导航:首页 > 英国资讯 > 英国楼层都是怎么表示

英国楼层都是怎么表示

发布时间:2023-05-18 08:57:03

Ⅰ 英国人对楼层的称呼与中国有何不同

中国和美国对楼层的表达是一致的,除开地下室,地面楼层叫做一楼,依次往上是2楼、3楼……

英国则把一层称为:The ground floor,二层称为,The first floor,依次类推。建筑的顶层则可以称为:The top floor。

英国人表达第一陪孙层楼通常说The ground floor,美国人则说The first floor;
英国人表达第二运御层楼通常说The first floor,美国人旁乱岩则说The second floor。

Ⅱ 在英国怎么用数字表示楼层First floor是1还是2

英国和澳大利亚一样, First floor的确是指一层(字面翻译是这样), 但实际上First Floor下面还有一层, 就是Ground Floor, 也就是G层, 那First Floor自然而然就是中美所说的二楼.

Ⅲ 楼层(一楼、二楼、三楼..) 在英、美式英语中有什么不同

英美人在表达楼层时是不一样的,英国人一楼叫ground floor ,二楼叫做 the first floor, 三楼叫做the second floor,依次类推。

美国人一楼叫做the first floor ,二楼叫做the second floor ,三楼叫做the third floor。

Ⅳ 为什么英国说的一楼,其实是中国和美国人说的二楼.

英国first floor是指二楼,相当于中国、美国的二楼。

英国一楼的表达是ground floor,直接与ground接触的楼层叫一层。在电梯里看到的G按钮,就是指的1层。楼层表达如下:

1、一楼:ground floor;

2、二楼:first floor;

3、三楼:second floor;

4、顶层:the top floor。

(4)英国楼层都是怎么表示扩展阅读:

first floor表示二楼,ground floor表示一楼,除了英国,还有澳大利亚、新西兰等国家。

美国楼层的表达方式与英国不同:

1、一楼:与地面直接触的楼层就是first floor;

2、二楼:second floor;

3、三楼:third floor;

4、N楼:序数词+ floor;

Ⅳ 英语中楼层称呼(表示)法

(1)表示‘’在某一楼层‘’用介词 on 。

eg : She lives on the third floor .

她住在3楼 。

(2)我们(中国人)与英国人对楼层理解是不一样的,我们的一楼,英国人认为是ground floor (与院子地面ground齐平的楼层)。我们的二楼,英国人认为是 the first floor  (第一层楼板的楼层);我们的三楼英国人认为是 the second floor ,(第二层楼板的楼层),以此类推。

    美国人和中国人的楼层是一样的,从1往上排列 。对楼层的理解是完全一样的 ,我们认为的一楼,美国英语表示 the first floor ,我们认为的二楼美国英语称之为 the second  floor  ,以此类推 。

(3)美国与英国对楼层的表达有区别;美国英语 :the first (second ,third  ... )floor  一 (二 、三 ……)楼 。

          英国英语 :the  ground (first , second ,...)floor  一 (二 、三 、……)楼 。

(4)美国人说高于二层以上的建筑时要比英国人多一层 。建筑的顶层都可以称为 the top floor  。

Ⅵ 谁知道英式英语中楼层的说法与美式英语中楼层说法的区别

1、第一层楼表示不同

在美国,“一层楼”的英文表述应为 美国:the first floor;英国:the ground floor

2、第二层及以上楼层不同

比如第二层楼,美语:second floor;英语:first floor。第三层楼,美语:third floor;英语:second floor。以此类推……。

总而言之,除了第一层楼的本质区别外,往上每一层楼,美式说法都比英式说法多一层。

出现这种说法差异的主要原因是因为英国第一层楼大都是地下粗前漏库,所以习惯性用ground。

扩展资悔前料:

英国第一层是ground floor或是basement,第二层才是first floor。在电梯里一般都是标“G”或是“0”。

英国人认为第一楼要跟地面平齐,这里ground 英语中为“地面”的意思,所以英式英语中The ground floor 表示第一楼,以此类推,the first floor为 二楼,the second floor为三楼,等。

the first floor在英式英语里岩烂面表示的是第二层楼,如果去英国旅行一定要搞清楚。

美式英语中楼层数字与实际数字是一致的,如:the first floor为一楼,the second floor为二楼,the third floor为三楼。

Ⅶ 英语楼层

关于楼层的英语表达法

Tips1

现在中国人说英语一般为美式英语,现在的教材也以美式英语为主 ,中国人对于楼层的说法和美国人一样 ,但在中国香港,由于受英国影响比较大,所以主要说英式英语。

Tips2

G (Ground),UG (Upper Ground),LG (Lower Ground)

Level M 正是介于 Level 1 和 Level 2 之间,如果不用Level M,似乎只能用小数 Level 1.5 了。Level G, Level 1, Level M, Level 2, Level 3, Level 4, Level 5 和 Level 6。很显然,Level M 是一个夹层。

Tips 3

关于楼层的叫法,英、美两大体系给我们制造了诸多麻烦。最大的麻烦在于确定“一楼”到底在哪一层。英联邦国家的一楼(level 1 或 first floor)是美国的二楼(second floor),因为英国人将美国的一楼称作底楼(ground floor)了。在这一点,我们国家和美国站在一边,把 ground floor 算作 first floor。不过,美国和加拿大有时也会像英国一样,同时有 first floor (通常为一座楼的 main floor)和其楼下的 ground floor。这种情况不常有,一般发生在两个楼层均有街面入口,有时候 ground floor 上面的一层也算不上 first floor。在 ground floor 上面的那层,有时被称作 upper ground,电梯上会显示 UG。至于 ground floor 下面,情况就更复杂了。英语国家,通常将 ground floor 下面的楼层称作 basement,电梯上显示 B,如果有两层以上的 basement,电梯则会分别显示 B1, B2 等。但在英联邦国家的商场、办公楼中,大多用 LG(Lower Ground)表示 basement,因为那里的人们认为 basement 这一词和他们的商业形象不相配。这样,电梯上的 B 会变成 LG;B1 和 B2 会变成 LG1 和 LG2。

      在所有的英语国家,楼层的计数并不乱—多少层就是多少层,照实计数。比如说,尽管英国的一栋楼的最高层为 6th floor,美国的一栋楼的最高层为 7th floor,但如果没有地下室和中间层,这两栋楼都被称作a seven-storey building。

Ⅷ 英国英语和美国英语在表示楼层上有何区别

区别:

1、英国的第一层是从第二层开始算的;而美国就跟中国一样。

2、英国英语中1楼是groundfloor,就是"地面楼"的意思;2楼是firstfloor,就是1楼的意思,所以3楼就是2ed floor ,以此类推;

3、美国英语中逻辑和中文一样,1楼就是1st floor,2楼就是2ed floor,以此类推。

(8)英国楼层都是怎么表示扩展阅读:

英国英语和美国英语的区别:

1、在词汇方面的区别:

gas/gasoline(美)——petrol(英);baggage(美)——luggage(英);package(美)——parcel(英);mail(美)——post(英);stairway(美)——staircase(英)等。

2、在拼写方面的区别:

check(美)——cheque(英);jail(美)——gaol(英);tire(美)——tyre(英)。美国英语一般用-or词尾,英国英语用-our词尾:color——colour;favor——favour;

labor——labour等。美国英语用-er词尾,英国英语用-re词尾:center——centre;meter——metre;theater——theatre等。美国英语不双写辅音字母l,英国英语要双写辅音字母l:marveled——marvelled;quarreler——quarreller;traveling——travelling等。

3、在读音方面的区别:

again:(美)——(英);clerk:(美)——(英);laboratory:(美)——(英);此外,像dance,class,fast,half,path这些词中的元音字母a,美国英语读作[],英国英语读作[],如[dns](美)——[dns](英);[kls](美)——[kls](英)等。

4、在语法方面的区别:

在表示汉语“有”的意思时,美国英语多用动词have,英国英语多用动词完成式havegot。例如:Shehasaninterestingbook.(美)——Shehasgotaninterestingbook.(英)。

又如,美国英语说'clockthatevening.而在当前标准英国英语里这类虚拟语气形式是“should+动词原形”,也就是'clockthatevening.

尽管美国英语和英国英语有着上述一些区别,但是,这些区别并不影响相互之间的交际,毕竟二者都是英语。而且随着国际交往的频繁,美国英语和英国英语的差距将愈来愈小。因此,在学习中不必过于强调二者之间的区别。

Ⅸ 在英国怎么用数字表示楼层First floor是1还是2

貌似底楼是G或者0,从二楼开始是1.有时候会采用谨野ABC,即底楼是A,两楼是B这样,因为房间号是用A101
B23这样来设置的。或者有祥纳喊些高楼的楼层数也是用符号或者代号,比如某次住的连锁酒店,明明是5楼还是12楼,房间号是6809这样…….另外我系极为奇葩,一栋建在山坡上的回形三(四?)层楼,从西门进入的话是B层,可以下楼进入A层,如果横着一直走不用上楼也会进入C层……但是如果在某个诡异的拐角上楼的话还是C层……如果从南门进入直接就是A层,但是横着一直走不用上楼就会进入B层,如果上楼还是B层,只不过这个B层和大多数的B层不相通……总之我住了一整年也只弄清楚从哪个门进入才能去我导师的办公室而已。此外存在木有楼层的高楼,比如壮哉我商学院图书馆就是螺旋形上升的,找个厕所怒奔数百米之后发现自己粗线在了顶楼……这绝壁是现代建筑理念奇葩茄镇的缘故

Ⅹ 如何用英语来表示楼层

一楼:ground floor

二楼:first floor

三楼:second floor

四楼:third floor

五楼:Fifth floor

重点词汇:floor

英 [flɔ:(r)]

释义:

n 地板,地面;楼层;基底;议员席

vt 铺地板;打倒,击倒;(被困难)难倒

[ 复数 floors 过去式 floored 过去分词 floored 现在分词 flooring 第三人称单数 floors ]

短语:

Killing Floor 杀戮空间 ; 杀戮间 ; 地狱蓝调 ; 屠宰间

(10)英国楼层都是怎么表示扩展阅读:

重点词汇用法:Floor

n (名词)

1、floor作“地面,地板”解时,多指房间的地面,可以是木板的,也可能是水泥、石头的,甚至可以是泥土的。

2、floor表示“(楼房的)层”时,英、美用法不同。地面上的“第一层”,英式英语说the ground floor,美式英语说the first floor; 地面上的“第二层”,英式英语说the first floor,美式英语说the second floor,其他依此类推。表示“在某一层”时,用介词on。

3、floor作“底部”解时,指海洋、洞穴或其他多少有些凹陷地方的底,是可数名词。

4、floor还可作“议员席位”“发言”解,这时只用于单数形式,常与the连用。

阅读全文

与英国楼层都是怎么表示相关的资料

热点内容
越南比柬埔寨人多多少 浏览:833
中国什么摩托好 浏览:444
3000元兑换印尼盾多少 浏览:633
伊朗人怎么过开斋节 浏览:200
印度鸡肉饺子馅怎么调 浏览:813
印度皇家理工学院在哪里 浏览:677
美国打越南战争死多少士兵 浏览:173
印尼什么水果最贵 浏览:182
斜切式意大利面怎么做 浏览:898
英国瘟疫死亡人数多少 浏览:705
越南落地签证相片多少寸 浏览:770
印尼藤席是什么意思 浏览:807
美国为什么没收伊朗资产 浏览:259
中欧和意大利哪个好 浏览:854
英国国籍怎么变更 浏览:279
意大利五一怎么过 浏览:734
印尼多少潮汕人 浏览:182
越南姓氏哪里最多 浏览:979
意大利幼儿教育有哪些 浏览:634
越南政治权力有哪些 浏览:228