。
▲hit the hay =go to bed 睡觉。
▲Can you give me a lift? =Can you give me a ride? 载我一程好吗?
▲green hand 生手、的没有经验的人。
▲moonshine = mountain dew 指私酿的烈酒(威士忌)或走私的酒。胡说八道也可用moonshine。His story is plain moonshine.
▲chill out =calm down =relax(来自黑人英语)
▲rip off =steal;I was ripped off.我被偷了;rip off 也常被用为“剥夺”My right was ripped off. 权利被剥夺(来自黑人英语)。
▲我们称美国大兵为G.I. (Government Issue) or GI Joe, 德国兵或德国佬为Fritzor Kraut,称英国佬为John Bull,日本人为Jap.或Nip,犹太人为Jew都是很不礼貌的称呼。
▲mess around (with)瞎混;Get to work. Don't mess around.赶快工作,别瞎搅和。
▲snob 势利眼。
▲sneak in,sneak out 偷偷溜进去,溜出来。sneakers 运动鞋。
▲She is such a brown-noser. 她是个马屁精。
▲This is in way over my head. 对我而言这实在太难了。
▲I am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach. 我是个考试紧张大师,一考试胃就抽筋。
▲Keep your study (work) on track. 请按进度读书(工作)。
▲Did you come up with any ideas? 有没有想到什么新的意见?
▲Don't get uptight !Take it easy. 别紧张,慢慢来!
▲Cheese ! It tastes like cardboard. Cheese吃起来味如嚼腊!
▲Get one's feet wet. 与中文里的“涉足”或“下海”,寓意相同,表示初尝某事。I am going to try dancing for the very first time. Just to get my feet wet.
F. 英国皇室礼仪,如吃饭,行礼。
英国皇室规章制度:
绅士尊守礼仪:
握手----女伸男接
走路---男右女左
开门---男为女开
进餐时,吸烟被视为失礼。当着别人的面剔牙是不礼貌的。在人面前打喷嚏、咳嗽时,要以手帕掩遮。按英国式的做法,手不能放在桌子下边。因此,用餐时不要把手放在下面,不要用手取装在裤兜里的手帕,也不要去拣掉在地上的东西。在吸烟时,一根火柴或一次打火不能为3个人点烟。有些英国人认为,在吃饭时如果用刀叉碰响了水杯,而任其发响不止,便会带来不幸,因此,在与英国人一起进餐时,要尽量避免刀叉器皿撞击声。席间谈话时,切忌以王室的事情作为谈笑的资料,也别谈带有讽刺英国皇家的话题。因英国法律规定,不允许非议英国国王及王室人员。另外,在称英国人时,避免用“English”一字表示,宜用“British”一字。因为“English”之意仅代表英格兰而不代表苏格兰或威尔士等英国其他民族。
英国人对生活中的一些私事很介意,除了熟识、很密切的朋友外,一般人不能询问生活中的事,如有多少钱、每月多少薪金。看见了朋友戴了一块很漂亮的手表,也不要问这表值多少钱。其他如房租等属于钱的问题,最好别提,否则,对方认为你很粗鲁。又如年龄、尤其是妇女的年龄从不愿别人过问。
在英国的日常宴会上,要先倒牛奶,然后倒红茶。主要是为了防止茶叶沾在杯子上。茶壶除了女主人外,谁都不要动。把烤牛肉切成薄片是男主人的任务。男主人还要注意是否在座的所有人都分到了食料。
英国人认为“13”是一个不祥之数,如果遇上星期五恰好又是13日,则被认为是双倍的不吉利。因此,与英商业务往来宴请时,要避免宾主共13人,业务有关的活动也不要安排在13日。英国的旅馆、饭店一律没有 13号房间。在剧院里找不到13排、13号座席。多数英国人则认为“7”这个数字可带来好运,并把星期六看作是黄道吉日。
如果和英国人相会或道别,握手时要避免穿过别人的手。英国人认为这样交叉握手会招来不幸。英国人对自己的幽默感十分自豪,如果当面对一个英国人说,你没有幽默感时,可能就是对他莫大的侮辱。因此,在与英国人谈话时,应十分注意这一点。
在英国,请吃饭或看歌剧等则可以代替礼物。去英国人家里作客,最好带点价值较轻的礼品,以免行贿之嫌。礼品一般可送高级巧克力、名酒、鲜花,特别是带有民族特色的民间工艺美术品,如竹帘画、台布、花瓶、绘有熊猫图案的纪念品,软木雕、虫鸟花草贝雕、艺术陶瓷等,英国人格外喜欢,而他们对客人公司标记的纪念品不感兴趣。在英国,服饰、香皂之类的物品,因涉及到人的私生活,故一般不用来送人。如果送花,应避免送菊花、白色的花、紫色的花(这些花是葬礼时用)。白色百合花在英国象征死亡,不宜送人。盆栽花一般在宴会后派人送去。
仪态礼仪: 在英国,人们在演说或别的场合伸出右手的食指和中指,手心向外,构成V形手势,表示胜利;在英国,如有人打喷嚏,旁人就会说上旁保佑你,以示吉祥。
相见礼仪: 在英国,当婴儿出生时,父母亲朋一般依婴儿的特征,父亲的职业为婴儿取名,有的母亲家庭显赫,就用娘家的姓作为婴儿的第二个名字。在英国,孩子们只对父母亲的兄弟姐妹称叔。英国老人讲究独立,不喜欢别人称自己老,走路时不必搀扶他们。
商务礼仪: 到英国从事商务活动要避开7,8月,这段时间工商界人士多休假,另外在圣诞节,复活节也不宜开展商务活动。在英国送礼不得送重礼,以避贿赂之嫌。在商务会晤时,按事先约好的时间光临,不得早到或迟到。英国工商界人士办事认真,不轻易动感情和表态,他们视夸夸其谈,自吹自擂为缺乏教养的表现。
旅游礼仪: 到英国旅行,需注意当地的所有车辆均沿马路的左侧行驶。英国人遵守纪律,即便是几个人上车,他们也会自觉地排队上车。在英国坐出租车,一般按10%左右付小费,将小费列入服务费帐单的饭店不必另付小费。在主人家中作客数日,视情况付给提供服务的佣人一些小费。 鞠躬礼,是下级对上级或同级之间的礼节。行鞠躬时要脱帽,右手握住帽檐中央将帽 子取下,左手下垂,上身前倾约十五度,两眼注视受礼者,同时表示问候。
握手礼,是全世界通用的礼节。起源于欧洲,最初是表示手里没有武器或亲切的意思.行握手礼时要客人先伸出手时才能握手。握手时一般不戴手套,但尊贵的人和女人可戴 手套。行礼时忌交叉行礼,和女人握手不可太紧。
点头礼,是同级或平辈人之间的礼节。如在路上相遇, 可在行进间进行。如遇见长官、上级或长者,不行点头礼,而行鞠躬礼。
举手注目礼,这是军人礼节。行礼时举右手,手指伸直并齐,指尖接触帽檐右侧,手掌略赂外,手臂与肩齐高,两眼注视受礼者,待对方答礼后将手放下。
吻手礼,是欧美上层社会的礼节。和贵族妇女或夫人见面时,如果女方先伸出手作下垂式,则将手掌轻轻托起吻之。如果女方不伸手,则不行吻手礼。
接吻礼,是上级对下级、长辈对晚辈或朋友、夫妻之间表示亲昵、爱抚的一种礼节。 通常是在受礼者脸上或额上接吻。在高兴、喜庆或悲伤时,一般也行接吻礼,表示亲热或安慰。
拥抱礼,是欧美各国熟人、朋友之间表示亲密感情的一种礼节。见面或告别时互相拥抱,表示亲密无间,感情深厚,拥抱礼通常和接吻礼一起进行
另附上西方礼仪小tips:
一、吃西餐的六个M
品味西餐文化,传统是先饱眼福(餐厅布置),再饱耳福(柔和音乐),后饱口福(美味的法国大菜)。学者们经过长期的探讨和归纳认为吃西餐最讲究6个“M”。
第一个是“Menu”(菜单) 走进西餐馆,服务员先引领入座,待坐稳,首先送上来的便是菜单。菜单被视为餐馆的门面,看菜单、点菜已成了吃西餐的一个必不可少的程序,是种生活方式。 如何点好菜,有个绝招,办法是,打开菜谱,看哪道菜是以饭店名称命名的,一定要点,因为哪位厨师也不会拿自己店名开玩笑的。
第二个是“Music”(音乐) 豪华高级的西餐厅,要有乐队,演奏一些柔和的乐曲,一般的小西餐厅也播放一些美妙的乐曲。但,讲究的是乐声似听到又听不到的程度,即要集中精力和友人谈话就听不到,要想休息放松一下就听得到。
第三个是“Mood”(气氛) 西餐讲究环境雅致,气氛和谐。一定要有音乐相伴,有洁白的桌布,有鲜花摆放,所有餐具一定洁净。如遇晚餐,要灯光暗淡,桌上要有红色蜡烛,营造一种浪漫、迷人、淡雅的气氛。
第四个是“Meeting”(会面) 和谁一起吃西餐,要有选择,一定要是亲朋好友,趣味相投的人。
第五个是“Manner”(礼俗) 遵循西方习俗,正确使用刀叉,一般会安排男女相邻而坐,讲究“女士优先”的原则,表现出对女士的殷勤。
第六个是“Meal”(食品) 西餐是以营养为核心。
二、怎样点西餐菜 点西餐菜对许多人来说都还较陌生,以下是西餐上菜顺序,以供学习西餐菜者参考:
1.头盘 也称为开胃品,一般有冷盘和热头盘之分,常见的品种有鱼子酱、鹅肝酱、熏鲑鱼、鸡尾杯。奶油鸡酥盒、局蜗牛等。
2.汤 大致可分为清汤、奶油汤、蔬菜汤和冷汤等4类。品种有牛尾清汤、各式奶油汤、海鲜汤、美式蛤蜊汤、意式蔬菜汤、俄式罗宋汤。法式葱头汤。
3.副菜 通常水产类菜肴与蛋类、面包类、酥盒菜肴均称为副菜。西餐吃鱼类菜肴讲究使用专用的调味汁,品种有鞑靼汁、荷兰汁、酒店汁、白奶油汁、大主教汁、美国汁和水手鱼汁等。
4.主菜 肉、禽类菜肴是主菜。其中最有代表性的是牛肉或牛排,肉类菜肴配用的调味计主要有西班牙汁、浓烧汁精、蘑菇汁、白尼丝汁等。禽类菜肴的原料取自鸡。鸭、鹅;禽类菜肴最多的是鸡,可煮、可炸、可烤、可炯,主要的调味汁有咖喱汁、奶油汁等。
5.蔬菜类菜肴 可以安排在肉类菜肴之后,也可以与肉类菜肴同时上桌,蔬菜类菜肴在西餐中称为沙拉。与主菜同时搭配的沙拉,称为生蔬菜沙拉,一般用生菜、番茄、黄瓜、芦笋等制作。还有一类是用鱼、肉、蛋类制作的,一般不加味汁。
6.甜品 西餐的甜品是主菜后食用的,可以算作是第六道菜。从真正意义上讲,它包括所有主菜后的食物,如布丁、冰淇淋、奶酪、水果等等。
7.咖啡 饮咖啡一般要加糖和淡奶油。
三、有条有礼吃西餐 西餐桌上的餐具很多,吃每一样东西要用特定的餐具,在享受西餐雅致的就餐氛围时,举止更要正确得体,进餐有条有“礼”。
1、就座时,身体要端正,手肘不要放在桌面上,不可跷足,与餐桌的距离以便于使用餐具为佳。餐台上已摆好的餐具不要随意摆弄。将餐巾对折轻轻放在膝上。 餐巾布:西餐餐巾一般用布,餐巾布方正平整,色彩素雅。经常放在膝上,在注重礼节场合也可以放在胸前,平时的轻松场合还可以放在桌上,其中一个餐巾角正对胸前,并用碗碟压住。 餐巾布可以用来擦嘴或擦手,要以对角线叠成三角形状,或平行叠成长方形状,污渍应全部擦在里面,外表看上去一直是整洁的。离开席位时,即使是暂时离开,也应该取下餐巾布随意叠成方块或三角形放在盘侧或桌角,最好放在自己的座位上。
2、刀、叉、勺的使用
刀:是用来切割食物的,不要用刀挑起食物往嘴里送。切记:右手拿刀。如果用餐时,有三种不同规格的刀同时出现,一般正确的用法是:带小小锯齿的那一把用来切肉制食品;中等大小的用来将大片的蔬菜切成小片;而那种小巧的,刀尖是圆头的、顶部有些上翘的小刀,则是用来切开小面包,然后用它挑些果酱、奶油涂在面包上面。
叉:要左手拿叉,叉起食物往嘴里送时动作要轻。捡起适量食物一次性放入口中牞叉子捡起食物入嘴时,牙齿只碰到食物,不要咬叉,也不要让刀叉在齿上或盘中发出声响。
勺子:在正式场合下,勺有多种,小的是用于咖啡和甜点心的;扁平的用于涂黄油和分食蛋糕;比较大的,用来喝汤或盛碎小食物;最大的是公用于分食汤的,常见于自助餐。 餐具的摆放餐具的摆放是根据上菜先后顺序从外到内摆放。有的菜用过后,会撤掉一部分刀叉。
刀叉放的方向和位置都有讲究。刀叉放在垫盘上呈八字形,刀口朝内,叉尖向下就表示你还要继续用餐;刀叉平行摆放在垫盘上刀口向外,叉尖向上则表示你不要用餐。汤勺横放在汤盘内,匙心向上,也表示用汤餐具可以拿走。记住,任何时候,都不可将刀叉的一端放在盘上,另一端放在桌上。
四、优雅用餐: 每次送入口中的食物不宜过多,在咀嚼时不要说话,更不可主动与人谈话。
喝浓汤:勺子应横拿,由外向内轻舀,不要把勺很重地一掏到底,勺的外侧接触到汤。喝时用嘴唇轻触勺子内侧,不要端起汤盆来喝。汤将喝完时,左手可靠胸前轻轻将汤盆内侧抬起,汤汁集中于盆底一侧,右手用勺舀清。
饼类:,用刀在盘内切出一块正好适合一口吃掉的大小,叉子叉住送入口中。 面包:在餐桌礼仪上,有所谓“左面包,右水杯”,吃面包时应一手拿面包,一手撕下一小块放入口里,不要拿着整个面包咬。抹黄油和果酱时也要先将面包掰成小块再抹。
吃鸡:多以鸡胸脯肉为贵。吃鸡腿时应先用力将骨去掉,不要用手拿着吃。
吃鱼:不要将鱼翻身,要吃完上层后用刀叉将鱼骨剔掉后再吃下层吃肉时,要切一块吃一块,块不能切得过大,或一次将肉都切成块。
吃肉:从左边开始切,以叉子从左侧将肉叉住,再用刀沿着叉子的右侧将肉切开,如切下的肉无法一口吃下,可直接用刀子再切小一些,切开刚好一口大小的肉,然后直接以叉子送人口中。重点在于利用刀压住肉时的力度。用力点是在将刀伸出去的时候,而不是将刀拉回时。不可一开始就将肉全部切成一块一块的,否则好吃的肉汁就会全部流出来了。点缀的蔬菜也要全部吃完,蔬菜不只是为了装饰,同时也是基于营养均衡的考虑而添加的。点用牛排时,首先服务生会询问烧烤程度,可依你所喜欢的料理方式供应。点排餐时,会附带一杯调味酱。在正式的场合中,调味酱应是自行取用,而非麻烦服务生服务。调味酱的量约以两汤匙为最适量。取完调味酱后,将汤勺放在调味酱钵的侧边,并传给下一个人。
饮酒:饮酒干杯时,即使不喝,也应将杯口在唇上碰一碰,以示敬意。当别人为你斟酒时,如不要,可简单地说一声“不,谢谢!”或以手稍盖酒杯,表示谢绝。
抽烟:在进餐尚未全部结束时,不可抽烟,直到上咖啡表示用餐结束时方可。如在左右有女客人,应有礼貌地询问一声“您不介意吧!” 喝咖啡:如愿意添加牛奶或糖,添加后要用小勺搅拌均匀,将小勺放在咖啡的垫碟上。喝时应右手拿杯把,左手端垫碟,直接用嘴喝,不要用小勺一勺一勺地舀着喝。
吃水果:不要拿着水果整个去咬,应先用水果刀切成四或主瓣再用刀去掉皮、核、用叉子叉着吃。 交谈:进餐时应与左右客人交谈,但应避免高声谈笑。不要只同几个熟人交谈左右客人如不认识,可选自我介绍。别人讲话不可搭嘴插话。
不可在餐桌边化妆,用餐巾擦鼻涕。用餐时打嗝是最大的禁忌,万一发生此种情况,应立即向周围的人道歉。取食时不要站立起来,坐着拿不到的食物应请别人传递。
吃鱼、肉等带刺或骨的菜肴时,不要直接外吐,可用餐巾捂嘴轻轻吐在叉上放入盘内。如盘内剩余少量菜肴时,不要用叉子刮盘底,更不要用手指相助食用,应以小块面包或叉子相助食用。吃面条时要用叉子先将面条卷起,然后送入口中。
就餐时不可狼吞虎咽。对自己不愿吃的食物也应要一点放在盘中,以示礼貌。有时主人劝客人添菜,如有胃口,添菜不算失礼,相反主人也许会引以为荣。
吃西餐时要衣着整洁,坐姿端正,背挺直,脖子伸长。最重要的是手一定要保持干净,指甲修剪整齐。
五、用餐礼仪八个“不” 用餐时经常会遇到食物塞进牙缝、不小心掉下刀叉,甚至在菜肴中见到“异物”等既普遍又尴尬的情况。倘若处理不当便会予人没有礼貌的感觉,更糟糕的会影响别人的食欲。要化险为夷,处理得体,便应留意用餐礼仪的八个“不”。
1.不宜涂过浓的香水,以免香水味盖过菜肴味道。
2.女士出席隆重晚宴时避免戴帽子及穿高筒靴。
3.刀叉、餐巾掉在地上时别随便趴到桌下捡回,应请服务员另外补给。
4.食物屑塞进牙缝时,别一股脑儿用牙签把它弄出,应喝点水,试试情况能否改善。若不果,便该到洗手间处理一下。
5.菜肴中有异物时,切勿花容失色地告知邻座的人,以免影响别人的食欲。应保持镇定,赶紧用餐巾把它挑出来并弃之。
6.切忌在妙语连珠的时候不自觉地挥舞刀叉。
7.不应在用餐时吐东西,如遇太辣或太烫之食物,可赶快喝下冰水作调适,实在吃不下时便到洗手间处理。
8.女士用餐前应先将口红擦掉,以免在杯或餐具上留下唇印,予人不洁之感。
六,怎样吃沙拉
沙拉的吃法:将大片的生菜叶用叉子切成小块,如果不好切可以刀叉并用。一次只切一块,不要一下子将整盘的沙拉都切成小块。 如果沙拉是一大盘端上来则使用沙拉叉。如果和主菜放在一起则要使用主菜叉来吃。
如果沙拉是主菜和甜品之间的单独一道菜,通常要与奶酪和炸玉米片等一起食用。先取一两片面包放在你的沙拉盘上,再取两三征玉米片。奶酪和沙拉要用叉子食用用而玉米片则用手拿着吃。 如果主菜沙拉配有沙拉酱,很难将整碗的沙拉都拌上沙拉酱,先将沙拉酱浇在一部分沙拉上,吃完这部分后再加酱。直到加到碗底的生菜叶部分这样浇汁就容易多了。
八、西餐品酒三部曲
品酒要用眼、鼻和口来监别酒液的色、香与味。简单来说,品酒可分为以下三个主要步骤:
先用眼睛观赏酒液的颜色。
选定餐酒后,侍应会先将酒奉上,给你核对瓶上的标签,以确认餐酒品牌无误后,就会先倒少许酒液于杯内给你试饮,若你对酒质口味感到满意,侍应便会继续添酒。
试酒前,先要微微举起酒杯,轻轻打圈摇晃,先欣赏酒液的“挂杯”情况,再于灯光下观赏其色泽,并要留意酒中是否清澈无杂质。
用眼观赏过后,就要用鼻子去感受酒香。
先握紧杯脚,将酒杯轻轻打圈,让红酒在杯内晃动,跟大量空气接触,释放香气,然后将酒杯凑近鼻子,慢慢享受酒香。只要你多试几次,慢慢就能分辨出酒液中的果味、木味、花味、泥土味以及橡木味,亦可凭味道分辨出酒的级数。
呷一口酒,让酒香在口腔中慢慢释放散开。
忌咕噜咕噜”的吞下去,应先呷一口,让味蕾感受酒的味道,然后才慢慢吞下。
七、正规的西餐礼仪
1、预约的窍门。越高档的饭店越需要事先预约。预约时,不仅要说清人数和时间,也要表明是否要吸烟区或视野良好的座位。如果是生日或其他特别的日子,可以告知宴会的目的和预算。在预定时间内到达,是基本的礼貌。
2、再昂贵的休闲服,也不能随意穿着上餐厅。
3、吃饭时穿着得体是欧美人的常识。去高档的餐厅,男士要穿着整洁的上衣和皮鞋;女士要穿套装和有跟的鞋子。如果指定穿正式服装的话,男士必须打领带。
4、由椅子的左侧入座.最得体的入座方式是从左侧入座。当椅子被拉开后,身体在几乎要碰到桌子的距离站直,领位者会把椅子推进来,腿弯碰到后面的椅子时,就可以坐下来。
6、正式的全套餐点上菜顺序是:①菜和汤 ②鱼肝油③水果④肉类⑤乳酷酪 ⑥甜点和咖啡 ⑦水果,还有餐前酒和餐酒。没有必要全部都点,点太多却吃不完反而失礼。稍有水准的餐厅都不欢迎只点前菜的人。前菜、主菜(鱼或肉择其一)加甜点是最恰当的组合。点菜并不是由前菜开始点,而是先选一样最想吃的主菜,再配上适合主菜的汤。
7、点酒时不要硬装内行。在高级餐厅里,会有精于品酒的调酒师拿酒单来.对酒不大了解的人,最好告诉他自己挑选的菜色、预算、喜爱的酒类口味,请调酒师帮忙挑选。
8、主菜若是肉类应搭配红酒,鱼类则搭配白酒。上菜之前,不妨来杯香槟、雪利酒或吉尔酒等较淡的酒。
9、餐巾在用餐前就可以打开。点完菜后,在前菜送来前的这段时间把餐巾打开,往内摺三分之一,让三分之二平铺在腿上,盖住膝盖以上的双腿部分。最好不要把餐巾塞入领口。
10、用三根手指轻握杯脚。酒类服务通常由服务员负责将少量酒倒入酒杯中,让客人鉴别一下品质是否有误。只须把它当成一种形式,喝一小口并回签Good。接着,侍者会来倒酒,这时,不要动手去拿酒杯,而应把酒杯放在桌上由侍者去倒。正确的握杯姿势是用手指轻握杯脚。为避免手的温度使酒温增高,应用大拇指、中指、食指握住杯脚,小指放在杯子的底台固定。
11、喝酒的方法。喝酒时绝对不能吸着喝,而是倾斜酒杯,像是将酒放在舌头上似的喝。轻轻摇动酒杯让酒与空气接触以增加酒味的醇香,但不要猛烈遥晃杯子。此外,一饮而尽,边喝边透过酒杯看人,都是失礼的行为。不要用手指擦杯沿上的口红印,用面巾纸擦较好。
请先注意下列一般原则:
1. 男女一起在餐馆用餐,通常由男方负责点菜(order)和付帐(pay the check or bill)。
2. 许多基督教或天主教家庭饭前要由家中一员带领祷告(say a prayer or "blessing"),您即使不信教,也请跟着低头,以示礼貌和尊重。
3. 美国人宴客,是由女主人(或男主人)先拿起餐具进食,客人才跟着动餐具。
4. 如果您不喜欢递过来的菜肴时,只要说"No, thank you."即可。
5. 咀嚼食物,一定要避免出声。
6. 用过的刀、叉,必须放回盘子里,不能放在餐桌巾上。
7. 吃完主菜,把刀和叉平行地斜放在主菜盘(main plate)上,是向主人或侍者表示可以把主菜餐盘拿走了。
8. 席间要轻声谈些轻松愉快的话题,尽量避免一声不响地闷着头吃饭。
★餐位(Seating arrangement) 餐位的安排原则上男主宾(Gentleman of honor)坐在女主人(hostess)右边,女主宾(lady of honor )坐在男主人(host)右边,而且多半是男女相间而坐,夫妇不坐在一起,以免各自聊家常话而忽略与其他宾客间的交际。
★餐具摆法 家庭或餐厅宴会时,餐具的种类和数量,因餐会的正式(formal)程度而定。越正式的餐会,刀叉盘碟摆得越多。本文所举的例子,适用于不十分正式的宴会(多数家庭式宴会属于此类)。 1. 叉子(forks)放在主菜盘(main plate)左侧,刀子(knives)、汤匙(spoons)摆在右侧。
2. 刀叉和汤匙依使用的先后顺序排列。最先用的放在离主菜盘最远的外侧,后用的放在离主菜盘近内侧。假如主人决定先上主菜再上沙拉,就要把主菜叉子放在沙拉叉子的外侧。
3. 沙拉盘放在靠主菜盘的左边。美国人通常把主菜和沙拉一起送上桌来,而不像法国人一样,主菜吃完以后才上沙拉。
★一般餐具摆设 1. butter plate and knife奶油碟子和奶油刀。 2. dessert spoon甜点匙。 3. glass饮料杯。 4. salad plate沙拉盘。 5. napkin餐巾。 6. main course fork主菜叉子。 7. salad fork沙拉叉子。 8. main plate主菜盘。 9. main course knife主菜刀子。 10. soup spoon汤匙。 11. cup, saucer, and teaspoon茶(咖啡)杯、碟和茶匙。 结语: 记得要入境随俗(While in Rome, do as the Romans do.)对于吃西餐的规矩有疑问时,留意您的男女主人,照着他们的样子做,应该错不了。
磐龙缠炉 整理复制,欢迎追问
G. 外国人是怎么评论中国的美食的
我国美食一贯以其丰盛多样闻名于世,先不说八大菜系单单一个城市全都也能使老外们口水直下三千尺了,昔日我们就来看看那些离开我国的外国人是怎样评价我国美食的很有意思。
有些议论真的很契合他们这个名族,比如最“自大”的印度,另有经常抄袭我国文明的韩国大吹牛皮说是他们的。
美国人是这么对待我国美食的:刚开始的时分美国人总是以很傲慢的心情对待我国美食,初次吃我国菜总是嫌弃太辣大概太烫,但是半年后,费钱找人带他们去吃好吃的,由于我国话不勤学,还经常宰他们。
英国人会说:我国的小吃真的太多了,但是最好吃的是小吃摊,一些英国人为了吃以至学会了复杂的我国话,比如:捞板,给窝来一份臭豆腐,还要里脊,可不可以等窝的兄弟来一同点菜?”
墨西哥人:辣椒到了我国更辣了。开顽笑!我国人对辣椒的做法无不必其极,单单一个暖锅就能放几斤辣子,虽然辣椒原产地就是墨西哥,你们却对辣椒一窍不通!
澳大利亚人喜爱喝豆乳,他们议论我国的豆乳简直是美酒玉露,比牛奶都要好喝。如果他们还晓得我国另有五谷豆乳,芝麻豆乳等等豆乳会不会炸了天?
印度尼西亚人喜爱吃我国的暖锅,有人议论我国的暖锅:哭着也要吃啊,这一口锅真该当搬到我们那去.....(强盗逻辑)
新加坡人是这么议论我国美食:哇!真的很好吃啊,太棒了!我国好吃的真多啊!我每次返国全都带很多回家啊!
日本人是这么议论我国美食:我国的大米没有我们日本的好吃,我国的鱼我也吃不惯,牛肉也吃不惯,不外我国的蔬菜真的很多,看着十分好吃。
韩国人是这么议论我国美食:思密达!我国的泡菜没有我们的好吃!粽子是我们发明的!
印度人是这么议论我国菜:中...国...没...有...好...吃...的...咖...哩...(这辈子和咖喱干上了!)
H. 看看外国人是怎么评论中国美食,有些评论真符合他们的本性
中国美食一直以其丰富多样闻名于世,先不说八大菜系单单一个城市也能使老外们口水直下三千尺了,今天我们就来看看那些来到中国的外国人是怎么评价中国美食的很有意思。
蝉蛹
?日本人是这样评论中国美食:中国的大米没有我们日本的好吃,中国的鱼我也吃不惯,牛肉也吃不惯,不过中国的蔬菜真的好多,看着非常好吃。
韩国人是这样评论中国美食:思密达!中国的泡菜没有我们的好吃!粽子是我们发明的!
印度人是这样评论中国菜:中...国...没...有...好...吃...的...咖...哩...(这辈子和咖喱干上了!)
I. 求在餐桌上和外国人交流基本口语。
我有点饿了。
I'm kind of hungry.
I'm kind of hungry. How about you? (我有点儿饿了,你呢?)
Yeah, it's lunch time. (是的,到了吃午饭的时候了。)
I'm getting hungry. (我已经饿了。)
我都快饿死了。
I'm starving. *starve是动词,表示“饿得不得了”。
I'm very hungry.
I'm extremely hungry.
I could eat a horse. *直译是“我能吃下一匹马”。表示饿的程度,“非常地饿”。
我渴了。
I'm thirsty.
闻着真香。
It smells good.
It smells nice.
我在节食。
I'm on a diet.
I'm on a diet. (我在节食呢。)
How's it going so far? (现在感觉怎么样?)
看上去真好吃!
This looks great! *看到食物,说“好像很好吃”。
This looks good!
This looks delicious!
My mouth is watering. (我都要流口水了!)
This smells great! *用于闻着味道,说“很香”时。
看上去都好吃。
They all look good.
They all look so delicious, don't they?
They both look great. *以上两个例句是就3个以上的东西或饭菜所说。这一句只限于说2个东西或饭菜。
我可以吃这个吗?
Can I eat this?
Is this edible?
你不能吃这个。
You can't eat that.
It's inedible.
这个好吃吗?
Is this delicious?
Does this taste good?
好吃。
It's good.
How is it? (怎么样?)
It's good. (很好吃。)
Good.
It's delicious.
Delicious!
Yum-yum! *比较随便的说法。
Umm! *比较随便的说法。
Mmm! *比较随便的说法。
Yummy! *女性和孩子们常用。
不好吃。
It's not good.
It doesn't taste good.
味道很怪。
This tastes strange.
This tastes funny. *funny “怪的,奇妙的”。
This tastes weird. *weird “不可思议的,奇怪的”。
我什么都能吃。
I eat anything.
I can eat anything.
别吃太多。
Don't overeat.
Don't eat too much.
Don't eat so much.
他真能吃。
He's a big eater.
我什么都不想吃。
I don't feel like eating anything. *fell like ... ing “产生想要(饮食等)的感觉”。
我是海量。
I drink like a fish.
我酒量小。
I get drunk easily.
我酒量还可以。
I can hold my own. *hold my own表示“一般”、“比赛等中不输”、“不亚于任何人”。
I can hold my liquor.
I can drink a lot. (我能喝很多酒。)
I'm a strong drinker. (我的酒量大。)
吃蛋糕会发胖。
Cake is fattening. *fatten 有“使人胖”的意思。
你喝咖啡吗?
Would you like some coffee?
Would you like some coffee? (你喝咖啡吗?)
Not now, thanks. (现在不喝,谢谢。)
请把盐递给我。
Please pass me the salt. *pass 在饭桌上“传递,递过来”。
Could I have the salt, please?
Salt, please? *较随便的说法。
Could you hand me the salt, please?
这是大酱汤。
It's called misoshiru.
This is misoshiru.
This is called misoshiru.
寿司怎么吃呀?
How do you eat sushi?
你得蘸酱油。
You dip it in soy sauce. *dip 表示“浸泡或涂抹液体”。
Place the sushi in some soy sauce.
你会用筷子吗?
Can you use chopsticks? *筷子是chopsticks。
这是什么鱼?
What kind of fish is this?
What kind of fish is this? (这是什么鱼?)
Oh, that's tuna. (啊,那是金枪鱼。)
真辣!
It's spicy.
It's hot.
真咸。
It's salty.
真甜。
It's sweet.
真脆。
It's crispy.
真粘。
It's slimy.
这咖啡不够热。
This coffee is not hot enough.
This coffee is lukewarm.
面包没烤透。
This bread is soggy. *soggy “面包等没有烤透的”状态。
这薯仔片变味了。
These potato chips are stale. *stale也可用来表示面包等“不新鲜”、“走味”、“有霉味的”。
These potato chips are soft.
这牛奶酸了。
This milk is sour.
This milk is sour. (这牛奶酸了。)
I'll buy more today. (今天我再买点吧。)
这咖啡太苦了。
This coffee tastes bitter.
This coffee is bitter.
这肉太老。
This meat is tough.
This meat is tender. (这肉挺嫩。)
味很重。
This has a strong flavor.
This has a weak flavor. (味道淡。)
太咸了。
It's too salty.
太油腻。
It's too greasy.
It's too oily.
太烫了。
It's too hot. *语气上是“太烫了”。
It's too cold. (太凉了。)
我的嘴都麻了。
My mouth is burning. *吃了辣椒或芥末等辛辣的东西时。burn除了“燃烧”、“烧焦”以外,还有“嘴和舌头都麻木了”的意思。
My mouth is on fire.
你也来点儿吗?
Would you like some? *把自己吃的东西向别人推荐时。
Would you like some? (你也来点儿吗?)
Yes, please. (好吧。)*拒绝时用
No, thank you. I'm fine. (不,谢谢,我不要),是比较有礼貌的说法。
Do you want some? *比较直接的说法。
我想再要一点葡萄酒。
I'd like some more wine.
我的叉子掉了。
I dropped my fork.
再要一杯咖啡。
I'd like another cup of coffee.
真好吃。
That was good. *除了食品、饮料之外,还表示事情顺利。
That was delicious.
我吃饱了。
I'm very full.
I couldn't eat another bite. (再也吃不下了。)
I've had enough. (我已经吃得够多了。)
I'm very hungry. (我很饿。)
食物不够了。
There isn't enough (food).
There isn't enough food. (食物不够了。)
I'll make more. (我再做点儿。)
再喝一杯吗?
Would you like another drink?
Would you like another drink? (再喝一杯吗?)
No, I think I've had enough. (不,我喝得够多的了。)
您喝什么样的咖啡?
How do you like your coffee? *这样询问是表示“咖啡里要加糖和牛奶吗?”。喝清咖啡时,回答是Black will be fine.只放糖时Just sugar, please.只放牛奶是Just cream, please.
How do you like your coffee? (您喝什么样的咖啡?)
With cream and sugar, please. (放牛奶和糖的。)
How do you want you coffee?
Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!
Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!
Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!
What do you like to drink? 想要喝什么?
美国餐厅的习惯,吃饭时都会点一大杯饮料,所以侍者一定会先问你What do you like to drink。也有人会这么说,Can I get you something to drink?一般餐厅都会提供的有Coke,Diet Coke,Sprite,Iced Tea,以及Lemonade 等。如果什么都不要,就说Just water
值得注意的是,在一般的速食店提到drink 都是指soft drink 而言。但是一般人说到have a drink 时,他们多半指的是alcoholic,也就是含酒精的饮料。所以如果有人问你,“Come on, have a drink with us.” 他绝不是要你跟他们一起喝可乐的意思,而是要你跟他们一起喝酒啦!
Are you ready to order or just a minute? 你们准备好了吗? 还是要再等一会?
通常饮料上桌之后,大伙都还要花点时间研究一下菜单,如果侍者看你们大概都差不多了,他就会过来问你们,Are you ready to order or just a minute?如果是已经准备好要点餐了,就直接跟她说你想吃什么,如果大家还要再研究研究,则可以跟侍者说Just a minute。或是Wait a few more minutes。请他等一下,他会说OK. I'll beback.(好,那我等下再来。)
J. 英国人交际习惯 和交际用语
英国人之间碰面除了问候一句:“How are you?” 之外,一般话题不会涉及个人问题,他们最喜欢谈的是天气,除非谈话的人自己提起自己的私事,同时诚心地征求对方的意见或建议,否则与之谈话聊天的对方也不会随便参与,只是附和或表示理解同情或感叹。
英国人无论在任何场所,他们都是小声说话,如果有人不小心大声说话或偶尔大笑了,看到有人不高兴地看他,他会对看他的人说声:“sorry”。
在英国,“对不起”(sorry)可能是最常使用的词汇:无论是对天气感到抱歉还是对撞到自己的人,普通英国人时不时就会冒出一句对不起。
(10)英国人怎么表达太烫了扩展阅读:
此外,英国的餐桌习惯,英国人餐桌上的餐具就不同,他们第一时间在餐桌的每人位置上摆上的是两套刀叉匙,大的小的盘子,酒杯餐巾等。用餐过程是;
先吃餐前食品,一般是炸虾片或薯条等,有些还会喝点餐前酒。要用餐时,大多是一次性把要吃的食物按自己要吃的分量取到自己的盘子上。男士会让女士先取食物或直接按座位顺序每人取食物。