❶ 与英国人交谈的基本礼仪
英国】 英国人的礼仪与忌讳 英国人在初相识时,一般的礼节是:向老年人引见年轻人;向妇女引见男子;向有贵族头衔的人介绍没有头衔的人;向地位高的人引见地位低的人;在两个妇女之间,是向已婚的引见未婚的,如果未婚的妇女明显地年长,则又是向年纪大的引见已婚的年轻妇女;如贵族是男的,另一方是妇女,则遵从“女士优先”的原则,把贵族介绍给妇女。 英国人一般不行拥抱礼,相互之间也很少拥抱,甚至父亲也不拥抱儿子,只有在儿子小的时候才会拥抱。英国人也较少跟别人握手,甚至跟常见面的朋友也不握手。只有在第一次介绍相识,或朋友之间很久没有见面时才握手。 第一次认识时,一般都以握手为礼。介绍时,一般是由妇女、地位高的、年纪大的那一方先伸手,然后才是男子、地位低的、年纪轻的那一方再伸手。被介绍与一个男子相识时,应与他握手,但如果被介绍与一位女士相识时,就应等她先伸出手来,然后才可伸出自己的手。妇女被介绍时,不一定要伸出手来与人家握,但是她们常常伸出手来以示友好。男子在与女子握手前应该先脱下自己所戴的手套,而女子则不必如此做。到英国人家作客,一般要先和女主人寒暄、握手,然后才同男主人打招呼。 宴会一般是男女数相等。排座位时是男女间坐,而且夫妻二人绝不挨在一起。如果男女数目不等,也不必勉强凑数,一般应男多于女。 英国人席间不劝酒,宾主饮多少全凭自己。祝酒词一般是“为女王健康干杯!”或者简单地说“干杯!”宴会后,客人要多留一会儿,与主人继续聊天。最后告辞时,客人与主人夫妇握手,说一两句话表示感谢。客人之间握手告别也可,点头示意也可,不拘一格,视情况而定。宴会一般在晚上十点半到十一点钟之间结束。受到款待之后,一定要写信表示谢意,否则会被认为不懂礼貌。 英国人也忌用山羊、孔雀等做商品装潢。山羊有“不正经男子”和“坏人”的意思;孔雀是祸鸟,孔雀开屏是自我炫耀的不良习性。 英国人很忌讳黑猫,尤其是黑猫若从面前穿过,会感到恶心,认为这将预示要遭到不幸。 英国人对墨绿色很讨厌,认为墨绿色会给人带来懊丧。他们忌讳把食盐碰撒,哪怕是不小心的,也会感到非常懊丧,认为这是引发口角或与朋友断交的一个预兆。他们忌讳有人打碎玻璃,认为打碎玻璃就预示着家中要死人或起码要有7年不幸。 英国人非常忌讳“13”这个数字,认为这是个不吉祥的数字,日常生活中尽量避免“13”这个数字。用餐时,不准13个人同桌。如果13日又是星期五的话,认为是双倍的不吉利。 英国人忌讳百合花,并把百合花看作是死亡的象征。 他们忌讳在众人面前相互耳语,认为这是一种失礼的行为。 有些英国人认为,在吃饭时如果刀叉碰响了水杯而任它发响不去制止,便会带来不幸。因此,在英国人家里作客、吃饭时要尽量避免刀叉器皿碰撞出声,万一碰了杯子发出小铃般的响声时,也要赶快用手按一下叫它停止作响,以免主人介意。 英国人在饮食上不愿意吃带粘汁和过辣的菜肴,忌用味精调味,也不吃狗肉。 英国人同别人谈话时不喜欢距离过近,一般以保持5O公分以上为宜。吸烟的友人遇到一起,请不要一次点三支烟,据说这样也会给三个人中的某人招来不幸。
❷ 两个陌生人初次见面用英语怎样打招呼
两个陌生人初次见面用英语打招呼用语:
1、How do you do 正式,第一次见面
2、Nice to meet to 非正式,第一次见面
3、How are you,熟悉之后的人,问候身体情况
4、初次见面不能用的打招呼
年龄!工资!身高!体重……
外国人还忌讳13(thirteen)、星期五(Fieday)、老的(old)等词。
外国人在和你握手时,你目视对方,认为是不礼貌和傲慢的表现。
5、美国人忌讳对人伸舌头。如果是小孩可以当做可爱的表现,但假如是成人,会被认为是侮辱人的动作;
在狭窄的场所,假如从别人身旁走过,必须道一声“Excuse me”。
一、见面时最常用的英语口语用语:
1、Hi!喂!
2、Hello!喂!
3、How are you?你好。
4、How are you doing? 最近怎么样?
5、这里,不要以为对方要问你什么,其实这只是一个问句式的问候语。如果你告诉对方哪儿痛哪儿不舒服就错了,我们不少人喜欢说I'm fine, thank you.也是不符合习惯的。关于“how are you?' 的正确打开方式,大家可以复习一下上一期的口语资讯哦。此外,
二、初次见面可以说:
1、Glad to meet you here.很高兴见到你。
2、我们常常会听到对方说How do you do?
3、这时唯一正确的反应也是How do you do?
三、再次相见可以说:
1、Good to see you again.很高兴再次见到你。
2、过了一段时间见面,可以说:
3、How are you doing?最近怎么样?
4、How is everything ?一切还好吧?
5、What is going on?最近怎么样?
6、What's up?有什么新消息吗?
7、What's new?有什么新消息吗?。
8、So-so.一般。
9、Long time no see.
10、(这在美国也是很流行的,据说这是中国留学生带到美国去的Chinglish,不过现在老美也这么说)。
四、跟老朋友好久不见了,在路上偶遇可以说:
1、What a surprise!真巧!
2、Small world, isn't it?世界真小,是吧。
3、Anything new?有什么新消息?
五、如果你见到一个非常面熟的人又不敢确认那就不妨这样来说:
1、Aren't you Peter Green?你是彼得·格林先生吧?
2、Excuse me, haven't we met somewhere before?对不起,我们在哪儿见过面吗?
3、伦敦曾有雾都的称号,听起来浪漫,实则是工业革命的后遗症,有雾的天气给人们的生活带来不便,所以天气很使人们烦恼,这也就养成了英国人以天气扯开话题的习惯,在中国人看来以这样的话题开头显得没话找话说,但和英美人聊天时以这样的话开头却是万无一失的。
4、Cold weather , isn't it?天气很冷,是吧?
5、Good weather , isn't it?天气不错,是吧?
6、Nice day , isn't it?好天气,是吧?
❸ 与英国人交流的礼貌用语
在国内学的英文都是书面用语,实际在生活中的英语完全是另一回事。国内基本是把书面英语当口语在用,所以到了英国,要好好学习与英国人交流的礼貌用语。
Cheers mate!
拿英国人最常用的“谢谢”来说,在这里绝对很少听到“Thank you”这样的说法,像“Thank youvery much”更是很少提及,那英国人都怎么说谢谢?他们会说“Cheers”,Cheers不是干杯的意思吗?那英国人干杯说什么?干杯他们也说“Cheers”。。。原因是英国人认为Thank you太过正式,也太老土,年轻人都说Cheers! 而且会在后面加一个Mate, Mate在英国口语是伙伴的意思,刚来那会天天听到人说“切梅,切梅的,不知所云,后来才知道就是谢谢啊!
除了说Cheers, 英国人还会说“Lovely”代表谢谢,可不是说你可爱哦!还会说“Brilliant”“Cool” “Excellent”“Nice one” 这些,最近几年流行说“Ta”来代表谢谢,没错就是是说“Ta”,就是thanks 的简化,相当于轻描淡写的 “谢了”,英国人是有多懒啊。。。
还有一些英国妞喜欢说法语的“Merci”和意大利语的“Gracias”来还有德语的“Danke“表示谢意。
就算人家说了谢谢,也不用回别人一句“You are welcome!”几乎没见过老外说过这句话,说这个好像是帮了别人多大一个忙似的,用中国话讲就是太把自己当一回事。
总结一下英国口语的谢谢:
Thank you(英国老头老太太才说);
Thanks/Thanks a lot(稍微正式的场合)
Thank you very much/Thank you so much(没事别说);
I do appreciated/Much appreciated(如果真的想感谢别人);
Cheers/Cheers mate/Cheers bro(最常用的说法);
Lovely/That’s great/All right/okay/Brilliant/Excellent/Super/Awesome(很地道的说法);
Cool/Nice one/Wicked/You star/Fab/Ace/Ta(非常地道的说法);
Merci/Gracias/Danke(英国装逼女青年)。
英国人会把所有一切形容好的词都拿来当谢谢用,而且也不觉得突兀,这些只有在实际交流中才会了解,书本上是永远也学不到的。
See you later!
英国人和人道别说再见,很少说:“Good bye.”或者 “Bye-bye.”第一个显得太正式,第二个太孩子气。他们会说: “See you/See you later!”还会直接说一个“Bye!”如果对方要出远门,他们会说 “Take care!”
一般周五下班的时候,很多人道别的时候会说:“Nice weekend!”以表达即将来临的周末。
See you/See you later(最常用的说法);
Bye (不太常用);
See you around/See you soon/Catch you later(如果马上就能见到);
Take care/Be careful(如果对方要出远门);
Cheers (也可以当再见用)。
Are you alright?
经历过九年义务教育的同学们一定对李磊和韩梅梅的经典对话印象深刻。
“How are you ?”
“I’m fine, and you?”
“I’m fine too.”
现在回想起来这是一个难以想象的对话,实际中的老外见面绝对不会这么对话,并不是说老外不说 “How are you?”而是不会反问别人好不好,一般来说,如果他们认识你,他们见到你会说 “Hello”或者“Hi”,然后问“Are you alright?”很熟的话就会说“You alright?”或者就一个词“Alright?”这个时候你可以回答 “I’m fine/ I’m great,”后面一定要加一个“Thanks.”如果你今天不是很好,你可以说“Not too bad, could be better.”此外 “How('re) you doing today?”也是比较常见的说法。
基本的礼貌用语
英国虽然不是处处都表现得像绅士一样,但就说话这方面,可以说英国人是极其绅士的。
比如要买一杯咖啡的时候,一般会说“我想要一杯咖啡。”往往就变成“I want to have a cup ofcoffee.”这样对老外说的话是非常不礼貌的,老外想要一杯咖啡会说: “我能来一杯咖啡吗?”应该是“Can I have a cup of coffee please?”不仅要用敬语开头,而且后面还要加上一个万能的please.
同理问别人叫什么名字说“What’s your name?”是非常不礼貌的,尤其是对女生,一定要用“May I have your name please?”
在向对方提出一定要求的时候,避免使用陈述句,尽量使用疑问句,否定句,以建议的,请求的,人性的的语气代替直接的,武断的,命令的语气。这样看起来好像很卑微,但在英国是一种基本的礼貌。
“Can I ...please?”(基本礼貌)
“Could I …please? ”(很礼貌)
“May I…please? ”(非常礼貌)
“Would you please…?”/ “Could you please…?”/ “Is there any chance to…?”(寻求帮助)
老外的思维方式
老外和我们的思维方式是有很大区别的,体现在他们的语言上就和国内有很大不同。
当英国人觉得一个东西很好的时候,他不会说:“It’s very good!”他会说:“That’not bad.” 大家会觉得他们说这个东西不算太糟,好像很勉强的意思,其实他们是说太好了的意思。相反他们说“Quiet good.”意思却是不怎么样,有点失望的感觉。
当英国人不认同的观点时,他会说“That’s a very good try.”或“That’s a brave attempt.”我们听起来好像是在称赞我们,其实他们是想说“ You are insane.”或是 “You are an idiot.”
当英国人听讲了一大堆他觉得很扯的东西,他会说“Very interesting.”如果觉得是他们真的感兴趣,那就错了,他们是想说你在瞎扯淡。
当英国生气的时候,会说“I was litter bit disappointed with that.”我们听起来好像没什么太大的关系,其实他们是真的生气了。
其他常用表达
厕所 toilet/restroom (不说WC);
女孩 bird/ chick (不说girl);
男孩 lad(不说boy);
可爱 cute(不说lovely);
黄头发 blonde(不说yellow hair);
英镑 quid(不说pound)
裤子 pants/jeans(不说trousers);
好吃 nice/tasty(不说delicious);
有名 well known(不说famous);
给你 here you are(不说give you);
牛逼 sick/freaky (不说niubility);
真遗憾 it’s a shame (不说it’s a pity);
马马虎虎 that’OK/it’s alright( 不说 so-so)。
英国人怎么骂人
英国人虽然在陌生人面前很绅士,但在熟人或者朋友面前就经常出口成脏了,最经典的就是“Fu*k!”有点类似口头禅“我靠!”但英国人显然把这个F开头的词运用的活灵活现。
如果是遇到倒霉的事情,他们会说"What the Fu*k!/Fu*king hell!/Fu*k me!”
如果说“Fu*k you!/ Fu*k off!/Motherfc*k!”是非常严重的场合,搞不好会动手,所以还是少说为妙。
但这个词如果用在一些形容好的词汇前面,反而不是骂人,而是表示太牛逼了,比如 “Fu*king Great!" "Fu*king fantastic!” “Abso-fu*king-lutely!”
如果是男人之间互骂,会骂对方pussy/cunt/twat/piss off!
如果是女人之间互骂,听到最多的就是bitch!
英国人骂来骂去也就是那几句,有时候听到idiot/nerd/asshole/stupid/bloody hell也没那么严重,熟人之间开玩笑也会这么说
最令难忘的是英国人骂人说“wanker!”英国人特别的发音方式,让这个骂人的词变得极其有味道,如果在酒吧听到有人说“wanker!”一定要回头看看,他就是那种正宗英国老流氓。
❹ 与英国人交谈的基本礼仪是什么
英国的礼俗丰富多彩,彼此第一次认识时,一般都以握手为礼,不像东欧人那样常常拥抱。随便拍打客人被认为是非礼的行为,即使在公务完结之后也如此。英国人有些禁忌须注意,如他们从不从梯子下走过,在屋里不撑伞,从不把鞋子放在桌子上,忌用人像做装潢等。
英国人生性保守,相当尊重传统,因而保留着相当多的古迹、传统文物与各式各样的博物馆,其中不免有传统的包袱,譬如现仍存在的皇室与贵族,以及
无法翻新改建、维修却昂贵的传统建筑。与同为英语系的国家相比,英国的社会和民族性与美国便有极大的差异,以一般生活水准而言,其现代化与舒适化的程度赶
不上美国;在一般日常办事的效率上亦难与美国相比。一般英国人不若美国人那般开朗率直,不会主动与陌生人搭讪,出发点则是着重不探人隐私。英国人若是与陌
生人攀谈,也会相当保留,而且话题常围绕在天气打转,因为这是最不会触及个人隐私的题材。一般而言,英国人不若美国人那么容易交上朋友,但一旦交上了一位
英国朋友,可能就是一辈子的朋友。英国人一般颇以自己的传统文化为荣,重视具有艺术与文化内涵的休闲生活。
英国人一点都不自大。英国人只是比较尊重个人生活与思想空间,所以感觉起来好像比较冷漠而已。而且英国的种族岐视问题比美国少太多了。
英国人早就知道自己已不是这世界的老大,但美国人现在是以自己为老大自尊。撇开英美两国政府的态度姑且不谈,只以人民的态度而言,英国人(英格
兰人/威尔斯人)是很有礼貌且谦卑严谨的民族,其实跟中国古代文人社会或儒家思想很像。苏格兰人则性情比较刚烈一点,一般北方民族大都如此。
英国人崇尚“绅士风度”和“淑女风范”,讲究“女士优先”。在日常生活中,英国人注意仪表,讲究穿着,男士每天都要刮脸,凡外出进行社交活动,
都要穿深色的西服,但忌戴条纹的领带;女士则应着西式套裙或连衣裙。英国人的见面礼是握手礼,戴着帽子的男士在与英国人握手时,最好先摘下帽子再向对方示
敬。但切勿与英国人交叉握手,因为那样会构成晦气的十字形,也要避免交叉干杯。与英国人交谈时,应注视着对方的头部,并不时与之交换眼神。与人交往时,注
重用敬语“请”、“谢谢”“对不起”等。奉行“不问他人是非”的信条,也不愿接纳别人进入自己的私人生活领域,把家当成“私人城堡”,不经邀请谁也不能进
入,甚至邻里之间也绝少往来。非工作时间即为“私人时间”,一般不进行公事活动,若在就餐时谈及公事更是犯大忌而使人生厌。日常生活绝对按事先安排的日程
进行,时间观念极强。
在公关谈判中,英国人说话、办事,都喜欢讲传统、重程式,对于谈判对手的身份、风度和修养,他们看得很重。通常英国客商不太重视谈判的准备工作,但他们能随机应变,能攻善守。
英国人交际活动,对以下特殊礼俗和禁忌应加以注意:
1.不要随便闯入别人的家。但若受到对方的邀请,则应欣然而往。这无疑可理解为对方在发出商务合作可能顺利实现的信号。但在访问时,最好不要涉及商务,不要忘记给女士带上一束鲜花或巧克力。
2.给英国女士送鲜花时,宜送单数,不要送双数和13枝不要送英国人认为象征死亡的菊花和百合花。
3.不要以英国皇室的隐私作为谈资。英女王被视为其国家的象征。
4.忌用人像作为商品的装潢。喜欢蔷蔽花,忌白象、猫头鹰、孔雀商标图案。
5.忌随便将任何英国人都称英国人,一般将英人称“不列颠人”或具体称为“英格兰人”、“格兰人”等。
6.英国人最忌讳打喷嚏,他们一向将流感视为一种大病。
❺ 与英国人交谈的基本礼仪是什么
英国的礼俗丰富多彩,彼此第一次认识时,一般都以握手为礼,不像东欧人那样常常拥抱。随便拍打客人被认为是非礼的行为,即使在公务完结之后也如此。英国人有些禁忌须注意,如他们从不从梯子下走过,在屋里不撑伞,从不把鞋子放在桌子上,忌用人像做装潢等。