① 英语语言的发展史
英语语言的发展史:
1、盎格鲁――撒克逊时期。
从公元前55年到公元五世纪,罗马人两次入侵不列颠,对其统治达400年之久,当时英语还存在只有凯尔特人的语言――凯尔特语。公元410年,罗马人由于应付自己国家局势的变化,被迫离开了不列颠,接踵而来的是日耳曼人,他们有三个部落组成:盎格鲁人、撒克逊人和朱特人,他们使用各自的日耳曼方言,勉强可以交流。后来三个部落合在一起,使用统一的语言――盎格鲁-撒克逊语,也就是我们今天所说的“古英语”。
2、古英语时期
从公元793年开始,北欧的维京人从斯堪的纳维亚入侵英国,对英语主要产生了两个方面的影响:受北欧语的影响,英语的词尾变化和名词的性逐渐消失,所以今天的英语不像其他的欧洲语言一样有着复杂的语法、复杂的词尾变化,以及名词和形容词性、数、格的变化。
3、中古英语时期
中古英语时期是英语发展史的第二个阶段(1150年―1500年),公元1066年,法国诺曼底公爵威廉率领法国人入侵英格兰,在黑斯廷斯战役中战胜英军,成为不列颠的统治者,后人称之为征服者威廉,这段历史时期被称为“诺曼底征服”。据统计,今天的英语中约有30%的词汇量来自于法语词汇,法语对英语的影响可见一斑。
4、18世纪后期
英国已通过其殖民地和地缘政治统治地位传播了英语。商业、科学技术、外交、艺术和正规教育都使英语成为第一种真正的全球语言。英语还促进了世界范围的国际交流。英格兰继续形成新的殖民地,后来这些殖民地发展了自己的言语和写作规范。
5、 现代
语法情况的丧失几乎是完整的,而SVO的字序大部分是固定的。一些更改,例如使用do-support已变得普遍。在-ing中使用渐进形式似乎正在传播到新的建筑,并且已经建造的形式变得越来越普遍。不规则形式的正则化也缓慢地继续,并且变形形式的分析替代方法变得越来越普遍。受美式英语在媒体中的强大影响以及与美国作为世界大国相关的声望,英式英语也在美式英语的影响下也在发生变化。
② 英文字的起源。
英语是印欧 (1ndo-European)语系。印欧语系是世界上最大的语系,包括欧洲、美洲和亚洲的大部分语言。讲印欧诸种语言的总人数约有十八亿七千五百万,占世界总人口的一半左右。早在1786年,英国梵文(Sanskrit)学者威廉·琼斯爵士 (Sir William Jones) 就指出:欧洲、印度、波斯等地的大多数语言,包括古希腊语、古拉丁语及古印度语属于同一“家族”。
原始印欧人是什么样的人? 他们居住在何方? 他们的语言究竞是什么样子的? 对这些问题,我们今天仍缺乏文献的考证。但是通过长时期的研究,语言学家们得出了探索性的结论他们发现:属于印欧语系的许多语种都有表示“冬天”、“雪”和“寒冷”等意义的词,这说明原始印欧语最初是在气候比较冷的地一带使用的。另一方面,某些热带地区动植物名称的词,如“狮子”、“大象”、“稻米”、“竹”、“棕榈树”等,在原始印欧语中是不存在的;而印欧语系各语种中却都有表示“白杨”、“栎树”、“柳树”、“白桦”、“熊”、“狼”、“羊”、“鹰”、“蜜蜂”等动植物名称的相似词。通过这样的探索和研究,许多人认为,当人类进入新石器时代,欧洲中东部曾居隹着一些游牧部落,他们饲养着象羊、狗、奶牛和马这样的家畜,会使用马和简陋的马车,并能够驰骋于一望无际的原野上。这些游牧部落就是原始印欧人,他们用于交际的语言就是原始印欧语。大约在公元前3500年至公元前2500年间,这些原始印欧人开始迁徒。有些向西移动,有些向东移动,而有些则向南移动,到达今天的南亚次大陆。这些部落的大迁徒导致印欧语系的逐步形成。古印度语与古代欧洲语言之所以非常相近,其历史根源即在于此。
如同汉字起源于象形,英语字母表中的每个字母一开始都是描摹某种动物或物体形状的图画,而这些图画最后演变为符号。但这些符号和原先被描摹之实物的形状几无相似之处。谁也不能肯定这些象形字母原先究竟代表什么。我们的解释只能是学者们基于史料作出的有根据的猜测。一般认为希腊字母乃西方所有字母,包括拉丁字母的始祖。其实希腊人的字母又是从腓尼基人那儿借过来的。约在3000年前,在腓尼基字母表中字母A读如aleph,写起来形似字母V,中间再加一横,代表牛头或牛角。以后希腊人将它倒过来写。对于古代腓尼基人来说,牛意味着财富,吃,穿,耕作都少不了它。这也许就是A被列为第一个字母的缘故吧。
B b
和A一样,字母B也可以追溯到古代腓尼基。在腓尼基字母表中B叫beth,代表房屋,在希伯来语中B也叫beth,也含房屋之意。字母B原来形似原始社会的两室房屋,小写字母b是后来从大写字母B衍变出来的。在今 约旦河西岸有一犹太教,基督教圣地叫Bethlehem。该词中至今还包含着beth这一成分。B在字母表中之所以排在第二位也许是因为对人类的生存来说住的重要性仅次于衣食。
C c
字母C在腓尼基人的文字中叫gimel,代表骆驼。它在字母表中的排列顺序和希腊字母I(gamma)相同,实际上其字形是从后者演变而来的。C在罗马数字中表示100。
D d
D在古时是描摹拱门或门的形状而成的象形符号,在古代腓尼基语和希伯来语中叫做daleth,是“门”的意思,相当于希腊字母Δ(delta)。
E e
E是英语里用得最多的字母。在腓尼基语和希伯来语中E是代表窗的象形符号,叫做he,相当于希腊字母E(epsilon)。
F f
F(英语字母表中的第六个字母)源自腓尼基语的第六个象形字母,该字母形似今日之英语字母Y,代表木栓或木钉(peg),在腓尼基语和希伯来语的名称为waw。中世纪重罪犯(felon)的左颊常被打上F的印记,以示惩戒。
G g
在古代腓尼基语及希伯来语的字母表里,G是描摹骆驼的头和颈之轮廓的象形字母,其名称为gimel。以后希腊人借用了该符号,作Γ(gamma)。其实字母G与字母C系源于同一腓尼基字母。原拉丁字母表里本无字母G,含g音和含k音的词都以字母C为表示。公元3世纪以后,古罗马人根据C创造了G,自此C表示k音,G则表示g音。
H h
像其它字母一样,H也可通过拉丁语和希腊语的字母表,一直追溯到腓尼基语字母表。在腓尼基语中和H相应的字母有两条横杠,它代表篱笆或栅栏,字母名称叫heth或cheth。
I i
第九个字母I源自腓尼基语中叫做yod / yodh的象形字母,该字母被认为代表人的手指。最初小写字母I并不带点。I上面的点是11世纪以后抄写员为区分字母I连写(如filii)与字母u才开始加上去的。此外,在19世纪以前i和j的书写或印刷形式是可互换的,词典也不将它们作为两个不同的字母来对等。如在Samuel Johnson(1709-1784)所编的《英语词典》中,iambic排在jamb和jangle这两个词的中间。英语的I相当于希腊语的I(iota)。
J j
字母J是莎士比亚时代后(post-Shakespearean times),约在1630年产生的,和V并称英语字母表中两个最轻的字母。英国国王詹姆斯一世于1611年颁行的《圣经》钦定英译本中就没有J或j这一字母。正如G是基于C构成的,J是由I衍生而来,即在I上加一尾巴构成。然而,直至19世纪I,J的书写形式或印刷形式一直可以互换,并未完全分家。
K k
字母K之根源也可追溯到古代腓尼基语。在腓尼基语字母表里,K乃象形符号,代表人的手。希伯来语把它叫做kaph,即“手(掌)”之意。希腊人借用后作K(kappa)。古罗马时期,犯诽谤罪者的前额被打上K之印记,K代表kalumnia,即相当于英语calumny(诽谤)。
L l
在腓尼基和希伯来字母表中,L叫lamed / lamedh,是表示刺棒(oxgoad)或鞭子的象形符号。希腊语中的相应字母是A(lambda)。
M m
如同别的字母,M也可一直追溯到古腓尼基语。腓尼基人勇于探险,以海上贸易着称,航行曾远至西班牙海岸。M在腓尼基字母表里是表示海浪形状的象开符号。希伯来语把它叫做mem,即为“水”之意。希腊语的相应字母为M(mu)。在中世纪凡犯人罪(manslaugter)者左姆指上往往被烙以M之印记。M在罗马数字中表示1000(拉丁语作mille)。
n
字母N在埃及象形字里呈波浪形,在腓尼基语中叫做nun,意为“鱼”而希腊语的相应字母则为N(nu)。
O o
许多语言都有形似O的字母,而且都代表人的眼睛。在一些古老的字母表里有的O当中还加了个点,表示瞳孔。在腓尼基语中O叫cayin,意为“眼睛”,在古英语里O叫oedel,意为“家”。
P p
P,英语字母表的第16个字母,古代腓尼基人和希伯来人称之为pe,意为“嘴”。希腊语的相应字母为II(pi)。16世纪有一位名叫Placentius的多明我会修道士(Dominican friar)写了一首题为Pugna Porcorum,由253个六音步诗行组成的诗,诗中每个词 的首字母均为p。这恐怕是亘古及今绝无仅有的。
Q q
Q,英语字母表的第17个字母,系由腓尼基语和希伯来语的第19个象形字母演变而来。Q的形状有点像垂着尾巴的猴子。无怪乎腓尼基语把该字母叫做qoph,意思就是“猴子”。在英语中Q后面几乎总跟着U,它绝少出现在词尾,除非是外来语。
R r
R,英语字母表的第18个字母,系由腓尼基语和希伯来语的第20个象形字母演变而来。腓尼基人称之为resh,意为“头”。从古罗马时代起,R一直被称作dog’s letter或snarling letter,因为R的发意颇似狗的嗥叫声r-r-r-r或gr-r-r-r。英国剧作家,诗人 Ben Johnson(1572—1637)1636年在其所着《外国人用英文文法》(English Grammar Made for the Benefit of All Strangers) 一书中这样写道:“R is the dog’s letter, and hurreth in the sound; the tongue striking the inner palate, with a trembling about the teeth.”在莎翁的《罗密欧与朱丽叶》一剧中,朱丽叶的保姆和罗密欧谈及他的姓时说,Romeo和rosemary(迷迭香),一种常与婚礼相联系的花,两者都以字母R开头,并称R为dog-name。
S s
在腓尼基语和希伯来语中,S叫shin / sin,意为“牙齿”,字母形状颇像今天的W,而现在的字形则是在它进入拉丁语之后逐渐演变成的。希腊语的相应字母为ε(sigma)。
T t
今 日的字母T系由腓尼基语的象形寂母变化而来。早先的字形恰 似如今的字母X,叫做taw,意为“记号”(mark)。基于此符号形成的希腊语相应字母为T(tau)。
U u
字母U系由字母V派生而来。在19世纪以前的数百年间,这两个字母就如I和J,一直可以换用,在英语辞书上一直不加以区分。例如在16和17世纪出版的图书upon常拼作vpon,而have常拼作haue。甚至到了1847年,伦敦Henry Washbourne公司出版的《英语词典》(A Dictionary of the English Language)仍在沿用这一做法。
V v
V乃英语字母表中两个最年轻的字母之一(加一个为J),它于莎士比亚时代以后,约1630年出现。但V同时又是U,W,Y等三个字母的祖先,甚至连F也可以说是从V派生出来的。V源于约公元前1000年腓尼基字母表中的第6个象形字母,该字母酷似今 日之英语字母Y,叫做waw,意为“木栓”或“木钉”。公元前900年以后,希腊人借用了该字母,并由此衍生出两个字母,一个后来演变为英语字母F,另一个则演变为V和Y。在19世纪以前V和U这两个字母原来是不分的,可以互换的。V在罗马数字里表示5。
W w
和U,Y一样,W亦由V派生而来,其实W系双V连写而成,本应读作double V。W之所以读作double U是因为在19世纪以前的几个世纪U和V一直不分,可以互换。V既是V又是U的符号,即使发U也常写成V,如upon往往拼作vpon。法语的字母就读如double V。
Xx
英语字母表的第24个字母,相当于希腊字母表的第22个字母X(chi)。其实前者系借自后者,而后者则源自腓尼基语中一个代表“鱼”,读如samekh的象形字母。 X在罗马数字中代表10,在代数学和数学中 X通常被用以表示未知数。当代数学从阿拉伯传入欧洲时,阿拉伯语中表示“未知数”的 shei一词被译为 xei,于是首字母X就成了未知数的常用代号。关于字母X的由来,还有这样一种说法:X原为表示接吻之象形符号,若写如 x,看起来确有点象两张嘴在亲吻。这种解释可能出自民俗语源。
Yy
Y可以说是从V派生而来,但若究起根源Y可以追述到希腊语中被称为毕达哥拉斯字母(the letter of Pythagoras)Υ(upsilon)。在代数中Y常被用以表示第二个未知数。
Zz
Z在英国英语中读如Zed,在美国英语中则读如zee,但在古英语中则读作izzard。Z源自希腊语的第6个字母Z(zeta),而希腊语的Z又是借自腓尼基语。Z的基本意思表示宇宙之主——宙斯。
③ 英语是如何形成的
英语由古代从丹麦等斯堪的纳维亚半岛以及德国、荷兰及周边移民至不列颠群岛的盎格鲁-撒克逊人,以及朱特部落的白人所说的语言演变而来,并通过英国的殖民活动传播到了世界各地。
由于在历史上曾和多种民族语言接触,它的词汇从一元变为多元,语法从“多屈折”变为“少屈折”,语音也发生了规律性的变化。
在19至20世纪,英国以及美国在文化、经济、军事、政治和科学在世界上的领先地位使得英语成为一种国际语言。如今,许多国际场合都使用英语做为沟通媒介。
现代英语所使用的拼写字母,也是完全借用了26个字母。所谓“英语字母”,就是古罗马人在书写时所使用的拼写字母。英语开始以拉丁字母作为拼写系统大约是在公元六世纪盎格鲁撒克逊时代。
当时的传教士们为了把当地语言记录成文字而引进字母,他们所面临的问题是当时的英语共有超过40种不同的音,而拉丁字母无法一一对应,于是他们用增加字母、在字母上加变音符号、两个字母连写等方法来对应不同的发音,之后慢慢形成了古英语用26个拉丁字母+&来拼写并伴有一些拼写规则的文字系统。
(3)英国文字语言是如何产生的扩展阅读:
英语在下列国家和地区是第一语言:英国、美国、澳大利亚、巴哈马、爱尔兰、巴巴多斯、百慕大、圭亚那、牙买加、新西兰、圣基茨和尼维斯和特立尼达和多巴哥。21世纪世界上把英语作为第一语言(本族语)的人口约有5亿。
英语在下列国家和地区中是通用语言,这些国家和地区包括加拿大、多米尼加国、圣路西亚和圣文森特和格林纳丁斯、密克罗尼西亚联邦、爱尔兰(连同爱尔兰语)、利比里亚(连同非洲语言)和南非(连同南非荷兰语和其他非洲语言)。作为第二语言(即不是母语,但为所在国通用语)使用的人口约有10亿。
英语语法基于日耳曼语源,虽然一些18世纪和19世纪的学者试图把法语和古拉丁语的语法应用于英语,但是并不成功。英语与其他所有的印欧语系语言相比,没有那么复杂的屈折变化,也失去了几乎所有阴阳性变化。
基本上,英语除了人称代词以外,已失去了性和格的分别了,它更强调词语间相对固定的顺序,也就是说英语正朝向分析语的方向发展(如猫尾可以写作cat tail,而不必写作cat's tail,这里的猫cat直接用了词根原形,而没用属格词缀cat's)。
④ 英国英语产生的原因
一种语言通常是在使用中融合其他的语言逐渐形成的。英语也是如此,古英语开始于安格鲁,撒克逊和朱特民族融合的时期,之后古英语又在使用过程中吸收引进了其他语言中的语法和词汇,词汇发生了很大的变化。总之形成过程中的有各方面复杂的原因共同作用。
⑤ 欧洲文字是怎样起源的
欧洲 字母文字 是从埃及象形文字转换来的!亘古以前埃及很发达.但后来灭亡后 其文化 流传到了罗马帝国等地中海国家! 埃及文字 先影响了地中海国家 希腊等国 后来慢慢简化..流传到了欧洲各个国家 现在分为英国字母文字 和拉丁字母文字 东欧 一些国家使用拉丁字母 西欧 北欧 使用英国字母文字. 语言形成: 在公元前5000年左右,在南乌克兰、俄罗斯到里海的部落为“库尔干”人,他们的语言今天被称为“原始印欧语”(所以大家看北大一宝——金克木懂梵语,这和西语在根上是相通的),这是整个西方语言的根系。(说起来作为东方国家的印度,无疑有更强的西方色彩,倒也不完全是殖民史的缘故) 长话短说,到公元前2200年的时候,来自中亚的部落开始在爱琴海周围定居,这种印欧语发展出后来的希腊语。希腊语在地中海东部一直通用,直到为阿拉伯语取代 在罗马,几乎和希腊同时,也有一种印欧语言的部族进入意大利半岛,他们被称为拉丁人。他们的语言就是拉丁文。在罗马帝国的统治时,产生了“罗曼语系”,其实就是拉丁语的地方化,包括意大利语、法语、西班牙语、葡萄牙语、罗马尼亚语、卡泰隆语等。而在中世纪基督教主要在今天西欧的扩张把拉丁文变成了知识阶层的通用文字。 日耳曼语系,与分化出中欧和俄罗斯语的印欧语也割据欧洲的两大块。
满意请采纳
⑥ 请问英语文字是怎样诞生的
The English-speaking country history at the beginning of bilingual
ecation searches
Along with the reform and open policy further deepening,
English took one international language appears importantly. Today
English not only holds the important status in the ecation system,
moreover is carrying on the seepage to other disciplines, therefore
the bilingual ecation and the multimedia teaching equally graally
march into the classroom. The body for the historical teacher deeply
felt innovates and breaks through imminently, how the historical this
tradition discipline and the English ingenious union, fully manifests
the historical discipline characteristic, richly deepens the classroom
instruction to become our these 探索者 the topic which inquired
into for it.
English-speaking country history my first choice
At first decided the bilingual class, I in line with attempt
with the self- challenge goal. Since accepts this arous ty,
naturally needs earnest and splendid completing. The choice course
content became steps to the successful first step, the
English-speaking country history has become my first choice. Reason as
follows:
The choice course content should manifest the bilingual ecation
goal. In front of the teaching sets up the correct ecation idea to
be essential. The bilingual ecation goal is take the discipline
teaching as the leadership, the deepening and the rich classroom
instruction. Thus it can be seen, English material choice should
revolve the teaching material, provides with more viewpoints and the
first material for the teaching material. Obviously, the
English-speaking country history has the weather advantage then. These
national Tibet have the complete reference material, and has done the
exhaustive country 别史 research, it can directly provide the first
material for us and the newest history research results. The
historical research heaviest firsthand information, the bilingual
ecation exactly erects the bridge. For example in the war of
independence, concerns Washington the material and the Declaration of
Independence text all comes from the American archives and the
memorial hall literature. The English-speaking country history holds
the important status in the historical teaching. In the near modern
history the capitalism history is a master line which passes through,
but in country and so on capitalist country China and Britain, America
occupies the important status, if the England bourgeois revolution
opens the world modern times history, the England Instrial
Revolution has brought the huge transformation to the world, US is
experiences the war of independence and the civil war economy leaps to
the first in the world and plays the vital role in the world business,
therefore knew this both countries the modern history may deepen to
the world overall history understanding, this also was I chooses the
American history to carry on one of teaching reasons. The
English-speaking country history correlation data more substantial and
is complete. Prepares a lesson the material approximately to divide
into three kinds: First, literature material, including each kind of
council book, treaty, letter and so on. With the aid of to the
Internet help, I retrieves from the American website to the massive
first editions material, like Washington communicates the
correspondence, in May nickname joint pledge and so on. Second, the
audio and video material, has two with this class correlation
narrative movie namely "Patriot" and "War of the Independence". Third,
the literary work, the English belle-lettre study work is we is most
familiar-sounding can detailed. In the classroom, suitably reads the
literary work to be able to enhance the student to study the interest
and the help understanding history phenomenon, like the Hawthorne
novel "Red Character" reflected European the religious persecution and
immigrates the Americas mainland.
From the shallow to the deep because sets suitably
At the beginning of the teaching design then sinks into is in a
dilemma the region. One is difficult, how uses the succinct English to
let the student understand. Two is difficult, how prominent teaching
difficulty, key. Former is easily solved in the Hong Kong version
history teaching material enlightenment and under English teacher
help. First as far as possible uses
英语国家历史双语教学初探
随着改革开放的进一步深化,英语作为一种国际性语言显得愈益重要。今日英语不仅在教育体系中占有重要地位,而且正向其他学科进行渗透,因此双语教学和多媒体教学一样逐渐步入课堂。身为历史教师深感创新与突破迫在眉睫,如何将历史这门传统学科与英语巧妙结合,充分体现历史学科特色,丰富深化课堂教学已成为我们这些探索者为之探究的课题。
英语国家历史 我的首选
起初决定上双语课,我本着尝试和自我挑战的目的。既然接受这项艰巨的任务,自然需要认真而出色的完成。选择教学内容成为迈向成功的第一步,英语国家历史成了我的第一选择。原因如下:
选择教学内容应体现双语教学目的。教学前树立正确的教育观念必不可少。双语教学目的是以学科教学为主导,深化和丰富课堂教学。由此可见,英文材料的选择应围绕教材,为教材提供跟更多的观点和第一手资料。显然,英语国家历史具天时地利之便。这些国家藏有完备的档案资料,并做过详尽的国别史研究,它能直接为我们提供第一手资料和最新的史学研究成果。历史研究最重原始资料,双语教学恰架设桥梁。例如独立战争中,有关华盛顿的资料和独立宣言文本都来自美国档案馆和纪念馆文献。
英语国家历史在历史教学中占有重要地位。近现代历史中资本主义发展史是贯穿的主线,而在资本主义国家中英、美等国占重要地位,如英国资产阶级革命开辟了世界近代历史,英国工业革命给世界带来巨大变革,美国更是经历独立战争和内战经济跃居世界第一位并在世界事务中发挥重要作用,所以认识这两国的近代发展史可深化对世界整体历史的认识,这也是我选择美国历史进行教学的原因之一。
英语国家历史相关资料较为充实和完备。备课资料大致分为三类:一、文献资料,包括各种会议记录、条约、家信等。借助于互联网的帮助,我从美国网站检索到大量原版资料,如华盛顿的来往信函、五月花号公约等。二、音像资料,与本课相关的故事片有两部即《爱国者》和《独立之战》。三、文学作品,英美文学作品是我们最耳熟能详的。课堂中,适当阅读文学作品能提高学生学习兴趣和帮助理解历史现象,如霍桑小说《红字》反映欧洲的宗教迫害和移民美洲大陆。
由浅入深 因地置宜
教学设计之初便陷于两难境地。一难,如何使用简洁英语让学生听懂。二难,如何突出教学难点、重点。前者在香港版历史教材的启示及英语教师帮助下迎刃而解。首先尽量使用学生学习过的词汇表达意思,其次语言口语化,随后设计上采用“层层推进,由浅入深”的方法。如分析独立战争原因,它是本节的重点。学生用中文表达就相当难,何况用英语分析。基于此,这段设计定为教师指导下层层演绎,如原因分解为美利坚民族形成、英国加紧对殖民地的控制及殖民地人民的反抗,进而将民族形成分解为三个方面即居民、经济、文化,以此引导学生逐级展开思维。
针对学生阅读能力强于听说能力,教学重点中以大量书面资料和生动小品相配合加以说明。如原因中的小难点枣英国殖民者与美国殖民地居民的矛盾如何展开?我事先搜集了一些法案供学生阅读,并通过中文小品来反映法案的内容与实质。小品原先准备以英文表达,但学生英文水平有限实在编排不出。与此同时,加强中外联系能深化教学内容,如不可容忍法令与我国南京条约的比较。
俗话“罗马不是一天建成的”。双语教学也非一堂课能体现。目前学生和教师的英语能力都有一定的局限性,故准备课的过程宜循序渐进。本堂双语课我遵循了步步为营的原则。第一步给学生与本课相关的历史单词,含人物、地名、事件名称。第二步,提供相宜的文献资料阅读,帮助课内讨论。第三步,对历史事件、历史人物作简单英文评价。第四步,中英文课堂教学。
双语教学系统化、规模化
经历这堂公开课,我对双语教学的发展与前景充满信心,希望就此成为一个新起点,推动历史双语教学的系统化、规模化。
鉴于英语国家历史在双语教学中的优势与可行性,我将沿着英语国家历史继续探索双语课,并努力弥补初次尝试中的不足。