导航:首页 > 英国资讯 > 英国人说china是什么意思

英国人说china是什么意思

发布时间:2022-09-07 13:04:43

A. china的第一个音节与“茶”这个汉字的读音同音,英国人对中国的称呼“china”与“茶”这个汉字


china,就有瓷器的意思。中国China同瓷器有关,才是更科学的解释。

B. china是什么意思啊

英文china的意思是
(c小写)瓷器
(c大写)中国
《韦氏新世界美国英语辞典》指出:西方瓷器原本是从中国输入的。早在明朝时,中国陶瓷产品就开始输往西方国家,波斯人称中国的瓷器为“chini”。欧洲商人在波斯购买中国瓷器,也同时把“chini”一词带了回去。后来他们又把chini改为china,并且把出产china的中国也一并称为 China

C. 英国人为什么要把中国人称为“Chinese”

早在东汉时期,古人就在昌南(现在的景德镇)建造窑坊,烧制陶瓷。到了唐朝,由于昌南土质好,先人们又吸收了南方青瓷和北方白瓷的优点创制出一种青白瓷。青白瓷晶莹滋润,有假玉器的美称,因而远近闻名,并大量出口欧洲。

十八世纪以前,欧洲人还不会制造瓷器,因此中国特别是昌南镇的精美瓷器很受欢迎。在欧洲,昌南镇瓷器是十分受人珍爱的贵重物品,人们以能获得一件昌南镇瓷器为荣。就这样欧洲人就以“昌南”作为瓷器(china)和生产瓷器的“中国”(China)的代称,久而久之,欧洲人就把昌南的本意忘却了,只记得它是“瓷器”,即“中国”了。

西方瓷器原本是从中国输入的。明朝的时候,大批的中国瓷器产品就开始输往西方世界。波斯人称中国的瓷器为chini,欧洲商人在波斯购买中国瓷器也同时把一词带回了西方。后来,他们又把chini改为china,并且把生产china的中国也一并称为China。欧美人谈到China的时候,往往联想到China(中国)是china(瓷器)之乡。
而Chinese里的ese是名词China的演绎,就像Japanese和Japan一样

D. china是什么意思中文翻译

China

英 ['tʃaɪnə] 美 [ˈtʃaɪnə]

n.中国;[电影]中国1971

n.瓷;瓷料;瓷制品;瓷器

[地名] [墨西哥] 奇纳;[地名] [俄罗斯] 奇纳河;[地名] [美国] 柴纳

例句:

1、China and Japan are close neighbours separated only by a strip of water.

中国和日本是一衣带水的近邻。

2、This ship was made in China.

这艘轮船是中国制造的。

3、China is a socialist country, and a developing country as well.

中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。

4、In recent years commercial, cultural, travel and other contacts have proliferated between Europe and China.

近年来,欧洲和中国之间的商业、文化、旅游及其他交往发展迅猛。

5、China's instry is developing at an unprecedented rate.

中国工业正以空前的速度发展。

(4)英国人说china是什么意思扩展阅读:

China(中国)一词并非中文字。

牛津英语字典(OED)上说,China一词最初出现在2000年前的梵文中,它以多种形式在几种亚洲语言中出现。

最早使用它的欧洲人是马可波罗,英国人最早引用可追溯到1555年。

美国基督教会词典给出了这词的来源,它是一个不正规的名字,指的是在公元前3世纪统治中国的秦朝的名称。

china (瓷器)的来历

世界瓷都地处昌江以南,俗称昌南(china的谐音),所以china有了瓷器的意思。昌南后被宋代皇帝改名为景德镇,与佛山镇、朱仙镇、汉口镇并列为我国四大名镇。

关于瓷器,有俗语说:身有家财万贯,不如钧瓷一件;富人藏瓷,穷人藏陶。

陶器以江西宜兴镇紫砂陶最为出名

E. 为什么英语中“中国”叫“China”

1. China, C大写, 这是中国的意思。
china, c小写, 则是瓷器的意思。任何地方生产的瓷器都可以叫 china,并不一定代表中国瓷器。

2.china与中国的关系
与瓷器的关系
进入十七世纪,西欧皇室和宫廷开始兴起收藏中国瓷器之风。现藏德国卡赛尔(Keisel)郎德博物馆的一件青瓷碗,上有卡泽伦博格伯爵(1435-1455)的纹章图案,是现存欧洲最早有年代标识的明朝瓷器,几百年来一直是黑森家族的传家宝。葡萄牙开辟新航路之后,瓷器也成欧洲社会最珍贵的礼物。瓦斯伽·达·伽马、阿尔曼达都曾以瓷器博取葡王曼纽埃尔一世的欢心。现存里斯本科特斯陈列馆(Jose Cortes)中印有曼纽埃尔一世(1469-1521)纹章的青花执壶,是中国最早为西欧特殊订货制造的外外销瓷。正德、嘉靖年间,这类订货大多经葡萄牙贩往欧洲。1604年荷兰人洗劫了装载瓷器返回欧洲的葡萄牙大帆船圣·卡特林号(Santa Caterina),将这批中国瓷器取名Kraaksporeleint,运往阿姆斯特丹拍卖,法国国王亨利四世、英国国王詹姆斯一世也参与购买,于是中国陶瓷的影响在欧洲不胫而走。
发端于十七世纪末,延续至十八世纪末叶的欧洲洛可可式(Rococo)艺术风格,以生动、优美、轻倩、自然为特色,其倡导的艺术作风与中国艺术风格中的精致、柔和纤巧和幽雅殊途同归。<U>[font color=#0000cc]洛可可[/font]</U>风格盛行于法国,法国人对中国的茶叶、丝绸、瓷器尤为偏爱。那时法国正是欧洲文艺、美术、戏剧、礼节、服饰、装潢仿效的中心,所以具有“中国风格”的物品流传整个欧洲社会。
瓷器初入欧洲,法国人用当时社会流行的小说《牧羊女爱丝坦莱》中的男主人公赛拉同(Celadon)来称呼青瓷。法王路易十四命令首相马扎兰创办中国公司,到广东订造标有法国甲胄纹章的瓷器,凡尔赛宫内列有专室收藏中国陶瓷;而十七世纪的英国人直接用“中国货”(Chinaware)指称来自中国的瓷器。英国女王玛丽二世也醉心华瓷,在宫内专门设置许多玻璃橱以陈列各式瓷器。于是英国社会以华瓷装饰和日用的风气便流行起来,瓷器渐成客厅和内室必不可少的陈设。
China一词也随着中国瓷器在英国及欧洲大陆的广泛传播,转而成为瓷器的代名词,使得“中国”与“瓷器”成为密不可分的双关语。
另据《英汉词海 The English-Chinese Word-Ocean Dictionary》(王同亿 主编译,国防工业出版社,1987年)China词条介绍,China做为瓷器的涵义,是源于波斯语chini(中国的或中国人),由于受到China表示中国这种表示法的影响,产生了元音音变,由chini变为china,成为瓷器的专有名词。
至于这种变化最终在何时最后确定下来尚不得而知,但可以肯定的是,正是基于中国古代陶瓷的辉煌成就,以及由此而引发的陶瓷传播之路,使得这种独具中国特色的物品被世界人民所喜爱,将中国与瓷器永远地结合在了一起。
China一词还有一个由来。明末清初时,江西景德镇有座“昌南”窑出产的瓷器质量特佳,闻名遐迩。后来传到国外,当时英国人就用“昌南”指代中国,但念不准汉字,而读成china了。

3.china与古梵文的关系
二十世纪之初,China一词起源问题,学界曾经讨论,众说纷纭,未定一是。文僧苏曼殊(1884-1918)通英、法、日、梵诸文,曾撰有《梵文典》。他认为China起源于古梵文“支那”,初作Cina,用来指我华夏。他研读三千年前的古印度史诗《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》,发现支那一词最早见于这两部着作,其原义为“智巧”。他认为,这是三千四百年前印度婆罗多王朝时彼邦人士对黄河流域商朝所治国度的美称。“智巧”与慧苑所说之“思维”内涵略有不同,想系词义因时代而演变所致。
外邦对我华夏称呼,最早曰支那Cina,其后曰拓跋Tabac,最后曰契丹Kitai。今之China即支那,先是国名。明代中期葡萄牙人贩瓷器到欧洲,称其商品名曰Chinaware,若汉译应该是“支那瓦”。陶瓷产品,古称瓦器。此处ware应是瓦之译音。支那瓦者,中国瓷也。China放在ware之前,可知China国名,初无瓷器一义。后来省掉ware,简称为China,才小写其字头,获得瓷器之义。这已经是晚近的事了。

4.china与丝绸的关系
从西方语言演变历史以及中西方文明交流史的角度进行考证,认为“CHINA”一词来源于丝绸。
按照欧洲语言的演变历史,对丝绸与“CHINA”一词之间的关联作了解释。在希腊文明时期,中国的丝绸已经通过“丝绸之路”来到了欧洲,于是希腊文中也出现了“丝”这一词汇,希腊文中“丝”的发音与中文相近。随后,在拉丁文中,“丝”的发音已经基本与以后“CHINA”的发音相近,在法文中,“丝”的拼写则为“CHINE”,与英文“CHINA”的发音与拼写已经非常接近,最后再从法文正式“过渡”到了现在的“CHINA”一词。
英文在对“中日甲午战争”的翻译中,中国被译成“SINO”,这与拉丁文中的“丝”比较接近,而在印度语中,“丝”被称为“CINA”,后来口译成“支那”。
丝绸是中西方文化交流中最早也是最主要的一种载体,在西方人眼里,丝绸是中华古代灿烂文明的象征,因此,英文中“中国”的翻译“CHINA”源自丝绸就顺理成章了。

5.china与玛雅的关系
在有一座小村子叫china。据当地人解释china不是西班牙语,而是玛雅语,发音为 ['t∫i∶nə],不同于china的“中国和瓷器”解释发音 [t∫ainə]。
当地人说,此村名为china,是由于以前一个姓chi的人和一个姓na的人在这里住下后,两人将自己的姓合在一起命名此地。后这里人不断变多,建立了村子,就将小村叫做china。
(此资料是来自中央电视台“极地跨越”节目---墨西哥之行)

6.词典里的解释
简明英汉词典
china
[5tFainE]
陶瓷, 瓷器, 瓷料
基本词义
China
[5tFainE]
n.
中国
现代英汉词典
china
[5tFaInE]
n.
(1)
陶瓷
(2)
(盘、杯等)陶瓷制品;陶器
基本词义
China
[5tFaInE]
n.
中国
现代英汉综合大辞典
china
[5tFainE]
n.
陶瓷,瓷器,瓷料
a piece of china
一件瓷器
a set of china
一套瓷器
china clay
瓷土,高岭土
china shop
瓷器店
china wedding
瓷婚(结婚20年纪念)
特殊用法
blue china
青瓷
bone china
一种含有骨灰(磷酸钙)的瓷器
brown china
褐斑釉陶
eggshell china
薄胎瓷器
frit china
熔块瓷
hotel china
旅馆(饭店)用瓷
ironstone china
硬[坚]质陶器
painted china
彩釉瓷器
stone china
一种白色硬质陶器
vitreous china
玻璃瓷
China
n.
[有时china ][英俚]同伴, 好友
China plate
[英俚]伙伴, 好友
我们所说的表示瓷器或陶器的词china 是 chinaware 或者可能是 china dishes 的缩写形式。 虽然china 这个词拼写上与中国的国名是一样的, 但16和17世纪时也有chiney,cheny 和 cheney 等拼法, 表明英语借用了波斯语中表示这种瓷器的词,chini 。 这个波斯词,还有梵语中cinah 一词(“中国人”,英语中中国的名称即从这个词而来), 都来自汉语里的Qin 字, 这是从公元前 221至206年统治中国的王朝的名称。
辑本段]

F. 英国人china称呼是不是由于秦

中国秦朝说。认为中国称名China来自“秦”(chin)的发音,这是一种在西方流行最广、拥护者最多的说法。

法国鲍狄埃(M·Pauthier)等人提出此种见解。他认为支那名称为“chini”,据说是来自“秦”的音译。同为印欧语系的古罗马称中国为Sinoa,后来的英文中的China,和法文中的Chine,都是来自这个语源。起于梵语,,所以称中国为“秦”(Sin、Chin),而China后的a是葡萄牙人加上为了表示地域。

这种说法后来得到了法国汉学家伯希和的支持,由于伯希和是西方声名显赫的汉学家,所以在他之后,“支那”之名起于秦,以成为相当有影响的一种学说。中国着名的中外交通史家张星良先生也支持这种看法,这一说法在当代中国学术界影响甚大。

但问题是:秦朝的国祚不过数十载,几乎与西方毫无交流。西汉以后中国人肯定自称汉,绝不可能再自称秦。而秦朝在汉代属于被批判的对象,又怎会容忍西方人称自己为秦呢?

有人认为应从秦王室立国开始算起,可是秦国在统一中华前不过是其中的诸侯国之一,并且还是“非姬姓诸侯国”。中原文明把秦、楚、吴、越这类国家当作蛮夷看待,而战国之前秦国并不十分强大,一开始仅是个不被重视的小国

G. 外国人称呼中国为china的原因是什么

瓷器初入欧洲,法国人用当时社会流行的小说《牧羊女爱丝坦莱》中的男主人公赛拉同(Celadon)来称呼青瓷。法王路易十四命令首相马扎兰创办中国公司,到广东订造标有法国甲胄纹章的瓷器,凡尔赛宫内列有专室收藏中国陶瓷;而十七世纪的英国人直接用“中国货”(Chinaware)指称来自中国的瓷器。英国女王玛丽二世也醉心华瓷,在宫内专门设置许多玻璃橱以陈列各式瓷器。于是英国社会以华瓷装饰和日用的风气便流行起来,瓷器渐成客厅和内室必不可少的陈设。
China一词也随着中国瓷器在英国及欧洲大陆的广泛传播,转而成为瓷器的代名词,使得“中国”与“瓷器”成为密不可分的双关语。
另据《英汉词海 The English-Chinese Word-Ocean Dictionary》(王同亿 主编译,国防工业出版社,1987年)China词条介绍,China做为瓷器的涵义,是源于波斯语chini(中国的或中国人),由于受到China表示中国这种表示法的影响,产生了元音音变,由chini变为china,成为瓷器的专有名词。
至于这种变化最终在何时最后确定下来尚不得而知,但可以肯定的是,正是基于中国古代陶瓷的辉煌成就,以及由此而引发的陶瓷传播之路,使得这种独具中国特色的物品被世界人民所喜爱,将中国与瓷器永远地结合在了一起。
China一词还有一个由来。,“CHINA”的英文发音源自景德镇的历史名称“昌南”,并以此突出景德镇瓷器在世界上的影响和地位。
China一词的另一由来:China为陕西话发音长安两字的音译.即长安(陕西话发音)=CHINA;从古至今世界上都有以首都代指国家的习惯,并且大多以首都所在地的语言发音定为官方发音(普通话的基础即是北京话,明代在明成祖迁都北京的初期仍流行南京话,以至于番邦使团来朝,在去北京的路上要特意带俩南京人以方便学习南京方言).
希望能帮助到你。O(∩_∩)O

H. 为什么外国人称中国为china

China, C大写, 这是中国的意思。
china, c小写, 则是瓷器的意思。任何地方生产的瓷器都可以叫 china,并不一定代表中国瓷器。

[编辑本段]china与中国的关系
与瓷器的关系
进入十七世纪,西欧皇室和宫廷开始兴起收藏中国瓷器之风。现藏德国卡赛尔(Keisel)郎德博物馆的一件青瓷碗,上有卡泽伦博格伯爵(1435-1455)的纹章图案,是现存欧洲最早有年代标识的明朝瓷器,几百年来一直是黑森家族的传家宝。葡萄牙开辟新航路之后,瓷器也成欧洲社会最珍贵的礼物。瓦斯伽·达·伽马、阿尔曼达都曾以瓷器博取葡王曼纽埃尔一世的欢心。现存里斯本科特斯陈列馆(Jose Cortes)中印有曼纽埃尔一世(1469-1521)纹章的青花执壶,是中国最早为西欧特殊订货制造的外外销瓷。正德、嘉靖年间,这类订货大多经葡萄牙贩往欧洲。1604年荷兰人洗劫了装载瓷器返回欧洲的葡萄牙大帆船圣·卡特林号(Santa Caterina),将这批中国瓷器取名Kraaksporeleint,运往阿姆斯特丹拍卖,法国国王亨利四世、英国国王詹姆斯一世也参与购买,于是中国陶瓷的影响在欧洲不胫而走。
发端于十七世纪末,延续至十八世纪末叶的欧洲洛可可式(Rococo)艺术风格,以生动、优美、轻倩、自然为特色,其倡导的艺术作风与中国艺术风格中的精致、柔和纤巧和幽雅殊途同归。<U>[font color=#0000cc]洛可可[/font]</U>风格盛行于法国,法国人对中国的茶叶、丝绸、瓷器尤为偏爱。那时法国正是欧洲文艺、美术、戏剧、礼节、服饰、装潢仿效的中心,所以具有“中国风格”的物品流传整个欧洲社会。
瓷器初入欧洲,法国人用当时社会流行的小说《牧羊女爱丝坦莱》中的男主人公赛拉同(Celadon)来称呼青瓷。法王路易十四命令首相马扎兰创办中国公司,到广东订造标有法国甲胄纹章的瓷器,凡尔赛宫内列有专室收藏中国陶瓷;而十七世纪的英国人直接用“中国货”(Chinaware)指称来自中国的瓷器。英国女王玛丽二世也醉心华瓷,在宫内专门设置许多玻璃橱以陈列各式瓷器。于是英国社会以华瓷装饰和日用的风气便流行起来,瓷器渐成客厅和内室必不可少的陈设。
China一词也随着中国瓷器在英国及欧洲大陆的广泛传播,转而成为瓷器的代名词,使得“中国”与“瓷器”成为密不可分的双关语。

阅读全文

与英国人说china是什么意思相关的资料

热点内容
中国以前有多少个团 浏览:112
卖什么东西去伊朗 浏览:126
越南用什么防晒 浏览:595
印尼红沙糖桔现在多少钱一斤 浏览:605
印度檀香木是有什么味道 浏览:329
中国移动提速包是如何计费的 浏览:512
没有哪个国家向中国疫情 浏览:430
印度空调怎么清洗视频 浏览:913
英国宫房价需要多少钱一平米 浏览:419
中国凭什么尊重美国 浏览:343
印尼中型公司注册资本多少钱 浏览:505
旅游去迪拜和意大利哪里好玩 浏览:626
印度普通大米口感如何 浏览:722
伊朗签订条约意味什么 浏览:90
印尼插头转换器怎么用 浏览:960
伊朗人用什么手机好 浏览:432
英国银行存款多少 浏览:287
中国物流大公司有哪些公司 浏览:786
越南美女要多少人民币彩礼 浏览:230
骆家辉老家在中国哪里 浏览:812