导航:首页 > 英国资讯 > 英国的国歌是怎么样的

英国的国歌是怎么样的

发布时间:2022-05-11 05:21:01

Ⅰ 英国国歌名字是什么(中英文都要)

英国国歌中文名称:《天佑女王》,英国国歌英文名称:《God Save The Queen》。

《天佑女王》(God Save The Queen),一般只唱第一段。如在位的是男性君主,国歌改为“God Save The King”。《天佑国王》是英联邦国家的国歌和皇室颂歌。词作者佚名,作曲者为亨利·卡累。

《天佑女王》歌词大意:

上帝保佑女王,祝她万寿无疆,神佑女王。常胜利,沐荣光;孚民望,心欢畅;治国家,王运长;神佑女王!

(1)英国的国歌是怎么样的扩展阅读

当英国处在殖民帝国的高峰期时,《天佑女王》不仅是英国本土的国歌,也是它所有殖民地和附属国的国歌。

如1788年到1974年,澳大利亚一直用《天佑女王》作为国歌,在英国女王或联邦总督出现的场合,要演奏《天佑女王》。

美国曾采用《天佑女王》的曲调填词,作为本国国歌或第二国歌;德意志第二帝国也曾采用该曲曲调填词后作为国歌。

Ⅱ 英国、德国、法国的国花、国徽、国歌、国宝分别是什么

一、英国

1、国花:玫瑰,属蔷薇目,蔷薇科落叶灌木,枝杆多针刺,奇数羽状复叶,小叶5-9片,椭圆形,有边刺。花瓣倒卵形,重瓣至半重瓣,花有紫红色、白色,果期8-9月,扁球形。枝条较为柔弱软垂且多密刺,每年花期只有一次,因此较少用于育种,近来其主要被重视的特性为抗病性与耐寒性。

2、国徽:英国国徽,即英王徽。中心图案为一枚盾徽,盾面上左上角和右下角为红底上三只金狮,象征英格兰;右上角为黄底上半站立的红狮,象征苏格兰;左下角为蓝底上金黄色竖琴,象征北爱尔兰。盾徽两侧各由一只头戴王冠、分别代表英格兰的狮子和苏格兰的独角兽守护。

3、国歌:《天佑女王》

4、国宝:知更鸟,又叫红胸鸲

知更鸟(英文名称:Robin)又称欧亚鸲,属鹟科(Turdidae)鸟类。是一种小型鸣禽,分布于欧洲、亚洲西部和非洲北部。英国的知更鸟常会飞到园丁身边找虫子吃,至于它在欧洲大陆的近亲,比起它来便要野性得多了。

二、德国

1、国花:蓝色矢车菊(Blue Cornflowers):是德国国花,象征幸福的矢车菊的故乡在欧洲。它原是一种野生花卉,经过人们多年的培育,它的“野”性少了,花变大了色泽变多了,有紫、蓝、浅红、白色等品种,其中紫、蓝色最为名贵。

在德国的山坡、田野、水畔、路边、房前屋后到处都有它的踪迹。它以清丽的色彩、美丽的花形,芬芳的气息、顽强的生命力博得了德国人民的赞美和喜爱,因此被奉为国花。

2、国徽:德国国徽为金黄色的盾徽,盾面绘有一只红爪红嘴、双翼展开的老鹰,称为“联邦之鹰”,黑鹰象征着力量和勇气,并与国旗的三种颜色相互辉映。

此国徽重新使用了魏玛共和国的国徽设计 (1919 - 1935) ,于1950年被德意志联邦共和国政府采用。现行版本是1928年的设计,设计者是托比亚斯·施瓦布 (1887–1967)。现行国徽亦于1990圣诞节前成为了两德统一后的德国新国徽。

3、国歌:《德意志之歌》

4、国宝:灰熊和淡水鲑鱼,灰熊也是柏林的吉祥动物。

灰熊和淡水鲑鱼曾经是德国最常见的野生动物和鱼类。随着自然环境的被破坏和污染,灰熊已经在德国土地上消失多年,淡水鲑鱼也濒临灭绝的边缘。如今,在德国阿尔卑斯山地区,人们重新发现了灰熊的踪影。灰熊和淡水鲑鱼被定为德国2005年国家级动物。

三、法国

1、国花:香根鸢尾(学名:Iris pallidaLamarck)是鸢尾科鸢尾属植物,多年生草本。

根状茎粗壮而肥厚,扁圆形,斜伸,有环纹,黄褐色或棕色;须根粗壮,黄白色。叶灰绿色,外被有白粉,剑形。花茎光滑,绿色,有白粉;苞片3枚,膜质,银白色,卵圆形或宽卵圆形,其中包含有1-2朵花。

花大,蓝紫色、淡紫色或紫红色,外花被裂片椭圆形或倒卵形,顶端下垂,爪部狭楔形,内花被裂片圆形或倒卵形,爪部狭楔形。蒴果卵圆状圆柱形,顶端钝,无喙,成熟时自顶端向下开裂为三瓣;种子梨形,棕褐色。花期5月,果期6-9月。

2、国徽:法国没有正式国徽,但传统上采用的徽号在1912年被采用于外交场合,并在1953年被用于呈交联合国。法国政府的标志,头像是玛丽安娜,上面的小写字是:自由、平等、博爱。下面的大写字是:法兰西共和国。

3、国歌:《马赛曲》

4、国宝:"科莱特"。法国的国宝不是物,而是一位名叫科莱特的女作家。

科莱特的小说《克芬婷在学校》一问世,立即轰动了巴黎,小说一版再版,“克芬婷”的名字家喻户晓,后来,科莱特又写出了《克芬婷在巴黎》等数十部作品,献给了法国人民和世界,从而赢得了人们的崇敬。1954年,科莱特逝世,政府破例为她举行了隆重的国葬,并把她称之为“法兰西的国宝”。

参考资料来源:

网络-英国

网络-德国

网络-法国

Ⅲ 各个国家的国歌在创作时有着怎样的历史

迄今为止,全世界一共有195个国家和38个地区,这也就意味着,各国的国歌高达近200首。每个国家的历史不同,国歌情况自然也大不相同。

《天佑女王》

Ⅳ 英国的国歌是什么

您好,英国国歌中文名称:《天佑女王》,英国国歌英文名称:《God Save The Queen》

记住英国国歌的同时,不要忘记了中国国歌哇,谢谢

Ⅳ 英国国歌的歌词

歌名:英国国歌

歌手:群星

作曲:亨利·凯里

God save our gracious Queen!

天佑我们和蔼的女王!

Long live our noble Queen!

祝高尚的她万寿无疆!

God save the Queen!

天佑女王!

Send her victorious,

赐予她胜利,

Happy and glorious,

幸福与光荣,

Long to reign over us,

长治我们,

God save the Queen.

天佑女王.

O Lord, our God, arise,

耶和华,我们的神,显现吧,

Scatter thine (her) enemies,

分散她的敌人们,

And make them fall:

再歼灭他们,

Confound their politics,

混乱他们的政治,

Frustrate their knavish tricks,

挫败他们的奸计,

On thee our hopes we fix:

我们向神祈求,

God save us all.

天佑我们.

Thy choicest gifts in store

藏在天堂的珍宝

On her be pleased to pour,

女王愿分赐我们,

Long may she reign.

愿她久治.

May she defend our laws,

愿她保卫法制,

And ever give us cause,

永远给予我们工作,

To sing with heart and voice,

衷心地歌唱,

God save the Queen.

天佑女王.

(5)英国的国歌是怎么样的扩展阅读:

英国国歌产生于18世纪40年代,原名《天佑国王》,1837年至1901年维多利亚女王在位时和1952年伊丽莎白二世登基后改称《天佑女王》,它是称颂英国国王的歌曲。

当英国处在殖民帝国的高峰期时,《天佑女王》不仅是英国本土的国歌,也是它所有殖民地和附属国的国歌。如1788年到1974年,澳大利亚一直用《天佑女王》作为国歌,在英国女王或联邦总督出现的场合,要演奏《天佑女王》。

Ⅵ 英国的国旗和国歌是什么

国旗:综合了原英格兰(白地红色正十字旗)、国歌《神佑女王》

歌词:上帝保佑女王,祝她万寿无疆,神佑女王。常胜利,沐荣光;孚民望,心欢畅;治国家,王运长;神佑女王!

扬神威,张天网,保王室,歼敌人,一鼓涤荡。破阴谋,灭奸党,把乱萌一扫光;让我们齐仰望,神佑女王!

愿上帝恩泽长,选精品,倾宝囊,万岁女王!愿她保护法律,使民心齐归向,一致衷心歌唱,神佑女王!

Ⅶ 英国国歌叫什么

英国国歌产生于18世纪40年代,原名《天佑国王》,

1837年至1901年维多利亚女王在位时和1952年伊丽莎白二世登基后改称《天佑女王》,它是称颂英国国王的歌曲。当英国处在殖民帝国的高峰期时,《天佑女王》不仅是英国本土的国歌,也是它所有殖民地和附属国的国歌。如1788年到1974年,澳大利亚一直用《天佑女王》作为国歌,在英国女王或联邦总督出现的场合,要演奏《天佑女王》。美国曾采用《天佑女王》的曲调填词,作为本国国歌或第二国歌。列支敦士登的国歌,至今还唱着《天佑女王》的曲调。现在,世界上至少还有十几个国家的国歌采用的是《天佑女王》的曲调
歌词:

God Save the Queen
[God Save the Queen(God Save the King)英国国歌] [合唱]

MUSIC

God save our gracious Queen,
Long live our noble Queen,
God save the Queen:
Send her victorious,
Happy and glorious,
Long to reign over us:
God save the Queen.
Thy choicest gifts in store
On her be pleased to pour
Long may she reign
May she defend our laws
And give us ever cause
To sing with heart and voice
God save the Queen

翻译:

上帝保佑女王,祝她万寿无疆,神佑女王。常胜利,沐荣光;孚民望,心欢畅;治国家,王运长;神佑女王!

扬神威,张天网,保王室,歼敌人,一鼓涤荡。破阴谋,灭奸党,把乱萌一扫光;让我们齐仰望,神佑女王!

愿上帝恩泽长,选精品,倾宝囊,万岁女王!愿她保护法律,使民心齐归向,一致衷心歌唱,神佑女王!

Ⅷ 英国的国歌是什么

《上帝保佑女王》
歌词:上帝保佑女王,祝她万寿无疆,神佑女王。常胜利,沐荣光;孚民望,心欢畅;治国家,王运长;神佑女王!
扬神威,张天网,保王室,歼敌人,一鼓涤荡。破阴谋,灭奸党,把乱萌一扫光;让我们齐仰望,神佑女王!
愿上帝恩泽长,选精品,倾宝囊,万岁女王!愿她保护法律,使民心齐归向,一致衷心歌唱,神佑女王!
God save our gracious Queen
Long live our noble Queen
God save the Queen
Send her victorious
Happy and glorious
Long to reign over us
God save the Queen.

Thy choicest gifts in store
On her be pleased to pour
Long may she reign
May she defend our laws
And give us ever cause
To sing with heart and voice
God save the Queen

Ⅸ 请问英国,法国,德国,美国的国歌各是什么急

英国国歌 "上帝佑我女王"God save our gracious Queen Long live our noble Queen God save the Queen Send her victorious Happy and glorious Long to reign over us God save the Queen. Thy choicest gifts in store On her be pleased to pour Long may she reign May she defend our laws And give us ever cause To sing with heart and voice God save the Queen 法国从1880年开始,在7月14日举行国庆游行时奏《马赛曲》。这首歌于1792年4月24日深夜创作于斯特拉斯堡。1879年2月14日,在莱昂·甘必大(法国共和派政治家,在建立第三共和国过程中作出重要贡献)的主持下,国民公会选定《马赛曲》为法国国歌。从创作成功到被确定为法国国歌,《马赛曲》经历了将近90年时间。正像历史学家米歇尔·沃韦勒指出的,在这近90年的时间里,《马赛曲》几经磨难,数起数落.这首歌具有两重性:它既是反对”旧秩序”的革命歌曲,又是宣扬爱国主义的战歌.正是这种两重性使它在通向合法存在的道路上屡遭波折.

《马赛曲》的作者是鲁日·德·李尔(1760—1836)。他当时是斯特拉斯堡驻军工兵上尉,业余音乐家。这首歌曲最初名叫《莱茵军战歌》。当时法国正同奥地利交战,《马赛曲》鼓舞了士兵。乐队指挥格雷特里对鲁日·德·李尔说:“你的《马赛曲》是具有大炮一样威力的音乐。”《马赛曲》原有6段歌词,第7段和最后一段(并非鲁日。德。李尔所作)是后来增加的。习惯上在公共场合使用的法国国歌仅用第1段和第6段。歌词对敌人毫不怜悯,而是号召人们,“让他们(敌人)浑浊的血液/灌溉我们的田野。”

这首歌曲很快流传开来。马赛的义勇军十分喜欢它,他们一开到首都就高唱这一歌曲。于是,巴黎人便称这首歌为《马赛赞歌》,后来又称之为《马赛曲》。当时法国已经有两首着名的革命歌曲,但《马赛曲》很快就得到了人们的承认并取代了那两首革命歌曲,成了战斗的共和国之歌和革命之歌。1795年7月14日,根据一项法律,《马赛曲》成了法国国歌。
德国国歌歌词

Deutschland Ueber Alles
Deutschland, Deutschland ueber alles,*
Ueber alles in der Welt,*
Wenn es stets zu Schutz und Trutze
Bruederlich zusammenhaelt,
Von der Maas bis an die Memel,
Von der Etsch bis an den Belt -
│: Deutschland, Deutschland ueber alles,
Ueber alles in der Welt. :│

Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang
Sollen in der Welt behalten
Ihren alten schoenen Klang,
Uns zu edler Tat begeistern
Unser ganzes Leben lang.
│: Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang. :│

Einigkeit und Recht und Freiheit
Fuer das deutsche Vaterland!
Danach lasst uns alle streben
Bruederlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit
Sind des Glueckes Unterpfand.
│: Blueh’ im Glanze dieses Glueckes,
Bluehe, deutsches Vaterland. :│

( Deutschland, Deutschland ueber alles,
Und im Unglueck nun erst recht.
Nur im Unglueck kann die Liebe
Zeigen, ob sie stark und echt.
Und so soll es weiterklingen
Von Geschlechte zu Geschlecht:
│: Deutschland, Deutschland ueber alles,
Und im Unglueck nun erst recht. :│ )**
美国国歌《星条旗永不落》

Ⅹ 英国国歌是什么

天佑女王》(God Save the Queen,《上帝保佑女王》)或《天佑吾王》(God Save the King,《上帝保佑国王》)是大不列颠及北爱尔兰联合王国的国歌及英联邦的皇室颂歌。

《天佑吾王》是一首爱国歌曲,不确定作者是谁。传统上他被用作联合王国、加拿大以及其他英联邦成员的国歌,同时也是英国皇室的颂歌。当在位的英国君主的性别为男性时,此歌唱作《天佑吾王》;性别为女性时,唱作《天佑女王》。

这首歌没有官方承认的版本,实际上从来没有一条圣旨或法律宣布其为官方版国歌。一般而言,只会演唱第一段(很少的时候有两段
歌词
[编辑] 英文歌词
英文歌词如下:

※当(男性)国王在位时,要作出相应的性别的变化(如her→his,Queen→King等)

1

God save our gracious Queen!
Long live our noble Queen!
God save the Queen!
Send her victorious,
Happy and glorious,
Long to reign over us,
God save the Queen.
2

O Lord, our God, arise,
Scatter thine (her) enemies,
And make them fall:
Confound their politics,
Frustrate their knavish tricks,
On thee our hopes we fix:
God save us all.
3

Thy choicest gifts in store
On her be pleased to pour,
Long may she reign.
May she defend our laws,
And ever give us cause,
To sing with heart and voice,
God save the Queen.
* 当(男性)国王在位时,上面两行应换为:

With heart and voice to sing,
God save the King.
4

Not in this land alone,
But be God's mercies known,
From shore to shore!
Lord make the nations see,
That men should brothers be,
And form one family,
The wide world over.
5

From every latent foe,
From the assassins blow,
God save the Queen!
O'er her thine arm extend,
For Britain's sake defend,
Our mother, prince, and friend,
God save the Queen!
6

Lord grant that Marshal Wade
May by thy mighty aid
Victory bring.
May he sedition hush,
And like a torrent rush,
Rebellious Scots to crush.
God save the Queen!
※除了第一段以外,其他段落几乎不演唱。
[编辑] 中文意译
歌词的中文意译大致为:

《天佑吾王》,佚名词,亨利•凯里曲

1

上帝保守吾王,
祝她万寿无疆,
天佑吾王!
常胜利,沐荣光;
孚民望,心欢畅;
治国家,王运长;
天佑吾王!
2

扬神威,张天网,
保王室,歼敌人,
一鼓涤荡。
破阴谋,灭奸党,
把乱萌一扫光;
让我们齐仰望,
天佑吾王!
3

愿上帝恩泽长,
选精品,倾宝囊,
万岁吾王!
愿她保护法律,
使民心齐归向,
一致衷心歌唱,
天佑吾王!
4

汝非无人所帮,
但主恩所众知,
从岸到岸!
主恩非止此地,
兄弟就是吾尔,
温馨家庭望祈,
广阔之地!
5

从潜在的敌人,
打倒刺客直奔,
天佑女王!
其管治大无畏,
不列颠需捍卫,
吾母、王子、汝友
天佑女王!
6

上帝赐予乔治,
战胜每月每日,
胜利天赐!
祈乔治煽静肃,
尤如恐击以欲,
叛苏人必前仆,
天佑女王!

阅读全文

与英国的国歌是怎么样的相关的资料

热点内容
55亿印尼盾是多少人民币 浏览:86
富时中国a50指数期货在哪里查看 浏览:388
中国科学怎么样 浏览:87
中国的老年人为什么爱跳广场舞 浏览:491
英国中国海运什么线路 浏览:490
为什么美国斩首伊朗将军 浏览:65
去意大利劳工怎么申请 浏览:589
印度血檀木哪里产的 浏览:817
中国中部38师在哪里 浏览:983
中国男足对伊朗哪个台 浏览:49
中国古代印尼叫什么 浏览:741
伊朗新年是什么时间 浏览:470
丹顶鹤在中国哪里越冬 浏览:220
伊朗石油怎么运输到中国 浏览:435
二战意大利美国哪个更强 浏览:21
建行在越南取钱手续费多少 浏览:448
抄底伊朗什么意思 浏览:54
中国移动语音如何设置 浏览:17
英国什么时候实行炮舰政策 浏览:945
ems寄到印尼多少钱 浏览:595