⑴ 请问给外国出生的宝宝上户口,需要准备些什么资料出生证是英文的可以直接用吗
随着中国国际化程度的不断提高,越来越多的中国人走出国门,到国外经商、留学、旅游,其中一部分人在异国他乡遇到了自己一生的挚爱,共同步入婚姻殿堂,在海外结婚生子。由于国外很多国家法律规定,只要是在其国土范围内出生的孩子,出生即拥有所在国国籍(比如美国、英国、澳大利亚、加拿大等国),但是作为中国人,传统观念里有浓厚的血脉归属感,很多中国父母还是选择回到国内,为自己刚出生的宝宝落户。
首先,需要判断出生在国外的宝宝在哪种情况下可以拥有中国国籍。根据我国的《国籍法》,以下三种情况拥有中国国籍:
1、父母双方或一方为中国公民,本人出生在中国,具有中国国籍。
2、父母双方或一方为中国公民,本人出生在外国,具有中国国籍;但父母双方或一方为中国公民并定居在国外,本人出生时即具有外国国籍的,不具有中国国籍。
3、父母无国籍或国籍不明,定居在中国,本人出生在中国,具有中国国籍。
因此只要是中国公民,父母双方未获得外国居留证,即使出生在国外,在法律上依然拥有中国国籍。
关于双国籍的问题
中国不承认双国籍。我们以美国出生的宝宝为例,宝宝回国上户口应该持旅行证入境,而不是美国签证(如果是美国签证入境就承认宝宝拥有美国国籍),即使在国内上户成功,只要未办理中国护照,持旅行证依然可以在国内正常生活,而且不会影响外国国籍,18岁以后首次入境或者出境必须出示个人护照,此时就需要在两个国籍之间进行选择。
国外出生的宝宝回国上户口需要准备众多的材料,小编以上海地区外国出生宝宝办理户口为例,需要准备的材料有:
1、《出生医学证明》;
2、父母《结婚证》;
3、父母双方的《居民户口簿》或加盖单位人事、保卫部门印章的《集体户口个人信息页》复印件或外省市集体户口户籍证明材料;
4、父母双方的《居民身份证》或现役军人身份证件或《中华人民共和国护照》或《中华人民共和国旅行证》;
5、监护人的书面申请;
6、祖父母或外祖父母的《居民户口簿》、《居民身份证》以及父亲与祖父母或母亲与外祖父母的关系凭证;
7、母亲产前医院检查、分娩记录凭证或亲子鉴定证明;
8、婴儿本人《中华人民共和国护照》或《中华人民共和国旅行证》、国(境)外出生证明、中华人民共和国驻外使(领)馆出具对其出生情况的认证或亲子鉴定证明。
《出生医学证明》作为国外医院出具的婴儿在国外出生的凭证,在向中国公安机关办理落户申请提交材料时,需同步提交国内有资质的正规翻译机构出具的中文翻译件,以及中华人民共和国驻外使领馆出具的对婴儿出生情况的认证文件(领事认证),无法提供的则需要提交亲子鉴定证明。
国外《出生医学证明》及翻译件注意事项:
1、由于各国家表述不同,国外《出生医学证明》主要由所在医院出具,记录婴儿出生时间、性别、出生地、生父母等信息的书面材料,孕妇出院应主动要求医院出具。
2、国外文书不能直接在国内使用,一般需要进行三级认证,包括:该国公证机构进行公证、公证好的文件送往该国外交部认证、最后送往中国驻该国使领馆认证。经三级认证的出生证明方可在国内使用。
3、给国内公安提交的出生证明翻译件指的是对记录婴儿基本信息出生纸进行翻译,翻译件内容必须与原件内容完全一致,不允许出现错译漏译现象。
4、出生证明翻译件必须遵循原件排版,不允许擅自更改关键信息的内容位置,排版应与原件保证基本一致。
5、出生证明翻译件必须由有资质的正规翻译公司翻译,不允许私人翻译,翻译完成后加盖翻译公司中英文公章和公安部国家工商总局备案的13位编码翻译专用章,提交文件时需附带翻译公司工商营业执照副本复印件,以便于公安机关审核翻译资质。
⑵ 英国出生证公证和使馆认证该怎么办理
英国出生证公证和使馆认证办理如下
委托英国当地的国际公证律师对文件进行公证
其次是英国外交部对文件进行认证
最后是中国驻英国使馆办理认证
资料:英国出生证原件 父母双方护照复印件
时间:普通15个工作日 加急3-7个工作日
⑶ 国外出生上国内户口怎么办理在哪里翻译出生证明
出生证明,又称为《出生医学证明》,是依据《中华人民共和国母婴保健法》出具的,证明婴儿出生状态、血亲关系以及申报国籍、户籍取得公民身份的法定医学证明。在我国出生证是每个婴儿(公民)出生都应该颁发的证件,证明其出生时间、地点、姓名、性别、体重、身高、血型、婴儿号、胎次、出生证号、健康状况、接生医生等出生证情况。出生证是婴儿申报户口的有效证件之一。
出生证明那种情况下需要出具翻译件?
1、中国公民申请国外移民签证。
2、中国公民办理留学签证,部分国家要求出具申请人的出生证明英文翻译件。
3、境外出生的宝宝回到国内,办理落户,需要将国外公证认证出生证明经专业翻译公司翻译为中文表述文件,是落户申请必须提交材料之一。
4、外籍学龄儿童,在国内办理入学就读申请。
出生证明翻译件的特点:
1、国内出生医学证明自1996年1月1日开始使用,目前使用的是第五版《出生医学证明》,并实现全国联网,拥有全国统一的样式,翻译件应该遵循原件格式排版,以便于核对关键内容信息。
2、国内出生医学证明作为个人出生的法律文件,翻译件内容与原件必须保持绝对一致,不允许出现错译漏译,严格按照提交单位文件要求,提供符合要求的翻译件。
3、国外出生证明在国内使用,应国内相关办事机关要求,提交的外文表述的文件必须由有资质的专业翻译公司翻译为中文,中文翻译件应加盖翻译机构翻译专用章。
关于国外出生证明公证认证:
由于国外的文件直接拿到国内使用,国内相关部门并不能判断出文件的真伪,中国国内只认中国驻海外领事馆出具的报告。中国领事馆的认证是基于省政府的认证,省政府的认证又是基于律师或公证员的认证。所以,一般完成这个认证需要分三步走,称之为:三级认证。三级认证又称领事认证,根据国际惯例,办理领事认证的目的是使一国出具的公证书能在另一国境内被相关部门承认并且具有法律效力,不致因怀疑文书上的印章和签字是否属实而影响文书的法律效力。
出生证明翻译件怎么弄?
1、不论是国内的出生证明还是国外出生证明,消费者可直接寻求有资质专业翻译公司进行翻译,专业翻译公司可以根据消费者需求提供符合提交要求的翻译件。
2、正规的出生证明翻译公司指的是,经国家工商总局批准依法成立,拥有工商管理部门颁发的工商营业执照,经营范围内包含“翻译服务”类目。
3、消费者可以通过网络搜索引擎,寻找曝光度较高的翻译公司进行合作,电话咨询是否可以提供出生证明翻译服务,将出生证明照片件或者扫描件发给翻译公司,一般出生证明按张数收费,付款完成约定交稿时间即可。
4、正规的翻译服务机构翻译完成后,会加盖翻译公司中英文公章,公安部和国家工商总局备案的13位编码翻译专用章和涉外专用章,纸质版文件内会附带翻译公司工商营业执照副本复印,以便于提交机关审核翻译资质。
⑷ 英国出生小孩如何在国内报户口
如果你想等孩子成年拿外国国籍,就不能上户口
非要办的话
在国外生活已满5周年(含5周年)的子女和华侨所生的子女,按华侨回国定居的审批程序向出入境管理科申请上报省厅审批办理取得华侨回国定居证和批准定居通知书后,到父亲或母亲常住户口所在地的公安派出所申报出生登记。
出国人员(非华侨)在国外出生的婴儿回国内申报户口的,未满5周岁及已满5周岁但在国外生活未满5周年的子女需要提供监护人的申请报告、外国出生证件及翻译件、父母结婚证、村(居)委会证明、父母户籍证明、父母及子女出入国(境)护照或《中华人民共和国旅行证》及居留证复印件、监护人的户籍证明及关系证明等材料到父亲或母亲常住户口所在地的公安派出所申报出生登记;
⑸ 国外出生小孩回国如何上户籍含出生证明出生纸翻译攻略
在国内出生的孩子,在公民制度为落地原则的国家,如美国,英国,澳洲,加拿大等国家,孩子父母双方为中国公民,孩子持有中国旅行证回国的,是可以在国内落户的。
需要提供国外出生证认证文件,先由该国公证人进行公证,其次把公证好的文件送往该国外交部办理认证,最后送往中国驻该国使馆办妥认证。
由于在办理公证认证时,是不允许夹带翻译件的,因而公证好的文件,需要到公证机关机进行翻译公证即可。
⑹ 国外出生的孩子如何在中国上户口
法律分析:需要先在中国办理准生证,然后再到中国的户籍部门上户口手续,其他流程与中国公民上户口的程序相同。
法律依据:《国家计划生育委员会关于中国内地居民涉外生育问题的规定》 二、中国内地居民与外国人结婚后,要求在内地生育并符合上述规定的,须出具具有法律效力的婚姻状况证明和生育状况证明,由中国内地居民一方按其户口所在地有关计划生育的法规和规定办理有关生育手续。
⑺ 国外出生的小孩,怎么在国内办理寄养公证认证手续
近年来,许多海外中国人因工作繁忙或思乡恋家,纷纷将他们在国外出生的孩子寄养在中国内地的亲友家中。那么,他们就必须向中国驻外国的外交、领事机构的主管领事官员(简称“中国领事”)申办孩子的中国身份证件或中国入境签证、《出生证明》认证、未成年子女的父母《寄养委托书》公证或认证等手续。
首先,中国领事为孩子颁发中国身份证件(包括护照或旅行证等)或中国入境签证。1、如果被寄养的孩子是中国国籍,应该由孩子父母向中国领事申办中国身份证件,并在居住地办妥返回资格证明。有时,小孩返回居住国的资格证明,必须在当地办妥公证认证手续,并向中国领事申办领事认证后,才能在中国内地办理出入境手续。2、如果小孩是外国国籍,应该由父母在居住国办妥外国护照,并向中国领事申办中国入境签证。
其次,中国领事为孩子的《出生证明》办理领事认证。无论小孩是中国籍还是外国籍,他在国外的《出生证明》均应由父母在居住国办妥公证认证手续后,再向中国领事申办领事认证,才能在中国内地产生法律效力。
第三,中国领事为小孩父母办理《寄养委托书》公证或认证。1、如果小孩父母是中国公民,中国领事为他们的《寄养委托书》办理签名(或盖章或捺指纹)属实的公证;2、如果小孩父母是外籍华人或者中国公民但难以到中国领事面前签名(或盖章或捺指纹),中国领事可为他们已经办妥当地公证认证手续的《寄养委托书》办理领事认证。《寄养委托书》基本内容如下:
1)“委托寄养人”(小孩父母)的姓名、性别、出生日期、国籍、身份证件、职业、现住址及联系电话;
2)“寄养人”(国内抚养小孩的亲友)的姓名、性别、出生日期、国籍、身份证件、职业、现住址及联系电话;
3、“被寄养人”(被寄养小孩)的姓名、性别、出生日期、国籍、身份证件、现住址及其分别与“委托寄养人”、“寄养人”的关系;
4、委托寄养原因。指为什么“委托寄养人”不能亲自回中国内地与“寄养人”共同办理委托公证手续,以及必须将未成年子女寄养在中国内地亲戚或朋友家中;
5、委托寄养权限。指“委托寄养人”向“寄养人”授权的范围,如照顾“被寄养人”的日常生活、为其办理在中国内地的居留和上学手续等;
6、委托寄养期限。指“寄养人”行使“委托寄养人”授权的时间限度,一般是指“被寄养人”在中国内地居住的起止日期;
7、“寄养人”是否具有转委托权。指“委托寄养人”是否授与“寄养人”在紧急情况下委托第三人行使“寄养人”的权利,应当写明;
8、“委托寄养人”签名、委托地点和委托日期。指“委托寄养人”必须在《寄养委托书》的落款处签名(或盖章或捺指纹)并写明委托时间和地点。
此外,为申办《寄养委托书》的公证或认证手续,一般情况下,“委托寄养人”(小孩父母)应向中国领事提供的材料包括:“委托寄养人”的有效身份证件(包括护照和居留证明等);由“委托寄养人”填写的《公证认证申请表》和《寄养委托书》;“被寄养人”(小孩)的有效身份证件;中国领事认为需要出示的其他材料。需要说明的是,由于每个家庭的情况及每个国家的法律不同,当事人办理寄养及相关公证认证的手续也可能会有所不同。
⑻ 国外出生的孩子还能在国内办理出生证明吗
国外出生的孩子,出生证明不是在国内办的,孩子在国外出生拿到的出生证明是国外的文书,通常由孩子出生的医院出具。
国外出生证在国内使用,得经过大使馆认证。
⑼ 英国出生证公证的中国使馆认证的步骤是什么
英国出生证认证步骤如下:
第一步英国国际公证律师公证
第二步英国外交部认证
第三步中国驻英国使领馆认证
⑽ 英籍华人和中国公民在英国出生的孩子中国户口怎么办
这种情况,一定要办理英国出生证公证认证手续,才能在国内公安局上户口。
英国出生证要经过英国外交部和中驻英国使馆认证。