❶ 英语中楼层称呼(表示)法
(1)表示‘’在某一楼层‘’用介词 on 。
eg : She lives on the third floor .
她住在3楼 。
(2)我们(中国人)与英国人对楼层理解是不一样的,我们的一楼,英国人认为是ground floor (与院子地面ground齐平的楼层)。我们的二楼,英国人认为是 the first floor (第一层楼板的楼层);我们的三楼英国人认为是 the second floor ,(第二层楼板的楼层),以此类推。
美国人和中国人的楼层是一样的,从1往上排列 。对楼层的理解是完全一样的 ,我们认为的一楼,美国英语表示 the first floor ,我们认为的二楼美国英语称之为 the second floor ,以此类推 。
(3)美国与英国对楼层的表达有区别;美国英语 :the first (second ,third ... )floor 一 (二 、三 ……)楼 。
英国英语 :the ground (first , second ,...)floor 一 (二 、三 、……)楼 。
(4)美国人说高于二层以上的建筑时要比英国人多一层 。建筑的顶层都可以称为 the top floor 。
❷ 英国用ground floor 表达 美国用first floor 为什么
因为英国人觉得所谓的一楼是大厅 所以是ground
first 是大厅往上数第一层
美国为什么用 你就问问自己 中国为什么这么用就行
❸ 为什么英国说的一楼,其实是中国和美国人说的二楼.
英国first floor是指二楼,相当于中国、美国的二楼。
英国一楼的表达是ground floor,直接与ground接触的楼层叫一层。在电梯里看到的G按钮,就是指的1层。楼层表达如下:
1、一楼:ground floor;
2、二楼:first floor;
3、三楼:second floor;
4、顶层:the top floor。
(3)为什么英国用ground扩展阅读:
first floor表示二楼,ground floor表示一楼,除了英国,还有澳大利亚、新西兰等国家。
美国楼层的表达方式与英国不同:
1、一楼:与地面直接触的楼层就是first floor;
2、二楼:second floor;
3、三楼:third floor;
4、N楼:序数词+ floor;