① 厕所的英语是什么
厕所的英语:toilet 英[ˈtɔɪlət]美[ˈtɔɪlɪt]
释义:n.厕所,洗手间;马桶;梳妆,打扮 v.(给…)梳妆,打扮
WC的全称 :water closet英[ˌdʌbəljuːˈsiː]
abbr. (= water closet) 厕所 ;wc也是厕所的一种表示方法
一般家庭里的厕所用toilet就可以表示
例句:
1、I want to borrow your toilet.
想借用下你家的洗手间
2、The economists took it and went to the othertoilet.
经济学家拿走了票,然后去了另一个卫生间。
(1)英国人说厕所是什么扩展阅读:
同义词lavatory的用法
英 [ˈlævətri] 美 [ˈlævətɔ:ri]
n.
厕所;盥洗室;<宗>洗礼盆
复数: lavatories
记忆技巧:lav 洗,冲洗 + atory 场所,地点 → 冲洗的地方 → 洗手间
noun
【不规则形式】 pl. -ies
(old-fashioned or formal)
(especially BrE) 抽水马桶;厕所;卫生间;洗手间;盥洗室
a toilet, or a room with a toilet in it
There's a bathroom and a lavatory upstairs.
楼上有浴室和卫生间。
② 卫生间美式英式读音
卫生间 美式是 restroom/bathroom
英国人说 toilet
③ 为什么厕所简称:WC.难道是英文缩写
wc是Water Closet的简称,是英文缩写。
厕所Toilet里都有水箱water closet,人们一提到water closet就想到了toilet,因此water closet就成了toilet的代名词。后来为了方便,人们就用water closet的开头字母W.C.来代替toilet。
在中国传入多年,许多中国人都知道WC是公共厕所的英文简称,但实际上此缩写在英文国家根本就不使用。取而代之的是Toilet 或者其他单词,所以真正讲英文的人到了中国却不知道此缩写代表什么意思。
(3)英国人说厕所是什么扩展阅读
WC词义本身与Toilet区别不大,但是从修辞上说,前者给人的印象是简陋、不太卫生,而后者非但有洁净、舒适的感觉,而且还可以在里面梳妆打扮。Toilet这个词来源于法语toilette,就法语“香水”一词(l’eau toilette)也和Toilet有关,可见还是很有高雅的感觉。文雅的翻法把Toilet译作“公共洗手间”。
WC的叫法在南美国家、法国、德国、荷兰、瑞士等国仍在使用。
在英语中表达厕所的一般说法有:
1、restroom,bathroom,这是美国人常用的说法;
2、lavatory,英国人喜欢用,美国人则把火车或飞机上的厕所称为lavatory;
3、W.C.这是water closet(抽水桶)的缩略语,原意是盥洗室,西方国家不再使用,中国因方便广泛使用。
④ 为什么厕所要叫WC,到底WC英文全写是什么
water closet,读音:英 [ˈwɔːtə klɒzɪt];美 [ˈwɔːtər klɑːzɪt]
Hewenttothewatercloset.
他上厕所去了。
重点单词closet的用法
1、释义
n.壁橱;衣帽间;密室;厕所
adj.隐藏的;不公开的;空谈的
vt.把 ... 关在房间里
2、例句
1)用作定语 ~+ n.
I'll clear out that closet and then you can hang your clothes there.
我把那个小衣橱清理出来,你可以把衣服挂在那里。
2)用作形容词 (adj.)
They had a closet consultation before they reached an agreement.
他们进行了秘密磋商,最后达成了协议。
(4)英国人说厕所是什么扩展阅读
同近义单词closure
1、读音
英['kləʊʒə(r)];美['kloʊʒər]
2、释义
n.关闭;关口;讨论终结;终结
3、用法
用作名词 (n.)
Lack of money forced the closure of the company.
公司因缺钱而被迫关闭。
4、短语
sliding closure 滑盖,滑动罩...
emergency closure 应急关闭装置...
closure property 闭包特性
force closure 力锁合
⑤ 哪个国家把厕所叫做“bathroom\"
WC,几乎没有听美国人说过,中国到处都是 toilet一般是做厕所里面的抽水马桶讲, bathroom极其常见,一般我认为还是在家里说bathroom比较好,美国人说去厕所,都说bathroom. could i use your bathroom,那一定是说上厕所,不会是...
bathroom:浴室, 盥洗室,指装配有洗澡、淋浴设施的房间,一般有水池和厕所
toilet:盥洗室, 梳洗,来自中古法语toilette,原义是理发、刮脸用的罩布
⑥ 英语中的厕所有几种说法
厕所 英语面面观全集
=========
可以用下洗手间吗?
我要去厕所方便一下!
我要尿尿!
Going to the toilet or is it the lavatory or the loo?
在这里要和大家讲的英语单词,恐怕在老师那里学不到,甚至在书本上也难找到。因为即使是老外,说到自己的身体和从身体排出的东西时也难免难为情。但实际上这些都是生活当中的常用语,你不仅应该了解它们的含义和如何使用它们,而且还应该知道在哪些场合避免使用这些词语!
(以下以英国英语为准)
洗手间里的器具名称(English for plumbers)
press the handle 按下把手冲水,如果是拉绳那种则是 pull the train
lift/put down the lid/seat 掀起(放下)马桶盖(座垫)
If the pan is full and won't empty, it's blocked 马桶堵啦!
If you can't flush the cistern it doesn't work 如果冲不了水,好臭啊!
其它有关词汇
urinal 小便池,男人用的!
bidet 坐浴盆,但传说英国人用它来洗脚
chamber pot (pot)
痰盂、便盆、尿壶。以前中国老百姓家里很常见,一般都摆在床下,搪瓷做的。 小孩用的叫potty.
commode 带椅子的便盆,供病人和老人用
厕所该怎么说?
the toilet 正规,对陌生人使用
the loo 在家里和朋友之间用。
the lavatory 过时的说法。
半官方的语气: "Do not use the lavatory while the train is standing in the station."
the lav 儿童用语
据社会学家调查,上流社会多用lavatory, 中产阶级用toilet,两种人都用loo。但没有人知道下层劳动者用什么词汇,也许对于穷人来说,在家里有一间带马桶的厕所也是奢望。
WC (water closet) 只能对水管工人、建筑工人和建筑师说
the bogs 这是学校里的男孩(大概比较调皮)和那些没教养的人说的
the heads 小船或者军舰上的厕所
the shithouse 这也是没教养的人说的
the privy 户外的厕所。很老的说法了,Shakespeare天天说的,但现在用就不好了。有教养的女士叫它smallest room 或者the powder room
最有意思的词是在英帝国时代的—the Thunder Box.
如果你在外观光或者购物时,尿急了想方便一下,最好找写着PUBLIC CONVENIENCES的牌子。
在机场、火车站或者汽车站会有TOILETS的标志。在些老式的公共场合,你会看到LADIES和GENTS (gentlemen)的牌子。
有些人—通常是老人、有礼貌的女士,不用上面这些词,他们这样说:
I'm just going to wash my hands.
I have to powder my nose.
不管是男是女,一个流行的说法就是:
I'm going to spend a penny.
当然,自从上公共厕所要花钱了,才有这种说法。
作为英语老师,都希望学生们谈吐优雅,所以在教室里、考试的时候你应该记得这样说:
Excuse me. Can I go to the toilet (loo), please?
如果你在别人的家里或者办公室:
Can I use your loo (toilet), please?
如果你不知道厕所在哪里:Where's the loo (toilet)?
在大街上:Excuse me. Is there a public toilet (not loo) round here, please?
前置词
You are in the loo/toilet —in 意味着你在里面
on the loo/toilet — on意味着你实际上已经就座了
Men stand in front of a loo/toilet to pee — 千万要in front of,否则就是随地小便了。
=================
这样一则笑话:一个外宾想上厕所,便对翻译说:“I wonder if I can go somewhere?”(我可以方便一下吗?)而翻译却把somewhere误解为“某处”,因而回答道“Yes, you can go anywhere in China.”(行,中国你哪儿都可以去。)外宾不禁愕然。可见,如不了解英语中“厕所”的一些表达法是会误事的。
1.Public lavatory意为“公厕”,在公共场所,厕所门上都标有Gent' s(男厕),或Ladies' (女厕),有时也标有Men' s, Men' s room, Gentleman' s, Women' s Women' s room.如:Where is the Gent' s?(厕所在哪儿?)If you would like a wash, the Gentleman' s is just over there.(如果要上厕所,男厕就在那边。)
2.toilet是最常用的一个词。可指“公厕”,也可指“私厕”。例如:I wonder where the toilet is.(我想知道厕所在哪儿。)
3.lavatory是个客气的词,但不如toilet常用。
4.bathroom是书面语。
5.loo是一个口语词,在英国用得很普通,主要指私人住宅中的厕所。如:Excuse me, would you like to tell me where the loo is?(请问,厕所在哪儿?)
6.powder room是美语,女士常用。如:I would like to powder my nose.就表现了美国人的幽默。
7.wash room, washing room, westroom常用于美国英语。
8.W.C.是water closet的缩写,常用于英国英语,表示“有抽水没有设备的厕所”,有时也可用手势表示,即拇指和食指圈成圆,其他三指向上,模仿成英文W和C的形态。
9.John是俚语。如:Last night I went to visit John twice.(昨晚我去了趟厕所。)
10.go and see one' s aunt是俚语,常用于英国英语,表示“上厕所”“去大便”。
⑦ 为什么英国人和美国人说厕所不会说wc和washroom,英语课本不是说厕所叫washroom吗
WC是water closet 意思,厕所在西方人际交流时多使用文雅词汇避免尴尬,一般叫rest room 或gentlemen's 男厕,ladies'女厕,即省略物主代词后的restroom 家庭厕所bathroom, toilets指厕所,马桶,restroom更被广泛接受。
⑧ 老外的公共厕所叫什么washroom或者toliet
使用washroom是正确的。
1、读音:英 [ˈwɒʃruːm] 美 [ˈwɑːʃruːm]
2、释义:(尤指公共建筑物内的)洗手间,厕所。
3、语法:a lavatory (particularly a lavatory in a public place)厕所(特别是公共场所的厕所),在询问厕所时千万不要使用toliet,这就类似在中国询问厕所位置不能说茅坑一样。
4、用法例句:Ireallyneedtogotowashroom,youknow,thebathroom?
5、白话译文:我非得要去厕所了,你知道的,洗手间?
近义词:lavatory
1、读音:英 [ˈlævətri] 美 [ˈlævətɔːri]
2、释义:卫生间,洗手间,盥洗室。
3、语法:14世纪晚期进入英语,直接源自晚期拉丁语的lavatorium,意为洗,a room or building equipped with one or more toilets有一个或多个厕所的房间或建筑物。
4、用法例句:Doyouwanttousethelavatory?
5、白话译文:你要不要方便一下?