A. 外国人姓名的缩写规则
在正文中引用外国人姓名时,一般只引用姓,不引用名字,也不必姓名全引。文后参考文献着录作者姓名时,姓在前名在后,名字缩写,保留首字母大写。英、美、法、德、苏、意等欧美国家姓名排列顺序均为名在前姓在后。
例如:GeorgPagetThomson。第一、第二两个词是名,第三个词是姓。在原着中署名时,有时采用缩写形式,英国人习惯将第一个名字缩写.或两个名字均缩写,保留首字母,大写。但排列顺序不变。即:G.PagetThomson或G.P.Thomson。
而美国人习惯将第二个名字缩写,即:GeorgP.Thomson。而在文后参考文献着录作者姓名时,应该姓在前名在后,名字缩写字母之间和最后均不加省略“·”。即:ThomsonGP。
英、美、法等国人也有复姓。例如:JorgAlbores—Saavedra,GuyMend6s—France.等等。在引用或着录时,应将复姓全部写出,不能省略,即写成:Albores—SaavedraJ,Mend6s—FranceG。
有些英、美、法、德等国人的姓名前有冠词或介词。如Mac、Mc、0、de、Le、La、von等,书写时不能省略.其后的姓的d-字母仍应大写。如:MacDonala、LaFontaina、yonEschenbach。
英美作者署名时,常把学位写在姓名的后面。例如:“GeorgPagetThomsonMD”或“GerryOster,PhD”.在着录时,不必将MD、PhD写出,更不能将MD、PhD误为姓或名。
英文引用时,有两个作者的,在圆括号内使用两名作者的姓氏,并使用“&”来连接,在正文中,使用“and”连接两名作者。中文引用时,在圆括号内使用两名作者的姓名,并用顿号“、”来连接,在正文中,使用“和”、“与”、“及”等字连接两名作者。
例如:(Smith&Jones,1994),orSmithandJones(1994)found....In1994 SmithandJonesresearched....Alwayscitebothnamesintext.
有三个以上作者,英文第一次引用参考资料时,列出所有的作者的姓氏,除最后一名作者之前在正文中使用逗号加“and”、在圆括号内使用逗号加“&”连接外,之前的其他作者之间使用逗号“,”;之后引用时,英文用第一个作者的姓随之以“et al.”。
例如:Strasburger,Jorgensen,andRandles(1996)founddifferences....(第一次使用).
Strasburgeretal.(1996)alsocreatedtests....(在段落中第二次使用).
Starsburgeretal.founddiscrepancies....(在同一段落中再次使用,此时省略年份).
多篇文献,同一作者。若一作者有多篇你想引用的文献,只需用逗号“,”来区隔作品的发表年份(最早到最晚依序排列)。若多篇文献在同一年内发表,请在年份后面加上a、b、c„„等标注。(按:abc的使用需与参考文献部分有所对应,而这些文献的编排以标题名称的字母来决定。)
例如:
1)(Pauling,2004,2005a,2005b).
2)Pauling(2004,2005a,2005b)…….
多篇文献,多位作者。文献依姓氏字母(笔画)、出版年代等顺序排列,不同作者之间用分号“;”分开,相同作者不同年代之文献用逗号“,”分开。
例如:(Pautler,1992;Razik&Swanson,1993a,1993b)。
(1)英国人的姓名一般会如何简称扩展阅读:
英语姓名的一般结构为:名+中间名+姓。如William.Jafferson.Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如George.Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如Bill.Clinton。上述教名和中间名又称个人名。现将英语民族的个人名、昵称和姓氏介绍如下:
个人名按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以再取用第二个名字,排在教名之后。英语个人名的来源大致有以下几种情况:
1、采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名着中的人名作为教名。
2、采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。
3、教名的不同异体。
4、采用(小名)昵称。
5、用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。
6、将母亲的娘家姓氏作为中间名。
B. 英语中人名的简写形式
应该为PTennison.这是我这多年来与美国人一起工作得出的.
另外请看以下英文名字常识:
英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。如 William Jafferson Clinton。
但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush,而且许多人更喜欢用昵称
取代正式教名,如 Bill Clinton。上述教名和中间名又称个人名。现将英语民族
的个人名、昵称和姓氏介绍如下:
I. 个人名
按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其
取名,称为教名。以后本人可以在取用第二个名字,排在教名之后。
英语个人名的来源大致有以下几种情况:
1. 采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名着中的人名作为教名。
2. 采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。
3. 教名的不同异体。
4. 采用(小名)昵称。
5. 用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。
6. 将母亲的娘家姓氏作为中间名。
英语民族常用的男子名有:James, John, David, Daniel, Michael, 常见的
女子名为:Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah, Catherine.
II. 昵称
昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常来表示亲切的称呼,
是在教名的基础上派生出来的。通常有如下情况:
1. 保留首音节。如 Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以元音开头,
则可派生出以'N'打头的昵称,如:Edward => Ned.
2. +ie 或 -y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy.
3. 采用尾音节,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben.
4. 由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew => Andy & Drew.
5. 不规则派生法,如:William 的一个昵称是 Bill.
III. 姓氏
英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪姓氏的使用才广泛
流行开来。英语姓氏的词源主要有:
1. 直接借用教名,如 Clinton.
2. 在教名上加上表示血统关系的词缀,如后缀-s, -son, -ing;前缀 M'-, Mc-,
Mac-, Fitz- 等均表示某某之子或后代。
3. 在教名前附加表示身份的词缀,如 St.-, De-, Du=, La-, Le-.
4. 放映地名,地貌或环境特征的,如 Brook, Hill等。
5. 放映身份或职业的,如:Carter, Smith.
6. 放映个人特征的,如:Black, Longfellow.
7. 借用动植物名的,如 Bird, Rice.
8. 由双姓合并而来,如 Burne-Jones.
英语姓氏虽然出现较教名晚,但数量要多得多。常用的有:Smith, Miller,
Johnson, Brown, Jones, Williams.
IV. 几点说明
1. 较早产生的源于圣经,希腊罗马神话的教名通常不借用为姓氏。
2. 英国人习惯上将教名和中间名全部缩写,如 M. H. Thatcher;美国人则习惯
于只缩写中间名,如 Ronald W. Reagan。
3. 在姓名之前有时还要有人际称谓,如职务军衔之类。Dr., Prof., Pres. 可以
用于姓氏前或姓名前;而Sir 仅用于教名或姓名前。
C. 英文名字缩写规则是什么
英语姓名的一般结构为:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。
上述教名和中间名又称个人名。英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如:中----李,小明;英----Jake·Wood。
(3)英国人的姓名一般会如何简称扩展阅读:
英文名常识:
I. 个人名
按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以再取用第二个名字,排在教名之后。英语个人名的来源大致有以下几种情况:
1、采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名着中的人名作为教名。
2、采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。
3、教名的不同异体。
4、采用(小名)昵称。
5、用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。
6、将母亲的娘家姓氏作为中间名。
II.昵称
昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常来表示亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的。通常有如下情况:
1、保留首音节。如 Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以元音开头,则可派生出以’N’打头的昵称,如:Edward => Ned.
2、ie 或 -y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy.
3、采用尾音节,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben.
4、由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew => Andy & Drew.
5、不规则派生法,如:William 的一个昵称是 Bill.
III.姓氏
英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。据专家估算,整个英语民族的姓氏多达150万个。
英语姓氏的词源主要有:
1、直接借用教名,如 Clinton.
2、在教名上加上表示血统关系的词缀,如后缀-s, -son, -ing;前缀 M’-, Mc-, Mac-, Fitz- 等均表示某某之子或后代。
3、在教名前附加表示身份的词缀,如 St.-, De-, Du=, La-, Le-.
D. 外国人名中的姓氏怎么缩写
美国人一般要缩写中间的名字,中间的名字一般是教名。英国人喜欢所写中间的名字和姓式
E. 外国人的名字
外国人部分名字:
1、英美人姓名
英美人姓名的排列是名在前姓在后。如John Wilson译为约翰.维尔逊,John是名,Wilson 是姓。又如Edward Adam Davis译为爱德华.亚当.戴维斯, Edward是教名,Adam是本人名,Davis为姓。
也有的人把母姓或与家庭关系密切者的姓作为第二个名字。在西方,还有人沿袭用父名或父辈名,在名后缀以小(Junior)或罗马数字以示区别。如John Wilson, Junior, 译为小约翰.维廉,George Smith, Ⅲ, 译为乔治.史密斯第三。
2、法国人姓名
法国人姓名也是名在前姓在后,一般由二节或三节组成。前一、二节为个人名,最后一节为姓。有时姓名可达四、五节,多是教名和由长辈起的名字。但现在长名字越来越少。如:Henri Rene Albert Guy de Maupassant译为:亨利.勒内.阿贝尔.居伊.德.莫泊桑,一般简称Guy de Maupassant居伊.德.莫泊桑。
3、西班牙人和葡萄牙人姓名
西班牙人姓名常有三、四节,前一、二节为本人名字,倒数第二节为父姓,最后一节为母姓。一般以父姓为自己的姓,但少数人也有用母姓为本人的姓。
如:Diego Rodrigueez de Silva y Velasquez译为迭戈.罗德里格斯.德席尔瓦.贝拉斯克斯,de是介词,Silva是父姓,y是连接词“和”,Velasquez是母姓。
已结婚妇女常把母姓去掉而加上丈夫的姓。通常口头称呼常称父姓,或第一节名字加父姓。如西班牙前元首弗朗西斯科.佛朗哥(Francisco Franco)。
其全名是:弗朗西斯科.保利诺.埃梅内希尔多.特奥杜洛.佛朗哥.巴蒙德(Francisco Pauolino Hermenegildo Teolo Franco Bahamonde)。前四节为个人名字,倒数第二节为父姓,最后一节为母姓。简称时,用第一节名字加父姓。
相关知识
1、较早产生的姓氏源于圣经,希腊罗马神话的教名通常不借用为姓氏。
2、英国人习惯上将教名和中间名全部缩写,如 M. H. Thatcher;美国人则习惯于只缩写中间名,如 Ronald W. Reagan。
3、在姓名之前有时还要有人际称谓,如职务军衔之类。Dr., Prof., Pres. 可以用于姓氏前或姓名前;而Sir 仅用于教名或姓名前。
英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。如 William Jafferson Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill Clinton。
F. 英国人的名字是怎样组成的
英国人的名字一般结构为:教名+自取名+姓。
如 William Jafferson Clinton,但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill Clinton。
英国人的名字来源大致有以下几种情况:
1. 采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名着中的人名作为教名。
2. 采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。
3. 教名的不同异体。
4. 采用(小名)昵称。
5. 用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。
6. 将母亲的娘家姓氏作为中间名。英语民族常用的男子名有:James,John,David,Daniel,Michael,常见的女子名为:Jane,Mary,Elizabeth,Ann,Sarah,Catherine.
(6)英国人的姓名一般会如何简称扩展阅读
英国人的姓,也大致和中国人一样,大多放在前面(当然,姓放在后面的也不少)。中国人姓主要是以古代的封地地名为姓,如:郑、赵、秦、齐和邓等等,英国人的姓,也主要来自城市、地名和父名等。
英国人的姓氏的词源主要有:
1. 直接借用教名,如 Clinton.
2. 在教名上加上表示血统关系的词缀,如后缀-s,-son,-ing;前缀 M'-,Mc-,Mac-,Fitz- 等均表示某某之子或后代。
3. 在教名前附加表示身份的词缀,如 St.-,De-,Du=,La-,Le-.
4. 反映地名,地貌或环境特征的,如 Brook,Hill等。
5. 反映身份或职业的,如:Carter,Smith.
6. 反映个人特征的,如:Black,Longfellow.
G. 英国人是如何取名的如何正确读出英文名
一般的名字都有意义的,什么mary、jack都有意思的,具体的意义你可以查阅网上的英文名字典。
基本上没有人讲字母随意组合来当作名字,即使有,那也要遵循发声规律,不然没人会念就失去名字的本来用途了。
男孩沿用父辈名字的问题……看每个家庭了吧。基本上会是这样,儿子mike管爸爸mike叫dad,爸爸叫儿子mike或little mike,或者boy等等。外国人的家庭里有很多种称呼方式。
如果一个英国人的名字够普遍,那肯定大家都会拼。如果有些罕见的话,他会在拼完后告诉人家拼法,因为他也知道不是每个人都会拼嘛~
陌生名字怎样年准么……个人建议你还是查下字典,不要主观猜测,毕竟这是名字,读错了会让别人觉得你不尊重他的。
谢谢。
H. 在英国人和美国人的姓名中,前面一个是名,后面是姓,可是为什么人们都用姓来简称他们呢
那是对他们的礼貌称呼,就像我们称呼别人一样,如陈先生,而不是国宝先生。称呼姓比较简洁,要知道老外的名有的可是很长的哦,姓就相对简洁了。谢谢采纳
I. 英文名的缩写,正规格式是怎样的
西方人的姓名其实应该称作 “名姓“,因为他们总是把姓氏放在最后,其排列顺序是 “first name(家用名)、given nam(教堂起的名)、Christian name(洗礼名)、familly name(姓)”,如:
美国第26任总统Franklin Delano Roosevelt(富兰克林·德拉诺·罗斯福)
美国现任总统 Barack Hussein Obama (贝拉克·侯赛因·奥巴马)
英国现代作家Charles John Huffam Dickens(查尔斯·约翰·胡法姆·狄更斯)
英国着名剧作家 William Shakespeare(威廉·莎士比亚)
与中国人大同小异,英语国家的人总是用姓氏称呼与自己关系不太密切的人,不同的是我们习惯在姓氏前加老、大、小等称谓,而他们则直呼其姓氏。这种习惯导致英语国家用缩略形式书写除姓氏外的其他姓名,或者保留第一个名字和姓氏,其他则缩写。例如:
罗斯福:Franklin D. Roosevelt 或 F. D. Roosevelt
奥巴马:Barack H. Obama 或 B. H. Obama
狄更斯:Charles J. H. Dickens 或 C. J. H. Dickens
莎士比亚:W. Shakespeare
J. 外国人的名字如何简称。
我只了解英语名字:英语里姓在后,名在前。如彼得.威廉姆斯.亚历山大(Peter.Williams.Alexander)亚历山大是家姓,而彼得则是常用前名,一般人有前名(彼得)和中间名(威廉姆斯)两个名字,但是简称时,中间名通常会被省掉,只用前名与姓氏,熟人叫名字,普通人则喊姓。