‘壹’ 外国人的名字怎么读
英国人的姓名有两或三部分组成,前面一部分是本人的名,最后一部分才是姓,正好与我国相反,如“约翰 斯图尔特 史密斯”。也有一些人的姓名只有两部分,如“约翰 史密斯”。一般说来,最前面的部分,如“约翰”是本人的名字。中间的部分,如“斯图尔特”有时候是母亲的姓,有时候是父母家庭中某些成员或他们所尊敬的好友或名人的名字。我国过去忌讳晚辈与长辈名字相重,这正好也与英国习惯相反,在英国有时父子或祖孙的名字完全相同。 妇女在未婚时使用父母的姓,结婚后则改用丈夫的姓。假如有一个叫“玛丽 琼斯”的女子,嫁给了“约翰 史密斯”先生,她就成了“史密斯太太”。这时她的姓名有两种写法:对没有深交的人写作“约翰 史密斯太太”;对比较熟识的亲友,保留自己的闺名玛丽,写作“玛丽 史密斯太太”。英国人的姓名也常常把前面加以所写,每个签名只留一个字头 如“约翰 斯图尔特 史密斯”,其全名可能缩写成“J.S.Smith”。但人们在给他写信时,还要注意他本人怎么样署名。如果他本人是把自己写成“John S. Smith”,我们就不能写成“J.S.Smith”或其他。 英国人一般对初识的人,根岁知据不同的情况采用不同的称呼方式。对地位较高或年龄较长的男女,成为“Sir”,“Madam”而不带姓。这是相当正式、带有疏远的敬意的称呼。一般情况下则使用“Mr.”,“Mrs.”带上对方的姓。这种称呼也比较正式并标明双方关系一般。结识一段时间后乎谈消,如果双方谈得来或常常接触,就会自然改为用个人的名字香橙。关系更近的人,如父母对子女、兄弟姐妹之间以及挚友之间,互侍档相称呼时还使用昵称。昵称一般是把正规的名字字尾加以变化。如“John”变成了“Johnny”或“Jack”。
1.可以依照中文的拼音那样先拼出来
2.也可以对照其他比较规则的英文名字,然后找与其相似的单词来发音
3.最好的方法(我的个人经验),如果碰到客户,如果觉得对他的名字无法很准确地发音时,我一般先说:may i call you xxx?如果对方觉得不怎么准确的话,他们会帮你纠正的。
因为非英文母语的国家的语言发音各不相同,前2种方法虽然不一定能准确的发音,但至少比较“音似”。
放心,这种问题不太要紧的,各个国家发音不同嘛,人家都会理解的。
‘贰’ 英文名字该如何发音
St是saint(圣)的简游做写,用嘴巴读出来的时候应该念全称saint(sənt\洞斗,
seynt)而不是S-T(ess-tee),那样神颤衡要被笑的。
‘叁’ 英国人的名字到底怎么读
William是名,Jafferson是名。而Clinton是姓外国人通常只有一个名字,不过也有些家长喜欢去两个,相当于,William是给外人叫的,而自己则叫Jafferson.不过有些人也随便基本上都是一名一姓George.Work.Bush。美国前总统,布什。我们都叫他布什,因为外国人不熟悉的都叫姓,老师和家长的话就随便叫,哪个顺一点就叫那一个
‘肆’ 英国人的名字到底怎么读
1.可以依照中文的拼音那样先拼出来
2.也可以对照其他比较规则的英文名字,然后找与其相似的单词来发音
3.最好的方法(我的个人经验),如果碰到客户,如果觉得对他的名字无法很准确地发音时,我一般先说:may i call you xxx?如果对方觉得不怎么准确的话,他们会帮你纠正的。
因为非英文母语的国家的语言发音各不相同,前2种方法虽然不一定能准确的发音,但至少比较“音似”。
放心,这种问题不太要紧的,各个国家发音不同嘛,人家都会理解的。
‘伍’ 怎么才能准确读出英文的姓名
忘记以前在哪本书上看到的了 说光是英语中的姓氏总量就能算得上世界第一了 更不要说名了 对我们来说 确实很难发准他们的名字 其实一些不常见的名字 外国人也不一定发得对
但是我觉得 我们只要记住一些常见名字的发音就可以了 其他的名字根据英语发音规猜迅兄则来穗袭推 一般问题不大(当然 要你很熟练掌握英语发音规律了 但是 说句实话 比起法语 西班牙语等其他语言 英语的发音规则其实很不规则 而且有很多例外) 就算发错了 虽然是有点不礼貌 但是一般外国人特别昌物是美国人 也不会太计较的 因为他们知道毕竟英语不是我们的母语嘛
另外 再提醒一点 特别是在美国 人们来自世界各地 除了最开始去美国殖民的英国人的后裔外 还有很多德国啊 意大利啊 法国的移民 他们在美国使用英语 但很多也没有放弃自己的本民族语言 所以就会出现一种现象 他们中的很多人的名字根本就不是英语 直接是法语 意大利语或者其他语言 有的是用英语名 但姓保留原来本民族语言中的姓 这无疑又加大了我们读出他们姓名的难度 像施瓦辛格(Schwarzenegger)是德语 lady gaga的原名Stefani Joanne Angelina Germanotta是意大利语
美国的Hispanic很多 他们是西班牙人的后裔 多使用西班牙语为母语 他们的名字也多为西班牙语 像我们英语老师 美国来的 也是Hispanic 他的名字全西班牙语的 我们平时叫他Manuel 最开始真的不知道该怎么发音 而且他喜欢我们用西班牙语来发 所以我建议可以学学其他语言的发音规则 其实像西班牙语 意大利语之类的语言发音规则是很简单的 十分钟就可以搞定 学了以后碰到这样的名字就可以直接读出来了 很有用的
‘陆’ 英国人名字怎么念的
1、❤、❥、웃、유、♋、☮、✌、☏、配卖☢、☠、✔、☑、♚
2、☣、☤、✘、☒、♛、▼、♫、⌘、☪、≈、←、→、◈
3、┄┆、℃、℉、°✿、ϟ☃、☂、✄、¢€、£∞✫★、返卖渗½✡×↙、↘
4、•、▸、◂、▴、▾、┈、┊、①、②、③、④、漏脊⑤、⑥、⑦、
5、Ü、ϡ、ﭢ、™、℠、℗、©、®、♥、❤、❥、❣、❦、❧、♡、۵
6、✌、✽、✾、✿、❁、❃、❋、❀、☑、✓、✔、√、☐、☒、
‘柒’ 英国的英文名怎么读
你要问英国的英文名最简单的就是UK=优K.那个K的发音和我们打扑克的老K发音一样.
‘捌’ 英国人是如何取名的如何正确读出英文名
一般的名字都有意义的,什么mary、jack都有意思的,具体的意义你可以查阅网上的英文名字典。
基本上没有人讲字母随意组合来当作名字,即使有,那也要遵循发声规律,不然没人会念就失去名字的本来用途了。
男孩沿用父辈名字的问题……看每个家庭了吧。基本上会是这样,儿子mike管爸爸mike叫dad,爸爸叫儿子mike或little mike,或者boy等等。外国人的家庭里有很多种称呼方式。
如果一个英国人的名字够普遍,那肯定大家都会拼。如果有些罕见的话,他会在拼完后告诉人家拼法,因为他也知道不是每个人都会拼嘛~
陌生名字怎样年准么……个人建议你还是查下字典,不要主观猜测,毕竟这是名字,读错了会让别人觉得你不尊重他的。
谢谢。