① 英国人的交际习惯
英国商人并不喜欢长时间讨价还价。他们希望谈一、两次便有结果。除了重要谈判,一般有一小时已足够。他们有时还利用午餐讨论业务。如果对方邀请可以参加。
同英国人谈生意,讲究谈判的方法和策略是很重要的。重要的业务谈判,要与公司的决策人物,如董事长、执行董事兼总经理商谈,而且要提前约见。英国人在商谈中讲究礼节,保持矜持,不过分流露感情,因此同英国人谈生意,要仪表整洁,谈吐文雅,举止端庄。
英国商人在商谈中既保守又多变,所以,我们要不卑不亢,把握火候,力争双方达成协议。有时在谈判中,商人突然改变自己的主意,特别是谈判后如果不及时签订合同,他会反悔已谈妥的条款。因此,抓住时机,及时签约是一个招数。
英国人一般不善交际,但有时为了生意的需要,也作一些必要的应酬。而这种应酬,也显得保守古雅。
英国人从不把时间同金钱相联系。英国人的节假日是不可侵犯的,每年7月底到9月初是他们休假时间,因此出国洽谈最好避开这个时间。在同英国人商谈之中,礼节礼貌是很讲究的。在谈到“英国人”时,不要使用“英吉利人”一词,否则会引起其他民族的不满。女王在英国人的心目中乃是至高无上的地位,国家的象征。因此席间不可有对女王不礼貌的言词。当生意谈得双方都比较满意时,英国商人会邀你去他家里作客,你应按时赴宴,鲜花、巧克力和酒,可以作为赴宴时的礼品。圣诞节、新年和对方的生日,寄上一张贺卡也将会加强双方的友好合作关系,可以促成生意
② 和英国人交往要注意那些礼仪和细节
和英国人交往要注意以下礼仪和细节。
1、在称英国人时,避免用“English”表示,宜用“British”。因为“English ”仅代表英格兰,而不代表苏格兰或威尔士等英国其他民族。
2、英国人认为绿色和紫色为不吉祥的颜色,在图案中点缀性的使用是可以的;忌讳白色大象和山羊图案。他们喜欢马蹄铁的图案,认为其可招来好运气,是吉祥之物。
3、与之交谈,忌谈及个人私事、婚丧、收入、宗教等问题,尤其不要谈论女士的年龄。也不能手背朝外做 “V”形手势,他们认为这是蔑视别人的做法。
4、他们认为“13”是不祥之数,多数英国人认为“7”这个数字可带来好运, 并把星期六看作是黄道吉日。
5、英国人不喜欢讨价还价,认为是很丢面子的事情,他们认为一件商品的价钱合适就买下,不合适就走开。
6、不能挤队,英国人有排队的习惯,可以看到他们一个挨一个地排队上公共汽车、火车或买报纸。加塞是一种令人不齿的行为。
7、到英国旅行,需注意当地的所有车辆均沿马路的左侧行驶。英国人遵守纪律,即便是几个人上车,他们也会自觉地排队上车。
③ 与英国人交谈的基本礼仪是什么
英国的礼俗丰富多彩,彼此第一次认识时,一般都以握手为礼,不像东欧人那样常常拥抱。随便拍打客人被认为是非礼的行为,即使在公务完结之后也如此。英国人有些禁忌须注意,如他们从不从梯子下走过,在屋里不撑伞,从不把鞋子放在桌子上,忌用人像做装潢等。
④ 中,英,美人之间的交际习惯.
一.见面与交谈的时候的礼节
在见面时打招呼方面,我们中国人见面一般都会随意地微笑点头,有时见到熟人还会付上一句:"你吃了吗?"或者会问:“你要去哪儿?”而在英国,人们在传统上有一套繁琐的见面礼仪.从握手,问候到相互介绍都有约定俗成的习惯,但是在美国,相比之下,就显得较随便了,当朋友见面时,通常便是一声热情的哈罗;要是第一次见面的话,彼此笑一笑,或者直呼对方的名字,以表示亲热.但英美两国在正式的场合,人们就会讲究礼节了.握手是最普通的见面礼.在握手时,一般都是由女方伸出手,男方握时不可太紧,要是对方无意握手,则要点头鞠躬致意.不同阶层,不同年龄的人握手,则有一定的顺序.比如:长幼之间,年长的先伸手;上下级之间,上级先伸手;宾客之间,则由主人先伸手.还有需要注意的一点是,同他人握手时,眼睛应注视着对方,并拿下手套.如果没来得及把手套拿下,须向对方说明缘由并表示歉意.还有应注意人多时不可交叉握手.如果不握手也可以微微鞠一个躬也是有礼貌的。
在打招呼方面,在中国,你问候别人时说:“你吃过了吗?”这是合礼节的,可是,如果你问候一个西方人说:“你吃过了吗?”他会认为你在邀请他吃饭。中国人打招呼时还经常说:“你遛弯儿哪啊?”“你等人啊?” 或者干脆问:“您上哪去啊?”如果把这些话搬到英语里去,对方会觉得问话的人脑子有毛病,明明看见我在做什么却还要问;至于最后一个问题他们更会认为说话的人是在干涉他的隐私,他们可能的反应可能会是“mind your own business!”“That's none of your business!”(你管得着吗?) “I’m going to meet my girl friend , so what?” 因此,在与西方人相处时,我们最好用西方人的问候方式。说起打招呼美国人最为自然与豪放,在欧美等国家,见面时即使不认识也会微笑地对对方说[How do you do?]。打招呼的目的,并不是为了要跟你有进一步的交往,只是一种生活礼节形式。而在英国,熟人见面时谈论天气的话题最多,他们很忌讳别人问年龄`工资等问题,所谓的西方女人不问高龄,男人不问收入。这与在中国一逢人问:“你吃了吗?”是不同的,造成这不同的原因是因为中国自古以来食风甚盛,请客吃饭司空见惯,吃是人们谈话常见的话题。而英国位于大西洋北岸,属于海洋性气候,受北大西洋暖湿气流的影响,四季变化不明显,但一日之内天气状况可能瞬息万变,英国人认为“在本土没有气候,只有天气”,英国的天气每时每刻都是一个新鲜而有趣的话题,因而长期以来养成了谈论天气情况的习惯。另外,由于生活习惯和审美价值观的不同,英美人寒暄和中国人很不一样,这点在和英美人交谈时显得特别重要。汉语里的寒暄有时候还有对对方的关心,如:“你今天的气色看起来不太好,生病了么?”“好久不见,你又长胖了”“你又瘦了,要注意身体”,在中国,人们不会为此感到生气,但在英美国,人们如果听到你说:"you are fat"或"you are so thin"即使很熟悉,也会感到尴尬地难以回答,因为这是不礼貌的。虽然英美人会常说“wish you good health!”道别时常说“take care”但一般不会把you are in good health之类作为问候或者恭维人时说的话(在他们看来这句倒像是医生对体检的人或是有病的人说的话)。所以在寒暄上,热情的中国人常常会与西方国家的人闹出很多笑话来。
二.餐桌上的礼节
民以食为天,所以各国在用餐这方面是十分讲究的。东方和西方的餐桌礼仪有很多不同的地方,今天中西方人民之间的交往愈益频繁,了解餐桌上的礼仪也是十分必要的。如果参加较为正式的西餐宴会,规矩很多,所以对此一无所知的话,说不定会闹出很多笑话来。有这样一个故事,在希特勒举行的一次宴会上,一位中国使节按照在国内吃西餐的习惯,在用餐时擦拭刀叉,并不知道这种做法是不礼貌的,似乎是在责备餐具的不干净,希特勒看见此幕,立即命令侍者将餐桌上的餐具全部换了,这使中国使节窘迫难堪。姑且不论故事的真伪性,但可看出了解各国的餐桌礼节是多么重要。
对于英国人来说,是“轻食重饮”,这主要是因为英国在菜肴上没有太多的特色,日常饮食也没有很大的变化,平时除了面包`火腿`牛肉之外就是薯仔了。炸鱼和煮菜还有烤牛肉加纽克郡布丁是英国的国菜,主要禁粮是狗肉,他们不吃过辣或带有粘汁的菜肴。在英国人们大都喜欢喝红茶,还有威士忌。 而美国人清蒸或红烩的菜肴,不喜欢过烫过热的菜肴喜欢少盐,喜欢偏甜的食物,喜欢喝可乐`啤酒`矿泉水`白兰地等,不喜欢人在自己的餐碟了剩食物,认为这是不礼貌的,喜欢中国的苏菜`川菜`粤菜。而中国人比较喜欢用筷子,喜欢吃地地道道的中国菜,吃饭的时候也很随兴,没有太多的规矩和忌讳。中国人吃饭比较随兴,可能聊到开心处就大声说笑或是把餐厅当作自己家一样,让小孩跑来跑去,这在西方国家是相当不礼貌的。中国民族有热情好客的优良传统,在交际场合和酒席上热情的中国人常常互相敬烟敬酒,中国人宴客,即使美味佳肴摆一桌,主人总习惯说几句“多多包涵”等客套话,主人有时会用筷子往客人的碗里夹菜,用各种方法叫客人吃多点,而在西方国家,人们讲究尊重个人权益和个人隐私,所以他们不会做那么强人所难的事,吃饭的时候,绝不会影往客人的碗里夹菜,自己想吃什么就吃什么,他们不会强迫别人喝酒。
另外就餐的时候,如果不懂得西餐的礼节,则须注意主人的动作,模仿他们来做,就不会出错.上餐的时候,美国人往往会向我们介绍说:”这是我最拿手的菜,希望你们可以喜欢.”他们不会像我们中国人一样谦虚,一个劲地说;”菜做得不好,请多多包涵.”之类的话,还有当你在美国人家做客时,如果主人向你夹菜,你应说:”谢谢.”不必像在中国人家做客时一直在推辞,这样的举动要美国人看来是不礼貌的,这定会使他们觉得你是嫌弃她所做的菜.还有一点要了解的就是要等女主人动筷子后方可跟着动筷,而且离席的时候也要等女主人离开后才能离开
但是,现在东方和西方的人随着世界一体化的发展渐渐融入了各自的餐饮习俗,也有很多相似之处。
三.在称呼方面三国的异同
在英国国家,人们相互间的称呼与我国的习惯相差较大,有些称呼在中国人看来有悖情理,不礼貌,没教养。可是在英国国家却是人与人之间一种相处的模式。例如:小孩子不把爷爷奶奶称作grandma和grandpa,而是直呼其名,他们认为这是最得体,最亲切的一种方式,年轻人称老年人,可在其姓氏前加Mr.Mrs和Miss,男的用Mr,已婚的妇女用Mrs,未婚的小姐则用Miss如Mr Smith. Mrs Smith. Miss Alice等。而在汉语里,我们可以用“老师,书记,经理,工程师,厂长”等词与姓氏连用作称呼语。而在英语中却不能,我们不能说“teacher Zhang(张老师)”,“engineer Wu”(吴工程师)等,正确的说法是应按照英美人的习惯把Mr.Mrs Miss与姓(名)连用表示尊敬或礼貌。
所以不论职位,年龄,人们在尽量喊对方的名字,他们认为这样可以缩短相互的距离。美国有家刊物曾专门就称呼问题在150种工商行业中做过调查,结果发现他们之中85%的称呼是只喊名字,大多数美国人不喜欢用先生.夫人或小姐这类称呼,他们认为这类称呼过于郑重其事了,美国男女老少都喜欢别人直呼自己的名字,并把它称为亲却友好的表示。
但是,在中国,称呼家庭成员,亲戚或邻居时,人们常常会用“大哥”,“二姐”,“大嫂”,“李大伯”之类的,这些称呼不可用于英语,用英语称呼时不论是男人还是女人,或是其他认识的人,一般直呼其名就行了,不论在英国,美国或是中国的人,都习惯常把礼貌应语挂在嘴边,人们视它为生活中一剂不可缺少的调味剂,不管何时何地,都会感到使用礼貌用语所带来的好处,人们毫不吝啬地把它奉献给其他的人,对此对彼都是一种享受。
启示,不同的地方决定着不同的称呼方式,不同的称呼方式又蕴含着不同的文化背景,从我国与西方的名国的称呼方面的差异性中,我们深刻体会到了不同地区而特有的文化内涵,人们日常生活中特有的习惯,让我领略到了文化的多样性与丰富多彩。
四.在送礼方面东西方各有哪些习惯
各区域的文化背景决定着区域独特的风俗习惯,使我们认识到了文化的独特性。送礼主要有以下几种情况:节日婚嫁生日感谢帮助送别亲友及回礼。送礼是重要的是显示心意,所谓“千里送鹅毛,礼轻情义重!”应根据自己的经济状况来选择和购买礼物,这样受礼者若了解真相,也会收得安心。有一点应该注意,给人送礼时最好加上精美的包装纸这样既显出你已“落足心思”,又能引起对方的好奇心。
但当你与美国人相处时,记住,除非在节日或生病才会给对方送礼外,在一般的情况下,都不会送礼,所以我们不要随便地给他们送礼.要不他们在收到礼物时会感到难为情.特别是在他们没有准备回礼的情况下,会觉得很难堪.此外,美国人钟爱单数,认为单数是吉利的数字,而且不会在意所收到的礼物是否贵重,有时候在富丽堂皇的鲜丽包装下里面有可能只是几颗巧克力。但是逢到节日、生日、婚礼或探视病人时,送礼还是免不了的。美国人最盛行在圣诞节互赠礼品,小孩受到礼物时会天真的认为是圣诞老人送给他们的礼物,礼物多用花纸包好,再系上丝带。而中国人无论大大小小的节日都会送上一点礼物以表示自己的心意。特别是在春节的时候,人们更会把互赠礼物当成一种吉利、幸福、礼貌,无论是送的人还是收到礼物的人,都会有一种幸福的感觉。还有,美国人认为单数是吉利的。有时只送三个犁也不感到菲薄不同于中国人讲究一定要成双成队,而且数量过少的话会觉得不好意思。难以送出去,美国人收到时一定要马上打开。当着送礼人的面欣赏或品尝礼物,并立即向送礼者道谢。而这种行为在中国却是万万不可的,如果当着送礼的人的面欣赏或品尝礼物,会被当作是一种不礼貌的行为,不仅会让送礼的人感到难堪,而且会染他觉得你这个人没有教养,没有礼貌。所以。在中国如果要拆的话,也一定要在背后打开,千万不可以当着送礼人的面。
五.三国间的待客之道和做客之道
美国人讲究约会要周到,赴约要守时,做客时要彬彬有礼,自然大方,而且还讲究办事讲求效率,重视有计划地安排自己每天的时间.什么时候做什么,一般都会先安排下来.所以他们不喜欢别人的突然来访,打乱他们的计划,让他们措手无策,毫无准备,所以如果我们如果要去他们家做客时,必须事先打个招呼,说你什么时候要过去,也让他们有时间准备.万一你临时有事不能赴约,应该尽早地通知对方,并表示自己的歉意,并说明原因,与人约定好后不能失约,失约是一件非常不礼貌的行为.去赴约的时候最好要准时到达,因为迟到让别人等你是非常失礼的.当你到达的时候,你首先要按门铃或敲门,在征得主人的同意后方可进入,如果门口有放擦鞋的棕毯时,就应该把鞋上的泥土擦干净,避免弄赃主人家的地板.如果戴有帽子的要把帽子脱下来.在房间里戴帽子是很不礼貌的.如果是在下雨天拜访的话,应该把雨伞放在室外,进去后当你脱掉外套或大衣时,主人帮你挂起来时,你不必客气.进屋后,要先向女主人问好,然后是男主人,如果发现主人家里宾朋满堂的话,就需同男主人握手和相识者握手,对于其他人微笑点头致意即可.在美国人家中做客,如果主人请你入座,请你不要推托,大方入座即可.反之,主人则会以为是桌椅有不干净的东西还是你嫌弃了呢.只有不要乱动主人家的东西,也不要随便询问家中摆设的价格,更不要随便抽烟,如果要抽的话请先征求旁边女士的同意,方可抽烟,而且当男主人向你递烟时,请你大方接受,如果推辞后抽自己的烟,这也是一件非常不礼貌的事,主人也会以为你是看不起他而感到非常的不愉快.
自从中国加入WTO.与其拉近了中国与世界的距离,再加上奥运年,这是个新的起点.中国即将迎来来自四面八方的客人,但是我们所面对的是来自陌生的文化和国家思维方式,生活习惯和行为方式与我们迥然不同的人.在与之交往的过程中不可避免会出现文化冲突的现象.所以我们要找出差异,消灭差异,才能融入世界.让中国与世界共舞.在这种情况下,跨国域跨民族,跨文化的经济和社会交往,将会与日俱增.这就为我们提供许多与西方人接触和交往的机会,这对于加深我们对西方社会的理解是一件好事.但并不是简单的事,所以中国在这一方面应加大力度.同时我们也希望我们的研究性课题能帮助大家更多的了解中西外交习惯的不同。
⑤ 英国人的见面礼仪
英国人待人彬彬有礼,讲话十分客气,"谢谢"、"请"字不离口。英国人不轻易动感情或表态。他们认为夸夸其谈是缺乏教养的,认为自吹自擂是低级趣味的。人们交往时常用“请”、“对不起”、“谢谢”等礼貌用语,即使家庭成员间也一样。英国人握手越少越好,一般认为,一生中握一次就够了。
英国老人讲究独立,不喜欢别人称自己老,走路时不必搀扶他们。
⑥ 英国的人的一次见面的交流方式是什么
你的身边有英国人吗?想融入他们和他们做朋友吗?那么首先需要听懂他们的聊天方式。 在我们的观念里,中国人说话最喜欢拐弯抹角,外国人则一向直来直往,有什么说什么。 其实这种观念是错误的。就来英国人来说吧,他们的沟通模式就是出了名的拐弯抹角,明 明每个英文单词都听得懂,句子意思也能理解,但他真正想要表达的深意就很难理解了。
那么对于来到英国留学的同学,“入境要随俗”,在英国就算是学不来英国人这种“别扭 ”的说话模式,也要先听懂他们在说什么,免得会错意,可就糗大了。如果你想试着听懂 英国人的言不由衷,就要从天气谈起,这怎么说呢?
这点和我们从小就在课本上看到的一点没差,大概全世界没有那个群体比英国人更喜欢谈 天气了。英国人见面寒暄聊天的开场白中,十之八九就是从天气开始谈起,就像是我们见 面的第一句话就是问“吃过吗?”这样的模式几乎已经是一条不成文的定律。没有人知道 这样的定律是什么时候订下的,也没有知道这条定律是打哪来的。
那么为何英国人那么喜欢谈论天气呢?这是由于英国的天气变化很快,在英国北部更是明 显,这会儿大好天晴的,下一刻可能就刮风下雨,阴晴不定的天气,永远是个好话题。除 了这个客观的地理气候因素之外,也许谈天气总是比问候对方进来如何,更为中性,也更 适合初次见面或不熟识的朋友吧。像英国的冬天,冷到零度,又刮起来自北极区的寒风, 和别人谈天气,应该没有人会反对现在很冷,一起咒骂个两句才是。就是因为谈天气容易 产生共识,又不涉及个人隐私,谈天气的重点和目的,就完全和天气无关了!很奇怪吧。
英国人谈天气的目的,并不是真的对天气有兴趣,而是想要先在两人中间找到共识和认同 ,好再接着聊下去。所以,听到英国人说“It's a nice day, isn't it?”,即是你觉得 有点冷,也一定要说”Yes, it's quite nice.”,不管怎么样都要同意对方说“Yes” ,最好还点个头加强赞同的语气,这样对方才会觉得你是和他“同一国”的,才会继续聊 下去。这就是英国人谈天气时,约定成俗的对话模式,英国的人类学家Kate Fox在 Watching the English一书中,将这样的法则称为“Agreement rule”。
刚去英国的同学通常都不太熟悉,经常会发生囧事。就有一次午休时间,一个同学和他的 朋友一起吃饭,才要踏出办公室,他的朋友就问他“It's cold, isn't it?” ,可是明 明那天是大晴天,而且气温比前几天回升了不少,这位同学觉得一点都不冷,所以就回他 说“No, it's not cold. Actually, I think it's quite warm.”,结果就看到那位朋 友立马就愣住了,完全说不出话的样子(大概一辈子从来没听过有人会回应这种问题说No 吧!),过了好一会后才说“Yep, my wife also thought it's warm.”,你看英国人多 绅士呀,明明是这位搞不清楚状况的同学闯出这样的窘境,还要试着打圆场。所以,千万 要记住,如果英国人聊起天气,你一定要回应说“Yes”,然后再接下去其他的话题,不 然可能就聊不下去了。
当然,对我们来说,“进阶”的练习法,就是主动对英国人谈天气,例如“It's a nice morning, isn't it?”,这样的开场方式表示你想和对方聊聊,先抛出一颗球,看看有什 么回应,如果他想继续聊,他一定会说“Yes”,然后就换他丢球过来,问问你最近如何 之类的,这样就可以聊起来了。对于在英国留学的同学来说,有兴趣不妨观察一下周遭英 国人的对话,或是试试这条定律,“入境随俗”,能够更好地融入当地的环境当中。