1. 求解!英音最典型的发音是啥。。伦敦音,RP 之类的……再推荐个英剧
我们一般所说的英音是指英格兰东南部地区的口音。
伦敦音是伦敦土腔的简称,也就是所谓的考克尼英语,这种英语曾经被大量的劳工阶级所说,一度被认为是下层人士的象征,但现在这种口音却让很多人跟风着迷,因为很多大明星像大卫贝克汉姆就说这种英语。
而RP口音指的是在public school【在英国指的是学费高昂的寄宿制的私立学校,不同于美国所谓的公立学校】或者boarding school以及牛津剑桥大学等英国其他顶级大学接受过教育的那一批精英分子所代表的发音,其中以牛津地区的牛津大学最为出名,所以RP又叫Oxford bridge accent,即所谓的牛津腔。说这种英语的人一般是BBC的播音员,律师,团桐教师等。但由于英国各地口音众多,真正说RP的人很少,因为它是等级制度的体现,人们总以此来判断这个人的阶层和身份地位。但在长期的教育发展过程中,RP被用于东南部地区公立学校教学,大多数东南地区的人的发音已经是很靠近RP的,但又混合了一些考克尼的特点塌渣坦,就形成了一种Estuary English,也就是E.E河口英语,这种发音还是比较中规中矩,不会过分的产生伦敦腔的特点,其实也就是当代RP的特点,卡梅隆和布莱尔都是说的这种英语。
而很多中国英音学习者由于受新概念或者女王演讲以及一些英国戏剧的电影的影响,很多人所说的英音都是那种Queen's English,没有连读,没有失去爆破,连最基本的外加r音都没有,一种装腔作势的语调,所以很多人都说这种口音根本不像唱歌,究其原因就是没有接触真正的英国人语调,所以我不推荐英剧,但可以看英剧来锻炼梁友听力。英音一般每分钟是250个单词以上,如果英国伦敦一个青年加快语速,他的独特的吞音就会显现出来啊,语调的起伏真的就如汉语一样,一起一伏如唱歌一样。
东南部地区自工业革命时期由于地缘关系就比北部发达,所以英格兰东南部文化其他地区较为繁荣,这里的RP的影响更大,其实英国没有什么典型发音,每个地区的口音都是不同的,想模仿真正的英国东南部口音,可以选择BBC里面的local station,选择 London和Oxford,因为这两个地区的口音好懂,接触的也是英国普通民众的发音,这样的发音听起来才是地道的英国腔。
2. 英国bbc主持人用的是rp语音还是伦敦腔还是什么腔调
是的,BBC用的是标准的RP音。
3. 为什么抖森的口音不是像本尼一样的标准伦敦音呢
抖森是RP=标准牛津腔,相当于英格兰普通话。伦敦腔=伦敦东区工人阶级方言,不好听不好辨认吞音严重。本尼也是RP,你听起来觉得和抖森有点不一样是因为,本尼有贵族血统,中学是哈罗公学,也是富家子弟读的,所以本尼是posh RP=上层社会的标准牛津腔。
4. 我想能够说伦敦腔 能告诉我怎么学吗 最好有系统的方法 谢谢大家了
是想学那种发音呢还是要和伦敦人掌握同样的语言水平呢?
后者是相当困难的,因为所谓“伦敦腔”是方言色彩的,有很多俗语在里面~如果是只想模仿发音,那并没有什么太系统的方法~就像你想啊,在国内,有教北京话、上海话的书籍和音像制品,但也没有能够达到系统的程度,至于伦敦腔的英语就更不太可能了~
关于伦敦腔,其本意是指考克尼,就是cockney,考克尼方言的基本特征包括:
使用喉塞音在许多发音位置作为/t/的同位异音[10][11],就算在重音音节之后也一样。而/t/如果被单独夹在两个元音之间时则会以清齿龈塞音发出。[12]
齿擦音的消失[13]:
在所有情况下/θ/变为[f]。例,math:[mæf]
在所有情况下/ð/变为[v],但若为第一音则发为[d]。例,bother:[bɒvə],they:[dæɪ]
复合元音(diphthong)的改变[14]:
/eɪ/发为[æɪ]。例,t:[bæɪʔ]
/əʊ/发为[æʉ]。例,coat:[kʰæʉʔ]
/aɪ/发为[ɑɪ]。例,bite:[bɑɪʔ]
/aʊ/可发为[æə]。例,town:[tʰæən]
其他元音的改变包括:
/æ/发为[ɛ̝]或[ɛi][15]。例,tan:[tʰɛ̝n]
/ʌ/发为[ɐ̟][16]。
当在非最后一音位置时/ɔː/发为/oː/[17]。
/iː/发为[əi][18]。例,beet:[bəiʔ]
/uː/发为[əʉ]或[ʉː][19]。例,boot:[bʉːʔ]
L音以元音替代(L-vocalization),因此例如Millwall发为[mɪowɔː]。现实使用中的/l/替代因为会受到附近元音的影响而可以发为,[u]、[o]、或[ɤ][20]。
文法方面的特征[21]:
使用“我”的受格(me),而不用所有格(my)。例如“At's me book you got 'ere”。
使用“ain't”代替“isn't”、“am not”、“are not”、“has not”、以及“have not”。
近年来许多上述的特征亦渐渐散布到英格兰东南部地区的河口方言。河口方言的使用者会使用部分但不是全部的考克尼方言的特征。若将考克尼方言与河口方言相比,在考克尼方言中较常发现H的消失与“ain't”这种文法上的特征。
今日部分考克尼方言特征的使用正在伦敦东区消失中,这是因为渐渐的受到牙买加混合语(Jamaican Creole)影响,而这些改变受到年轻一代的欢迎,尤其是非裔与加勒比海裔后代。虽然有部分的特征正在消失中,不过许多传统的特征,例如喉塞音、双重否定、以元音代替L音、以及一些押韵俗语等,都还是在大量的使用中。随着考克尼方言使用者迁移出伦敦,有许多原本不使用考克尼方言的地区,渐渐的也流行起使用考克尼方言,碰正陵有时甚至非考克尼地区的考克尼方言使用者会比考克尼地区的方言使用者还多许多。
伦敦腔既不是按照标准国际音标来发音也不是按美音音标来发音的,所以跟音标笑戚本身没什么关系,只不过他们会对单词变音~
如果想简单的模仿发音,那就听BBC的新闻并跟读就好了,普特英语上面就有可以下载的材料,或者听新概念的磁带或者光盘,另外还清锋可以看一些电影,比如我印象最深的就是《两杆大烟枪》您可以下载看看~但这些可能都需要长期积累~
其实最好的方法就是去伦敦生活一段时间,这样你就会自然而然的受到感染~
5. 英剧是用英国“普通话”还是方言伦敦腔牛津腔之类的呢
英国普通话是BBC新闻口音,和女王的口音。
伦敦音是地方口音,有点像北京话。
电视剧里一般都有口音,没有那么标准的普通话拦胡旁。
就像你看国内的电视剧,说的普通话也都不是那么标准。
如果想学标准口音做扮,建议看新闻。
BBC网站上有在线新闻,可简橡以看。
而且语速正常。
电视剧里的语速有快有慢,不好选择。