‘壹’ 有一只猪很无聊,他就一直走啊走,就走到了英国,这只猪走到英国变成了什么!
还是猪呗 或被英国人烤了变成烤炉猪
‘贰’ 英国猪怎么称呼
prick 属于骂人的话。。。
‘叁’ 关于英国式幽默,一只有一条木头腿的猪,不知道哪幽默了。
笑点是来自于最后一句话,与前文形成一个荒诞的逻辑关系,因此产生幽默效果。可能是原文是英文,译者又将本文翻译的比较直白,全文又太长,所以没有让你觉得幽默
‘肆’ 一只猪,从中国走到了英国,请问他变成了什么
它变成了皮哥,也就是pig,呵呵;
到了英国,他还是猪,只是变成了英国猪,英语里面猪是pig。
‘伍’ 英国的猪叫什么
猪的英文Pig
满意请采纳
‘陆’ 有一头猪,它走啊走到了英国,它变成了什么
两种答案:一种是猪八戒(其实是八界,中国与英国分别采用东八区和零时区的时间表,刚好八个时间差,零到八之间有八个间隔界线
另一种就是pig 因为到了英国还是猪 只不过用英文说就是pig .
‘柒’ 一只猪到了英国会变成什么
一只中国的猪走到了英国成了pig(翻译:猪)。
一根中国的葱走到了别的国家变成了洋葱(我们中国人通常叫外国人叫洋人,所以外国的葱叫洋葱)。