⑴ 在酒店接电话用英语说前台或总台怎么讲 谢谢!
前台包括接待处和问讯处, 英语中,前台是 Front Office
就说。 THIS IS FRONT OFFICE OF...HOTEL
不知道你想问啥。如果是问在前台怎么接电话。那的确是
直接说,this is ** hotel.what can i do for u ?
我以为你问的是怎么说某个酒店的前台呢。
⑵ 如何用英语打电话咨询酒店详细信息
Changhong Hotel.May i help you ? 长虹饭店。需要我帮忙吗?
I'm phoning from the U.S.A I want some information before making a reservation. 我从美国打的电话。我在我来之前想先订个酒店。
Yes,madam.How can i help you? 是的,夫人,我怎样帮你呢?
The first thing i want to know is how far the hotel is from the airport. 第一,我想知道从机场到酒店要多久。
Only fifteen minutes drive. 只需要15分钟。
Do you have a conference room? 你会议室吗?
We have a conference hall that seats four hundred.We also have eight meeting rooms which seat twenty persons sach. 我们有分别可以容纳400人,还有8人,或者20人的会议室。
So you must have a business center. 所以,是有商务中心的。
Yes,madam.The business center offers twenty-four service.We can provide secretarial and translation services and we of course have fax and telex. 是的,夫人,在2004年商务中心提供了服务。我们可以提供秘书,翻译服务,我们当然有传真和电传。
What do you charge for double and single rooms? 你这的单人间和双人间分别怎么收费的?
Single rooms are RMB 320 Yuan per day while double rooms are only RMB 480 Yuan. 单人房要320元,而双人房每天要收480元
That sounds very reasonable.Well,i'll have to talk to my boss before making reservations. 这听起来似乎很合理.好吧,我得和老板谈谈再决定。
Do you need any further information,madam? 夫人,你还需要什么资料吗?
Ah,yes.Is there a boutique in the hotel? 啊,是的,酒店这有精品店吗?
Yes,madam.In fact,we have a shopping center with fashion boutiques,a souvenir shop and supermarket. 是的,夫人,事实上,我们这有时装精品店,礼品店和超市。
Thank you for all information. 谢谢您的所有信息。
Thank you for calling the Changhong. 感谢您致电长虹.
⑶ 打电话订酒店的英语对话
若是旅游时没有事先预订酒店,就算我们会英语那又怎么样呢?下面是我给大家整理的打电话订酒店的英语对话,供大家参阅!
Scene:The telephone rings. The Reservations (R) answers the phone.
R: Reservations. May I help you?
Client(C): Yes. The American People-to-people Ecation Delegation will be visiting Shanghai at the end of this month. I’d like to book 10 double rooms with twin beds for five days.
R: For which dates?
C: For May 23rd, 24th, … and 27th.
R: One moment please, sir.
(The reservations check the list.)
Yes, we can confirm 10 rooms for five days.
C: Thank you. Is there a special rate for a group reservation?
R: Yes, there is a 10 per cent discount.
C: That’s fine.
R: By the way, how will they be getting to Shanghai? Will they be coming by air?
C: Yes.
R: Could you give me the flight number, please, in case the plane’s late?
C: Oh, sorry. I don’t know the flight number, but I’ll let you know by phone tomorrow.
R: Thank you, sir.
C: Oh, yes. According to the program, they’ll have a meeting on the 25th. Have you got a big conference hall?
R: Yes, sir, we have a very nice multi-function hall, but you’ll have to speak to the manager about that. Please hold on a moment and I’ll see if I can put you through.
此外,随着服务业的发展,饭店会越来越注重个性化服务,尽量满足客人的需求,所以如果你有什么特殊对房间的要求,也可以在预约时提出,使你在饭店的休息可以更加舒适和方便,何乐而不为呢。
C:
Good morning, this is the Front Desk.May i help you,sir?
早上好,这是前台。需要我帮忙吗,先生?
G:
yes,i'dlike to reserve a room.
是的,我想要订个房间
C:
Thank you,Sir.For which date?
谢谢,先生。订哪一点的?
G:
From November 9th
11月9日起
C:
For how many nights?
住几晚?
G:
For two nights.
两晚
C:
How many guests will there be in your party?
有多少人和你一起?
G:
Just my wife and i
仅仅和我的妻子
C:
Which kind of room would you prefer,a double or a twin?
你想订哪种类型的房间,一张双人床还是两张单人床的?
G:
A twin,please
两张单人的吧
C:
Could you hold the line,please?i'll check our room availability for those days,thank you for waiting,sir.we have a twin at RMB 1000 Yuan and atRMB 1500 Yuan,which would you prefer?
能稍等下吗?我将帮你查一下这几天我们的客房供应情况,让你久等了,我们这有一间1000元和1500的,你喜欢哪一种?
G:
We'll take the one at RMB15OO Yuan.
我们要1500的那间吧
C:
Certainly,sir.Could you give me your name,please?
好的,先生,请你告诉我你们的姓名吗?
G:
Yes,it's John Davis,D-a-v-i-s.
是的,约翰戴维斯,D-a-v-i-s.
C:
Mr.Davis.May I have your phone number,please?
戴维斯先生,你能告诉我你的电话号码吗?
G:
Yes,the number is 01-5639-1875.
电话是01-5639-1875
C:
What time do you expect to arrive,sir?
什么时候到呢,先生?
G:
Oh,around 8.00 a.m. ,i suppose.
大概上午8点吧
C:
I'd like to confirm your reservation,sir.A twin room for Mr.and Mrs.Davis at RMB 1500 Yuan per night for two nights from November 9th to November 11th.My name is Steve and we're looking forward to serving you.
我想确定下您的预定信息,先生。你和你的夫人一间价格为1500元的双人房。从11月9日到11月11日住两个晚上,我叫史蒂夫,期待你们的光临!
Scene:Henry Bellow (B) and Margaret Bellow (M), an American couple, are going to spend their Holidays in China. Now Mr. Bellow is making a reservation at Haitian Hotel in Shanghai through a long distance call.
Reservations (R): Shanghai Haitian Hotel. Reservation Desk. Can I help you?
B: I’m calling from New York. I’d like to book a room in your hotel.
R: What kind of room would you like, sir? We have single rooms, double rooms, suitesand Deluxe suites in Japanese, British, Roman, French and presidential styles.
B: A British suite, please.
R: Would you like breakfast?
B: No, thanks.
R: Can you give me your name please, sir?
B: Bellow. B-E-L-L-O-W.
R: Thank you, Mr. Bellow. And your arrival and departure dates?
B: From May 26th to May 29th.
R: Very well, Mr. Bellow. British suite without breakfast from May 26th to May 29th. Am I correct, Mr. Bellow?
B: Yes, thank you.
R: What time will you be arriving, Mr. Bellow?
B: Around 5:00 p.m.
R: All right. You’ll be expected to be here then.
B: That’s fine. Thank you, madam. Good-bye.
R: Good-bye.
Scene: The Reservations (R) answers the phone as soon as it rings.
R: Reception. Can I help you?
Client (C): I’d like to book a single room with shower for Mr. George Smith. He plans to arrive on the 20th of this month.
R: How long will he be staying?
C: I don’t know, but it could be anything from seven to tend.
R: Then we can only confirm a room from the 20th to the 27th. I’m afraid we won’t be able to guarantee him a room after the 27th. We usually have high occupancies in the peak seasons.
C: What if there isn’t any room then?
R: Don’t worry, sir. We can either put him on a waiting list or find him a room in a nearby hotel.
C: Fine. How much do you charge for a single room with breakfast?
R: For one night, the hotel cost would be 200 yuan. How will he be paying, sir?
C: His company will cover all the expenses. We’ll send you a check right away.
R: Thank you, sir.
C: Thank you. Good-bye.
⑷ 给酒店投诉部门打电话的英语对话
C=Front Office Clerk 前台服务员 G=Guest 顾客
C:Good evening. Front Office . Can I help you?
晚上好,这里是前台。有什么可以为您效劳?
G:This is Steven, Room 1588. I’ve just checked in and I’m not happy with my room.
我是 1588 房的史蒂文,刚入住的,我对房间不满意。
C:May I know what is wrong?
请问有什么问题吗?
G:The room is smelly and there is someone’s hair on my bed! I didn’t expect such thinhs would happen in your hotel.
房间有股难闻的气味,我的床上还有别人的头发!我没料到你们酒店会发生这样的事情。
C:I’m sorry to hear that. Mr. Steven. I’ll send a housemaid to your room at once. She will bring air fresher and make up the bed again for you. We do apologize for the inconvenience.
很抱歉有这种事情,史蒂文先生。我马上派一个服务员拿空气清新剂来,并且为您重新整床。
我们为给您带来不便道歉。
G:That’s fine. Thank you.
好吧,谢谢。
C:You’re welcome, Mr. Steven. My name is Jake, and if there is anything else I can do for you, please don’t hesitate to call me .
不客气,史蒂文先生。我叫杰克,如有什么我能效劳的,请尽管给我电话。
顾客投诉各类问题。
1) There is no hot water/water boiler.
没有热水/煮水器。
2) The room is in a smell/too noisy.
房间一团糟/太吵了。
3) The window curtain is full of st.
窗帘积满了灰尘。
4) The pillow cases are stained.
枕头套上有污渍。
5) The bathtub/water closet is dirty.
浴缸/抽水马桶是脏的。
6) The water closet is clogged ant when I flushed it , it overflowed.
抽水马桶堵住了。我一冲水,水就冒出来。
7) There are no towels/toiletry items/toilet paper in the bathroom.
卫生间没有浴巾/洗浴用品/厕纸。
8) My necklace /watch/wallet is missing.
我的项链/手表/钱包不见了。
9) Get me your manager!
把你们经理叫来。
⑸ 如何用英语打电话订房 情景对话
如何用英语打电话订房情景对话篇:
C:Good morning, this is the Front Desk.May i help you,sir?
早上好,这是前台。需要我帮忙吗,先生?
G:yes,i'dlike to reserve a room.
是的,我想要订个房间
C:Thank you,Sir.For which date?
谢谢,先生。订哪一点的?
G:From November 9th 11月9日起
C:For how many nights? 住几晚?
G:For two nights. 两晚
C:How many guests will there be in your party?
有多少人和你一起?
G:Just my wife and i
仅仅和我的妻子
C:Which kind of room would you prefer,a double or a twin?
你想订哪种类型的房间,一张双人床还是两张单人床的?
G:A twin,please 两张单人的吧
C:Could you hold the line,please?i'll check our room availability for those days,thank you for waiting,sir.we have a twin at RMB 1000 Yuan and atRMB 1500 Yuan,which would you prefer?
能稍等下吗?我将帮你查一下这几天我们的客房供应情况,让你久等了,我们这有一间1000元和1500的,你喜欢哪一种?
G:We'll take the one at RMB15OO Yuan.
我们要1500的那间吧。
C:Certainly,sir.Could you give me your name,please?
好的,先生,请你告诉我你们的姓名吗?
G: Yes,it's John Davis,D-a-v-i-s.
是的,约翰戴维斯,D-a-v-i-s.
C:Mr.Davis.May I have your phone number,please?
戴维斯先生,你能告诉我你的电话号码吗?
G:Yes,the number is 01-5639-1875.
电话是01-5639-1875 .
C:What time do you expect to arrive,sir?
什么时候到呢,先生?
G:Oh,around 8.00 a.m. ,i suppose.
大概上午8点吧
C:I'd like to confirm your reservation,sir.A twin room for Mr.and Mrs.Davis at RMB 1500 Yuan per night for two nights from November 9th to November 11th.My name is Steve and we're looking forward to serving you.
我想确定下您的预定信息,先生。你和你的夫人一间价格为1500元的双人房。从11月9日到11月11日住两个晚上,我叫史蒂夫,期待你们的光临!
⑹ 英语翻译 打电话到酒店前台,对前台接线生说的.
Please connect me to room 723.
Room 723 please.最简单的.
⑺ 酒店英文接电话礼仪
酒店前台接待人员是酒店的形象代言人,或称酒店的门面。因此要求前台接待坐、立、行、走,端正自然,保持良好的精神风貌。那怎么电话礼仪怎么用英语说呢?下面是我搜集整理的一些内容,希望对你有帮助。
酒店英文接电话礼仪
基础会话
1. leaving a Message (留话)
学习重点:找某人听电话
表示某人不在
表示要留话
留下自己的联络处
询问如何拼对方的姓名
会话1
留下联络处
A:This is Deng—Robert Deng from Taiwan. I‘d like to speak with your Director.
我姓邓,台湾的Robert邓。请您们主任听电话。
B:Mr. Jones is not in right now. May I take a message?
Jones 先生现在不在,您要不要留话?
A:Yes. Could you ask him to call me at the Hilton Hotel, Room No. 579?
好,请转告他打电话到希尔顿店,579号房来找我,好吗?
B:Certainly, Mr. Deng. Hilton Hotel, Room 579?
没问题,邓先生,希尔顿579号房吗?
A:That’s right. Thank you.
没错,谢谢您。
词语
1.This is……我是……。在电话中说明“我是谁”时,是用“This is……”,而不是“I am”。
2.I‘d like to……等于“I would like to……”——“我想……”。“would like”为“want”的客气用法。
3.speak with …… 找……听电话;与……讲话
4.in 在(家、办公室)中。此处的“in”不是介系词,而是副词。
5.right now 现在。“right”为副词,意思是“正是”,为强调的用法。
6.take a message (帮人)留话。“take”是“记下;记录”,“message”是“口信;传话”。
7.No n. “No”是“number”的缩写,通常放在数目字的前面,表示“第……号”,如“No. 3”,即是“第三号”。
8. certainly adv. 当然可以;好(口语用法)
关键句型
CALLER:请转告他打到……找我
Could you ask him to call me at……?
这句型适用于找不到对方,或对方有事不能前来接听时,留下自己的联络处,请其回电。
“at”之后可接地点或电话号码。“could”是请求或征询时的助动词,用于请求、委托时,语气谦和客气。
同义句
Would you tell him to call me at……?
Could you inform* him that I can be reached* at……?
Would you have him get back to me* at……?
inform v. 通知
reach v. 能联络得到
get back to (someone) 回(某人)电话
RECEIVER:他不在,您要留话吗?
I take a message?
这句话适用于“某人”只是暂时不在,而仍会回来之时。请对方留话即表示自己将告知“某人”,请其主动联络,而不必劳烦对方再打来。“may”是用于请求或征询时的助动词,也可用“can”代替,不过“may”在语气上较为客气。
同义句
Mr. Jones is out* at the moment*. Would you like to leave a message?
Mr. Jones is not available* right now. May I give him a message for you?
Mr. Jones is away from his desk*. Can I take a message?
out adv. 外出;不在
at the moment 现在;此刻
available a.是指“找得到人;在此处”的意思
away from one’s desk不在位子上
酒店前台接待英语
一、接待服务
1.当我们想要与客人确认房间预订情况的时候,可以这样说:
(1)What kind of room would you be prefer?
您要什么样的房间?
(2)Have you got a booking?
您预订了吗?
(3)A single room or a double room?
要单人间还是双人房间?
2.确认好房间后,为了了解客人的个人信息,我们可以这样问:
(1)May I see your passport?
我能看一下您的护照吗?
(2)Could you fill in this form, please?
请您填一下这张登记表好吗?
(3)Could you sign your name, please?
请您签一下名,好吗?
3.最后,若还要向客人询问其他问题,可以这样说:
(1)How would you like to pay, sir , in cash or by credit card ?
先生,请问您是用现金付款还是用信用卡付账?
(2)Do you know which unit is responsible for the reception?
您知道您是由哪个单位负责接待的吗?
(3)Could you keep your room key until you check out ?
请您在住宿期间自己保管钥匙,直到结帐离开。
二、收银服务
1.要与客人核对账单情况,可以这样说:
(1)Here is your bill. It‘s 2000 Yuan in all.
这是您的账单。总共2000元。
(2)Please check it and sign here.
请核对一下,在这里签个字。
(3)May I check the details for you , please?
我能为您核对账单上的详细内容吗?
(4)We''ll have to charge you $10 extra.
我们要向您额外收10美元。
2.若在收款时遇到问题,我们可以这样说:
(1)I am sorry, sir ,there has been an error in your bill. Please wait a minute while I correct it .
对不起,先生,您的帐单算错了。请稍候,我马上把它改过来。
(2)Is your baggage down yet, sir ? Could you check out after your baggage have been brought down, please?
先生,您的行李拿下来了吗?能请您在行李拿下来后再结帐吗?
(3)Sorry , your credit card has been stopped paying . According to the regulations of bank, it must be cancelled.
对不起,您的信用卡已经止付。根据银行规定要取消。
酒店前台电话礼仪
物品准备
在平时我们工作的时候就应该在电话旁边准备好纸和笔,方便记录客户电话内容。
左手拿话筒
大多数人习惯用右手拿起电话听筒,但是,在与客户进行电话沟通过程中往往需要做必要的文字记录。在写字的时候一般会将话筒夹在肩膀上面,这样,电话很容易夹不住而掉下来发出刺耳的声音,从而给客户带来不适。为了消除这种不良现象,应提倡用左手拿听筒,右手写字或操纵电脑,这样就可以轻松自如的达到与客户沟通的目的。
接听时间
在电话铃响三声之内接听,如果有事情耽误了接听电话的时间,在接到客户电话时应该首先向其道歉。
保持正确的姿态
接听电话过程中应该始终保持正确的姿势。一般情况下,当人的身体稍微下沉,丹田受到压迫时容易导致丹田的声音无法发出;大部分人讲话所使用的是胸腔,这样容易口干舌燥,如果运用丹田的声音,不但可以使声音具有磁性,而且不会伤害喉咙。
因此,保持端坐的姿势,尤其不要趴在桌面边缘,这样可以使声音自然、流畅和动听。此外,保持笑脸也能够使来电者感受到你的愉悦。
重复电话内容
电话接听完毕之前,不要忘记复诵一遍来电的要点,防止记录错误或者偏差而带来的误会,使整个工作的效率更高。例如,应该对会面时间、地点、联系电话、区域号码等各方面的信息进行核查校对,尽可能地避免错误。
道谢
最后向客户道谢是基本的礼貌,来者是客,以客为尊,千万不要因为不直接面对客户而认为可以不用搭理他们。还有就是切记在电话结束之后要让客户先收线挂电话,我们再挂掉电话。