1. 英语中问天气怎样问
如何用英语谈论天气
1. 询问天气情况的常用套语:
How’s the weather today? 今天天气怎样?
What’s the weather like today? 今天天气历早怎样?
How’s the weather tomorrow? 明天天气怎样?
What was the weather like yesterday? 昨天天气怎肢手雀样?
What will the weather be like tomorrow? 明天天气怎样?
How’s the weather in Beijing in summer? 夏天北京天气怎样?
What’s the weather like in London in winter? 伦敦冬天天气怎样?
Is the weather always like this? 天气老是这样吗?
Is it always as hot (cold) as this? 天气总是这样热(冷)吗?
What do you think of the weather here? 你认为这儿天气怎样?
How do you like our weather? 你认为我们这儿天气怎样?
What’s the temperature today, do you know? 今天的气温是多少,你知道吗?
What does the weather forecast[man] say? 天气预报是怎么说的?
What’s the weather forecast for tomorrow? 明天的天气预报怎么说?
What’s the average temperature in London on a summer’s day? 伦敦夏天的平均气温是多少?
2. 谈论天气变化的常用套语:
It looks like rain [raining]. 看来要下雨了。
It looks as if it’s going to rain. 像要下雨了。
It’s going to rain. 要下雨了。
It’s beginning to rain. 开始下雨了。
It’s clearing up. 天放晴了。
It’s going to be fine tomorrow. 明天将是个晴天。
It seems to be clearing up. 天似乎要转晴了。
It’s getting warmer (and warmer). 天气越来越暖和了。
I think there’ll be a storm soon. 我看很快就会有场暴风雨。
I don’t think the rain would last long. 我看这雨不会下很久的。
I think the rain is going to last all day. 我看这雨会下个整天了。
We’re going to have a snowfall today. 今天会下雪了。
The rain is setting in. 雨下起来了。
I’m so glad it has turned out fine. 我真高兴结果是个好天。
I’m so sorry it has turned out wet. 真遗憾结果是个下雨天。
I hope it will keep fine. 我希望天会一直晴下去。
I hope the weather stays this way. 我希望天气总是这么好。
I hope it won’t rain. 我希望天不会下雨。
The rain has stopped. 雨停了。
3. 评论天气的常用套语:
Lovely day [weather], isn’t it? 天气真好,是吗?
Nice and warm today, isn’t it? 今天挺暖和的,是吗?
Very hot today, isn’t it? 今天很热,是吗?
Rather cold today, isn’t it? 今天很冷,是吗?
Terrible weather, isn’t it? 天气真糟,是吗?
Pretty warm, isn’t it? 挺暖和的,是吗?
Isn’t it lovely weather? 天气真好。
Isn’t it a lovely day? 天气真好。
It’s raining heavily. 雨薯茄下得真大。
It’s much colder than (it was) yesterday. 今天比昨天冷多了。
It’s rather windy today. 今天风很大。
It’s quite cool here in August. 这里八月份很凉快。
What a lovely day! 天气真好。
What fine weather we’re having! 天气真好。
4. 表示气温的常用套语:
It’s eighteen degrees Centigrade [18 C] today. 今天气温是摄氏18度。
It’s eighteen degrees Fahrenheit [18 F] today. 今天气温是华氏18度。
The temperature has climbed to 35 C. 气温已上升到摄氏35度。
It’s five above (zero). 气温是5度。
It’s five below (zero). 气温是零下5度。
It’s 25 degrees. 气温是25度。
The temperature will drop twenty below. 气温将会降到零下20度。
The highest temperature ring the day will be five below zero. 白天最高气温零下5度。
On a very hot day, he temperature reaches 35 C. 在很热的日子里,气温可达到摄氏35度。
The weather forecast says the highest temperature will be 3 degrees centigrade, and the lowest 6 degrees blow zero. 天气预报说最高气温是3度,最低气温零下6度。
According to the weather forecast, the temperature is expected to reach [hit] 40 degrees centigrade. 根据天气预报,气温可达摄氏40度。
【交际指南】
1. 英美人谈论天气,除个别情况是实实在在地了解天气情况外,其他绝大部分情况都不是为了天气而谈天气,而是为了引入新的话题。比如旅行的人们坐在车上,彼此互不认识,假若大家都默默地坐着,那未免太尴尬,而让人难受。为了打破这种冷局,人们就得无话找话说,说什么呢? 在英美人看来,最方便也是最安全的办法,就是谈论天气。因为天气这一话题人人都可以发表见解,且不涉及他人私事(英美人视打听私事为大忌),也不至于失礼或引起误解。(另外,据说英国人尤其喜欢谈论天气,还与他们国家的多变天气有关,英国是世界上少有的几个天气异常多变的国家之一,那里往往是上午还是阳光普照,下午就会大雨淋漓,一小时前还是晴空万里,一小时后就会雾都茫茫。因此,谈论或预测天气很自然就成了英国人最经常的话题)。 谈论天气不仅仅是陌生人之间为了答腔或引入话题的惯用手段,就是熟悉人甚至朋友之间也常用之。
2. 简洁是口语的一大特点,因此在谈论天气时,为了简洁起见,人们常使用一些省略句。 如:
It’s a lovely day, isn’t it?
→Lovely day, isn’t it?
It’s rather cold today, isn’t it?
→Rather cold, isn’t it?
2. 假如你正和几个朋友在谈论各自喜欢的天气
西方人谈论天气的习惯
一.谈天原因
西方文化与习惯:在英语中,“weather”与“climate”有着不同的意义。weather是天气,climate是气候。欧美人见面时常常喜欢谈论天气,英国人尤其如此。天气是个谈不尽,讲不烦的话题,人人擅长此道。英国大文豪狄更斯笔下的英国绅士的形象:高礼帽,燕尾服和雨伞。这足见英国人对天气的重视。这或许是因为英国的天气历来变化无常,天气好坏给人们生活带来直接影响。而且,谈论天气是一个不涉及个人私事的中性话题。欧美人士不大愿意和外人谈私事,因此天气便在茶余饭后给人们提供了有趣的话题。在公共场合与陌生人开始交谈时,谈天气可以是一种既有用,又不会得罪人的活跃气氛,开始如世对话,结交朋友的方式。(Mentioning weather can be a useful and inoffensive way of warming up atmosphere,starting a conversation and making friends.)
中国文化与习惯:中国人不善于谈论天气,而见面常问“吃饭了没有”?中国人听起来亲切,自然。中国的饮食文化崇尚“民以食为天”。是否能吃饱,吃好是人们生活最基本的需要。而且,中国人喜欢吃,更善于吃,尤其是广东人,“天上飞的,地里长的,水里游的”皆可成为餐桌上的美味佳肴。
二.谈天技巧
1.在谈论天气时,人们常不经意地注入个人的感情和评论。例如:人们不只是简单地说:It’s raining today,isn’t it? 而更常说:It’s raining terribly hard today,isn’t it?其实英美人士并非如我们想象般为谈天气而谈天气(talking about weather just for the sake of weather)。只是与陌生人相遇和相处时,为了不至于“相对无言”,常以天气为话题,引出其他许多话题罢了。
2.与人以天气为话题交谈,也要讲究点策略。一般是先打招呼,比如以 “Hello”或“Hi”开始,再进行交谈就较容易。如果一上来就用“Lovely day,isn’t it?”就显得生硬了一点。由天气过渡其他话题也要自然。比如,可以从自我介绍开始,再视情形借题发挥。
3.评论天气不要反驳。正如有人描述的任凭风霜雨雪热太阳,只要有人说“Lovely day,isn’t it?”(天气不错,是吗?)你就要毫不犹豫地回答。0h,yes.It’s great.是啊!真是太好了。
三.东西方文化与习惯差异
在外国埋橡,如果在公园一位绅士想认识坐在邻座的漂亮女孩,他会轻轻走过去,微笑着说: “Hello,lovely day,isn’t it?”对方通常会礼貌地回答:“yes,I hope the good weather will stay”(希望好天常在)这时渣液肢,进一步的交流可以说是水到渠成、顺理成章了。但在中国,如果一位男士突然用同样的方式对邻座正在读书的女孩大声地说一句:“好天气哟!”那么一定会被认为“神经病”。由此可见,东西方文化存在巨大差异。
表示温度时,欧美国家习惯用华氏,中国人采用的是摄氏计温法,这两种计温法的写、读方法如下:
摄氏32度32℃
thirty-two degrees celsius/centigrade
华氏32度32°
thirty-two degrees Fahrenheit
摄氏零下5度-5℃
five degrees celsius/centigrade below zero
华氏零下5度一5°
five degrees Fahrenheit below zero
3. 帮我翻译下文
英国人见面时,他们的第一句话是“你怎么办?“或”激宏你好吗??“在回答“你怎么办?”或“很好,谢谢,你呢?猜铅毕“他们经常谈论天气。理由不仅仅是因为天气是有趣且多变,但英国人不喜欢谈论个人问题不是朋友的人。谈天气可以是一个有穗芹用的方式来开始conwersation与陌生人在公共。
4. 在说英语的国家,为什么谈论天气是件很常见的话题
以英国为例,原因如下:
英国的地理特征赋予其显着的气候特征:温和、多变、不可预测。
英国位于大西洋沿岸,处于风暴轴末端,风暴轴是大洋上相对狭窄的区域,在盛行风作用下风暴会沿此区域南下。“这些风暴是由赤道和北极的温差造成的。”道格拉斯•帕克(Douglas Parker)说,他是英国气象局的气象专家,兼任利兹大学气象学教授。
冷暖两股气流交汇时,大气环流就产生了龙卷风,而英国正处于这两股气流的尾部。
因此,英国民众永远不知道下一刻天气怎样,是夏天下雪,还是冬天穿T恤。最近,威尔士中部测量出了史上最热的11月,温度达22.4℃,温和宜人。
“同许多国家相比,英国的气候预测难上加难,”特雷弗•哈利(Trevor Harley)说,他是邓迪大学认知心理学系负责人,还建立了一个网站专门讨论英国天气,“英国的天气总是在变,如果没变,那也很快就要变了。”
由于英国天气的极端特点,讨论天气的论坛大量出现。
谈论天气是消遣方式
英国人见面时最普遍的话题莫过于谈论天气。首先,一天内经历春夏秋冬四季变换确实也能成为一种谈资;更重要的是,英国人很重视个人空间,找一个安全不侵犯他人隐私的话题至关重要。因此谈论天气就成为英国民族的主要消遣方式。王尔德曾说,“谈论天气是无聊人类最后的避难所。”
英国人谈论天气的日常对话确实枯燥乏味。诸如,“很冷,不是吗?”这些话就类似于北方人喜欢问“您吃了没”一样。有的时候不需要做出明确的回答,甚至不需要回答一句完整的句子。这就是作为一段对话的开头语而已。
以前的中国,全国人都为温饱而发愁,所以大部分人见面都喜欢问“吃了吗”,这是因为现实的无奈而聊以慰藉。
以上内容参考:中国日报网-英国人为何总是谈论天气?
5. 英国的人的一次见面的交流方式是什么
你的身边有英国人吗?想融入他们和他们做朋友吗?那么首先需要听懂他们的聊天方式。 在我们的观念里,中国人说话最喜欢拐弯抹角,外国人则一向直来直往,有什么说什么。 其实这种观念是错误的。就来英国人来说吧,他们的沟通模式就是出了名的拐弯抹角,明 明每个英文单词都听得懂,句子意思也能理解,但他真正想要表达的深意就很难理解了。
那么对于来到英国留学的同学,“入境要随俗”,在英国就算是学不来英国人这种“别扭 ”的说话模式,也要先听懂他们在说什么,免得会错意,可就糗大了。如果你想试着听懂 英国人的言不由衷,就要从天气谈起,这怎么说呢?
这点和我们从小就在课本上看到的一点没差,大概全世界没有那个群体比英国人更喜欢谈 天气了。英国人见面寒暄聊天的开场白中,十之八九就是从天气开始谈起,就像是我们见 面的第一句话就是问“吃过吗?”这样的模式几乎已经是一条不成文的定律。没有人知道 这样的定律是什么时候订下的,也没有知道这条定律是打哪来的。
那么为何英国人那么喜欢谈论天气呢?这是由于英国的天气变化很快,在英国北部更是明 显,这会儿大好天晴的,下一刻可能就刮风下雨,阴晴不定的天气,永远是个好话题。除 了这个客观的地理气候因素之外,也许谈天气总是比问候对方进来如何,更为中性,也更 适合初次见面或不熟识的朋友吧。像英国的冬天,冷到零度,又刮起来自北极区的寒风, 和别人谈天气,应该没有人会反对现在很冷,一起咒骂个两句才是。就是因为谈天气容易 产生共识,又不涉及个人隐私,谈天气的重点和目的,就完全和天气无关了!很奇怪吧。
英国人谈天气的目的,并不是真的对天气有兴趣,而是想要先在两人中间找到共识和认同 ,好再接着聊下去。所以,听到英国人说“It's a nice day, isn't it?”,即是你觉得 有点冷,也一定要说”Yes, it's quite nice.”,不管怎么样都要同意对方说“Yes” ,最好还点个头加强赞同的语气,这样对方才会觉得你是和他“同一国”的,才会继续聊 下去。这就是英国人谈天气时,约定成俗的对话模式,英国的人类学家Kate Fox在 Watching the English一书中,将这样的法则称为“Agreement rule”。
刚去英国的同学通常都不太熟悉,经常会发生囧事。就有一次午休时间,一个同学和他的 朋友一起吃饭,才要踏出办公室,他的朋友就问他“It's cold, isn't it?” ,可是明 明那天是大晴天,而且气温比前几天回升了不少,这位同学觉得一点都不冷,所以就回他 说“No, it's not cold. Actually, I think it's quite warm.”,结果就看到那位朋 友立马就愣住了,完全说不出话的样子(大概一辈子从来没听过有人会回应这种问题说No 吧!),过了好一会后才说“Yep, my wife also thought it's warm.”,你看英国人多 绅士呀,明明是这位搞不清楚状况的同学闯出这样的窘境,还要试着打圆场。所以,千万 要记住,如果英国人聊起天气,你一定要回应说“Yes”,然后再接下去其他的话题,不 然可能就聊不下去了。
当然,对我们来说,“进阶”的练习法,就是主动对英国人谈天气,例如“It's a nice morning, isn't it?”,这样的开场方式表示你想和对方聊聊,先抛出一颗球,看看有什 么回应,如果他想继续聊,他一定会说“Yes”,然后就换他丢球过来,问问你最近如何 之类的,这样就可以聊起来了。对于在英国留学的同学来说,有兴趣不妨观察一下周遭英 国人的对话,或是试试这条定律,“入境随俗”,能够更好地融入当地的环境当中。
6. 为什么英国人一见面就问别人天气怎么样
外国人比较注重隐私,而聊天气则是安全方便绝不忌讳的话题。 l聊天气就是向开头语一样。他们从来不会问对方,你上哪去啊?从哪来啊什么的。
7. 英国人交际习惯 和交际用语
英国人之间碰面除了问候一句:“How are you?” 之外,一般话题不会涉及个人问题,他们最喜欢谈的是天气,除非谈话的人自己提起自己的私事,同时诚心地征求对方的意见或建议,否则与之谈话聊天的对方也不会随便参与,只是附和或表示理解同情或感叹。
英国人无论在任何场所,他们都是小声说话,如果有人不小心大声说话或偶尔大笑了,看到有人不高兴地看他,他会对看他的人说声:“sorry”。
在英国,“对不起”(sorry)可能是最常使用的词汇:无论是对天气感到抱歉还是对撞到自己的人,普通英国人时不时就会冒出一句对不起。
(7)当英国人谈论天气时你会如何回应扩展阅读:
此外,英国的餐桌习惯,英国人餐桌上的餐具就不同,他们第一时间在餐桌的每人位置上摆上的是两套刀叉匙,大的小的盘子,酒杯餐巾等。用餐过程是;
先吃餐前食品,一般是炸虾片或薯条等,有些还会喝点餐前酒。要用餐时,大多是一次性把要吃的食物按自己要吃的分量取到自己的盘子上。男士会让女士先取食物或直接按座位顺序每人取食物。
8. 天气如何影响英国人的性格呀
从天气看英国人的性格
--------------------------------------------------------------------------------
对英国人的性格,拉尔夫·沃尔多·伊默森这样解释道:“出生在粗糙和潮湿的气候里,使得英国人总是待在屋里。家庭生活是使国家发展和扩充的主线;而工业和贸易的发展结果则是为了进一步巩固家里的独立和隐私。”早在200年前,约翰逊博士就曾说到两个英国人见面时,开场白总会是天气。而到今天,还是如此。而普通的英国大众对电视里天气预报的迷恋程度则更是令人忍俊不禁。根据布莱克·尼尔的分析调查,天气预报是英国的电视节目中,最没有技术含量的一个,然而值得深思的是,几个毫无魅力的主持人,穿着毫无吸引力的服装渣裤,说着毫无特色的话语,却吸引了高达800万观众的眼球。由此,天气对英国人生活的影响便可窥见一斑。
英国人爱谈论天气,见面时常以谈论天气来代替通常的问候。他们可能会说:“今天天气不错。”“是啊,天气不错。”如果我们想要和一个英国人交谈,而又不知从何谈起时,就可以从谈论天气开始。英国人喜欢谈论天气可能跟英国的气候有关。英国的气候常常难以预测,变幻无常。早晨还是晴空万里,说不定中午就会大雨倾盆。因此,如果有人看到在晴朗的早晨,一个英国人离开家时,手里拿着一把伞,也就不足为怪了模哪。
比如,在威尔士或苏格兰的山地不幸偶遇凄风苦雨的肆虐,那海风毫不留情,不是卷翻绅士的长伞,就是撩起淑女的衣裙,使得那些体面人士不意间斯文扫地的事也常有发生。此时,只有那些久经风雨的老太太们仍会表现得处变不惊,恬静淡定,裹起塑料薄膜小帽,紧一把腰带,俨然披挂起盔甲的武士,任凭风吹雨打,胜似闲庭信步。
然而,当你有一天真正融入并开始了解英国文化时,你会越来越强烈地感受到,正是这类气候环境才凝练出了英国古典文学中那忧郁哀怨、冷艳清绝之经典美的灵魂。君不见,英国经典小说里的情境,多是这种天气下的“英格兰乡村风光”。在苔丝漏夜旦梁码出奔的地方,多少年来一直斜雨飘忽。苍茫的旷野,天地一色;远树弥漫,曲径荒幽。芜坡缓处,矗立着灰色的城堡或小教堂,十数间爬着乱藤印满苔痕的瓦顶石屋木房,疏落散布。以深、灰为主的色调,再配以一年四季大都绿得赏心悦目的草地和庄园里鲜活的湖泊、天鹅和野鸭,这不正是经典的英国文学审美的基调和背景吗?
冬季有圣诞节和新年假期,天气虽灰暗了些,但遮不住浓烈的节日圣季气氛给人们带来喜庆的愉悦。赶早回家的人们,点燃了壁炉,闲装舒履;望着蓝色的火苗,一杯殷红的葡萄酒在手,或与亲朋挚友围炉夜话,从光荣革命到伊拉克战争,从劳伦斯到贝克汉姆,那是一种“欲平治天下,当今之世,舍我其谁也?”的潇洒;或独倚摇椅翻读闲书,上下几千年,纵横数万里,那是一种“独上高楼,望断天涯路”的超然。
9. 急需英语两人谈论天气的对话
Paddy: Very bizarre(=weird) weather we’re having isn’t it?
帕迪:这天气真是奇怪,不是吗?
Jim: It’s like four seasons in one day!
吉姆:这真像侍裤在一天中经历了四季。
Paddy: Thunderstorms one minute, sunshine the next, then it’s freezing cold. That’s not right in March!
帕迪:一会儿是雷散谈枣雨阵阵,一会儿又是阳光灿烂,之后又是冰冻。在三月,这种天气可不太对劲啊!
Jim: It’s really humid(adj.潮湿的) today isn’t it?
吉姆:今天真的很潮湿,不是吗?
Paddy: I think it has something to do with climate change.
帕迪:我想这和气候的变化有点关系。
Jim: What do you mean?
吉姆:你的意思是?
Paddy: Hotter summers, colder winters. Weather is going to extremes all over the world.
帕迪:越来越热的夏天,越来越冷的冬天。全球气温都越发极端了。
Jim: You might be right there. Governments need to stop thinking about endless economic growth. We only have one world!
吉姆:这点说得有些道理。政府机构们不应该只关心无止境的经济增长!我们只有一个地球。 Dialogue 1: 1对话:George: What’s the weather like in Beijing? George: 北京的天气怎样? Yong Mei: Well in the winter it's really cold and in the summer it's really hot. Yong Mei: 冬天特冷,夏天特热。 George: And what's the weather like there at the moment? George: 眼下天起如何呢冲拆? Yong Mei: I think it’s still quite warm, but a bit rainy too. John: 眼下还挺暖和的,不过有点阴雨天。 Dialogue 2: 2对话:Chen: What’s the weather forecast for the weekend? Chen: 周末的天气预报如何? Sam: It’s going to be cold tonight and freezing on Saturday. Sam: 今天夜里很寒冷,星期六将有霜冻。 Chen: What about on Sunday? Chen: 星期日怎么样? Sam: It’s getting worse; it’s going to be windy and maybe even snowy. </SPAN>
10. 如何与英国人谈天气
比如谈论天气这件事,真的只有在英国才特别值得一提。
一个二十几岁小伙子,他不遗余力地抱怨生活的重复,同样不遗余力地期待生活的改变,除了在医院的走廊里等待老爸的手术结果,是断然不会搭理一个和他不相干的人的,更别说谈论什么天气。事实上,那个年纪的时候,也真的没有什么人是和他相干的。当他活到三四十岁的时候,谈天气变得更加坦白和真诚了些,和他们相干的人变得多了起来,甚至可以说,越是和他们自己不相干的人,对他们却越是重要。他们开始理解,并且运用没话找话说这件事情里面,关于“妥协”和“耐心”的小小智慧。因为他们这个年纪的人揪心揪肺的那点儿事儿,是每个地球人都知道的,如果没个小过度,就显得太生硬和动物性了。其实加个小过度也不过如同点个香槟或者抽根雪茄,味道不如形式,形式服务内容。但是最让人头疼的是,这个拐弯抹角的内容,其实已经引不起从前的那种劲头儿了。步入老年,他们再次对天气缄口不言了,因为那是唯一让他们那些激烈的抱怨无能为力的东西,也或者,他们后悔这一辈子滔滔不绝说得太多,安安静静看得太少,他们重新变得像孩子一样。无论随便端详起什么来,都令他们感到无比新奇,哪有时间多说什么?
英国人爱谈天气,一开口多半先谈天气。
萧伯纳(George Bernard Shaw)一天下午在街上散步,迎面走来一位老先生,对他说:“Good afternoon, Mr. Shaw! It's such a lovely day, isn't it﹖(下午好!萧先生,天气很好不是么?)”萧伯纳幽默地回答:“Oh, yes.But twenty people have told me about it in past two hours. Thank you.(哦,是啊,但是在过去的两个小时里,已经有20个人告诉过我了。谢谢你。)”
首先必须承认的是,英国的天气确实比较糟糕,或者说在一年中相当长的一段时间里,英国的天气打不起精神来讨好他的臣民们,带给他们的困扰,多于畅怀。
其次,谈论天气是对人们对英国人“绅士风度”成见的一种注脚,觉得他们彬彬有礼,凡事讲究程序和周全委婉,所以他们谈论天气便被认为是见面或者搭讪的合理开场,被认为是他们应该有的行事作风,或者说是人们对大英帝国,甚至是旧殖民地人们精神样貌的合理期待。
此外,如果你身处英国式天气的影响之下,像我一样,在年初先雪后雨、阴霾不断的十几天里,不断乘车穿过景色单调的南英格兰冬天,相信你也会明白,糟糕天气的折磨可能是人们接近彼此、冲破隔膜或者说寻找精神依托最好的理由和最顺畅的通路。
一路上,我一直在想一个朋友在知道我要去英国的时候问的一个问题:英国是什么感觉的?
问得好!
只有看到、听到、尝到、触摸到,最后感觉到一个地方之后,才能说是真的去那里旅行过吧?
不过英国的感觉,其实与我没有看到红色的公共汽车、听到希斯罗机场的通知广播、尝到炸鱼薯条、感觉到标准的英国式黑伞握在手掌里的触感之前,没有什么不同。
从厚重的呢料大衣上拂去12月的冷雨。我一直觉得英国,就是这个感觉。
总的来说,情况相当糟糕,但是仍还有希望和一点点给人温暖的依持,比如那件旧大衣。
如果用这个感觉来形容生活,形容内心对这辈子遭遇的真正感受,也算贴切。如果你还有兴趣和勇气,像剥洋葱那样一层层剥去这感受上面不断累积起来的种种虚妄和借口。
以前看那部21世纪翻拍的新版《金刚》,觉得它从头到尾都很嘈杂,惟独金刚摆脱追逐,手心里捧着“小女朋友”,第一次在他从未见过的冰面上滑行、旋转那段,拍得很美。前面的铺垫太长,短短几秒之后,这个场景被枪炮声和尖叫打断得又太快,但是惟其如此,才让人觉得这一点儿“添油加醋”的段落,是唯一值得为它熬过整个播放的超过120分钟时间的理由。
好的时光,就是要在熬过漫长寒冬之后到来,在你才刚刚陶醉过那太短太短的几秒钟,那在巴士上惊鸿一瞥又稍纵即逝的,那不可思议几秒钟之后,翩翩然逝去,才真正称得上是“最好的时光”。反正不管它们好到什么程度,你都留他不住。索性如电光火石般,在最好的定格处,消逝。
英国的冷雨,就是这样,在厚重的呢料大衣上,画出无比阳光灿烂、无忧无虑的热带海岛,比守着青春泉和阿里巴巴的金库更让人安心的,生活的实感。你能很容易地想象,也能真切地感觉到,手指拂过那件大衣有点毛刺、有点扎手、湿淋淋、冷飕飕的触感,是吧?当然,如果那件大衣是穿旧了的,就更好。
OK,打断一下,就我的观感来说,英国人其实并不怎么爱谈天气,英国人其实并不是古板到非要和他们谈天气才能展开谈话,英国人对绅士其实也没什么感觉,英国人对天气的确有感觉。但是他们的友善、温厚,其实是对抗天气带给他们的疏离感、隔绝感的最好的武器。如果能在这样的天气里带给别人一瞬间的温暖和小小感动,就是心灵的长春药了。如果我是一个本乡本土的英国人,要几十年如一日地和冬天的冷雨厮守做伴,我会多么感谢那些向我问路的人啊!感谢他们给我个机会,让我感觉自己,不错。就像大亨们应该感谢那些一声不吭地拿走他们慈善捐款的那些“穷人”一样。
在我生活的日常环境里,要挤出一点儿笑容给别人已经困难,更别说挤出时间来和人谈论天气,所以我倒觉得和人谈谈天气,也是种很有风度的美德。在我们的国家里,让人产生被疏离、被隔绝的感觉的,不是天气,是风气。我们没有英国式的保守,我们有中国式的防守。