① “月经”用英语怎么说
Charlie’s come。
女性月经(menstruation)来了,俗称“大姨妈来了”。那么英语里怎么说“大姨妈来了”呢?当然肯定不能说“My aunt’s come”。
今天看到一个说法,可以很好地译出“大姨妈来了”的意思。那就是“Charlie’s come”,实际上这个词语在俗语中可以指任何不快的、难以启齿的东西。可怜的Charlie(查理)!叫这个名字的人有点儿倒霉,就象英语中很普通的名字如“Tom, Dick and Harry”可以表示“张三李四,阿猫阿狗,一般人”一样。
女性月经(menstruation)委婉说法(euphemisms)还有很多,如“having the painters in”、“on the rag”、 “flying the flag”、“that time of the month(月事)”(参见维基网络:http://en.wikipedia.org/wiki/Euphemisms)。
另据JokeCrazy.com,女性月经还有另外15种委婉说法(15 Euphemisms For Menstruation)如下:
15. Miss Scarlett’s Come Home to Tara
14. Trolling for Vampires
13. A Dishonorable Discharge from the Uterine Navy
12. Saddling Old Rusty
11. Feelin’ Menstru-riffic!
10. Clean-Up in Aisle One
9. Massacre at the Y
8. T-Minus 9 Months and Holding
7. Game Day for the Crimson Tide
6. Panty Shields Up, Captain!
5. Taking Carrie to the Prom
4. Playing Banjo in Sgt. Zygote’s Ragtime Band
3. Ordering l’Omelette Rouge
2. Arts and Crafts Week at Panty Camp
1. Rebooting the Ovarian Operating System