① in the UK,policeman叫啥
在英国,警察就叫做policeman。在美国,警察称作cop。
② 警察的雅称是什么
1、“皇气”-对警察一般通俗称呼,来自回归前香港警察的(皇家香港警察队)的“皇家”称号。
2、“阿sir”:对警察一般通俗称呼,是以前英国人管治留下对长官、教师的专称。
3、“花腰”或"花腰仔”-:香港60年代之前的另一个俗称,本是对警察很古老的称呼,源自有清一代的广东三合会的术语,因为以前官衙的衙差腰上是束缚一条颜色布带。
4、“差人”:这是中国对官衙的伏敏宽衙差一个很古老的称呼拿谈。
5、“差佬”:这是广东话对“警察”的一个俗称,含有贬意,如从事驾驶的士的叫“的士佬缺亮”、做厨师的叫“厨房佬”等。
6、“差婆”:同上,是对女警警察的俗称。
③ 警察英语翻译叫什么呀谢谢
police(复数)policeman(单数)是英美通用
cop英美口语
constable是英式的
bobby是英式俚语
④ 英语中如何称呼警察
最正式的么就是“Police”了
又分男--Policeman(policemen)
女--Policewoman(policewomen)
在美国英语里,我们经常用的是Cop 这个单词,这个单词可以在很多电影里随处见到,而事实上,我们平时也不用正规的,而用COP这个单词的
还有很多说法,象flic,bobby,jonnop,cozzpot等等等等
⑤ 英国警察的别称什么
网上搜集的,仅供参考。谢谢
英国人叫警察"伯比"......
原来这和十九世纪英国政治家鲍比·皮尔爵士(Sir Robert Peel)有关。一八二八年,击败命拿破仑的威灵顿公爵做了英国首相,委任皮尔做内政大臣。皮尔在职期间,建立了首都警察队,所以,人们就把警察叫做bobbies了。皮尔又曾经出任爱尔兰首相,改革爱尔兰警察制度,所以从前人们也叫爱尔兰警察做peelers。
⑥ 为什么港剧里都管警察叫sir(先生),女警官就叫madam(女士)。而警察的英文应该是policeman呀
这就是英语的一种习惯用法,或者说固定用法,sir在这里代表长官,表示对男性上级的尊重称呼,而madam也是同样的道理,是对女性长官的尊称。
一、sir
1、读音:英 [sɜː(r)] 美 [sɜːr]
2、释义:先生,阁下。
3、语法:sir的基本意思是“先生”,是对男士的一种尊称,多用于长者、上级或服务业中对男顾客的称呼。是可数名词,常用于单数形式。
二、madam
1、读音:英 [ˈmædəm] 美 [ˈmædəm]
2、释义:夫人,女士。
3、语法:madam指“女士”“夫人”等,是对妇女的一种尊称,多用于服务业中对女顾客的称呼。
同根词组:choose a madam
1、读音:英 [ tʃuːz ˈmædəm ] 美 [ tʃuːz ˈmædəm ]
2、释义:挑选一名女士。
3、语法:choose的基本意思是“选择,选取”,通常指一个人以主观判断或意愿在两个或两个以上的人或事物中加以选择,强调凭自己的好恶选择自己认为合适的东西,有时也指根据被选择对象的优点或实际需要所进行的选择。
4、用法例句:.
5、白话译文:选择一个你觉得发型很好看的人向你推荐的发型师。