A. 英国人和中国人都喜欢喝茶,但英国人通常将中国人说的“红茶”,说成( )tea
black
B. 英国人将红茶说成什么
black tea 红茶keemun black tea 祁门红茶~~~
C. 英国人把中国红茶说成什么
black tea
大家都知道,在英文里,“茶”就是Tea.那么“红茶”理所当然的应该是“Red Tea”了?恰恰不对.有趣的是,在英语里,我们所说的红茶实际上是“Black Tea”,英文的直译就是“黑茶”.
一种说法是因为在红茶加工过程中,茶叶的颜色越来越深,逐渐变成黑色,因此得名Black(黑)茶.
另一种说法,则是因为在17世纪英国从福建进口茶叶时,在厦门收购的武夷红茶茶色浓深,故被称为Black(黑)茶.
还有一种说法是因为西方人相对注重茶叶的颜色,因此称之为“Black(黑)”,而中国人相对注重茶汤的颜色,因此称之为“红”
D. 英国人将红茶说成
英国人将红茶说成Black Tea。
E. 红茶的英文是什么
black tea
大家就把这种“发酵的绿茶”叫做Black-Tea从此英国人就深深地爱上了红茶了。并且把红茶英文叫做BLACK-TEA。