① 英国人姓名前后顺序是什么姓在前还是在后女人结婚的姓名怎么改
英国人是名在前,姓在后,女人嫁人后,将自己原来的姓改为丈夫的姓,名不变。
② 英国人姓氏在前还是后
英文中通常是名在前,姓在后,中间为父名。
来自英伦三岛的盎格鲁 ——撒克逊血统移民姓氏例如,有人姓苹果(Apple)、桔子(Orange),有人姓大米(Rice)、小麦(Wheat)、玉蜀黍(Corn)等,还有人姓熏猪肉(Bacon)、火腿(Ham)、咳嗽(Cough)、狼(Wolf)、狐狸(Fox)、灰烬(Ash)、毒药(Poison)、公鸡(Cock)、公鸭(Duck)、鱼(Fish)。也有人姓鸟(Bird),虽然中国人中不乏姓牛姓马的,但称呼“鸟先生”、“鸟太太”,在中国人听来,总有几分滑稽。
有人姓胳膊粗壮(Armstrong),有人姓懦夫(Coward),有人姓疯狂(Crazy)、姓棺材(Coffin)、姓扫帚(Broom),甚至姓扫帚把(Broomstick)。还有人姓死(Death)、姓地狱(Hell),这可就有些晦气了。坟墓、死人都是大不吉利之词,在美国亦敢姓之,其余可想而知。
有些人明明是白人,却偏偏姓黑(Black),而黑得发亮的人却姓白(White),不少碧眼金发的“白雪公主”,别人却叫她黑男人(Blackman)、蛋头(Egghead)小姐、秃头(Bald)小姐,阴着阳错。有的教授学富五车、满腹经纶,尊姓竟是农夫(Farmer),而一字不识的农夫,却堂而皇之姓起聪明人(Wiseman)来。
在中国,“屠夫”是骂人的脏话,很不中听,但在美国却是堂堂正姓。别人姓姓倒也无妨,偏偏有些医生也姓这吓人的姓。天有不测风云,人们免不了要去医院看病,若碰到刽子手(Slaughter)大夫、杀人(Dr·Killman)博士,相信定会“心胆俱裂”;病人若知道由屠夫(Butcher)医生或碎骨(Bonecrusher)大夫给他主刀做手术,一定会吓得浑身发抖,拔腿就跑。
有人戏称,美国人文化太浅,胡姓一气,美国人连“性”(Sex)都敢姓,连“强奸犯”(Raper)都敢堂而皇之作为家族姓氏代代相传。这些家族的开山老祖想必都是目不识丁,否则怎会开此玩笑?!
美国学者艾尔斯登·史密斯在他的专着《美国姓氏》一书中考察了美国姓氏的来龙去脉,称英美姓氏大致有四种来源:
1.取自父(或祖)的名字,姓由父(或祖)的名字演变而来。例如约翰逊(Johnson),是约翰(John)的儿子,查理森(Richardson)是理乍得(Richard)的儿子。
2.姓以地形、地势而得。例如伍德(Wood)、丘吉尔(Churchill)等。这一类姓氏最多,约占英美总姓氏的40%。
3.由诨名而成。祖上有人有某些生理特征,家族由此而得姓。例如布朗(Brown,棕色)、布莱克(Black,黑色)、朗(Long,长)等。
4.由祖先职业而成。例如史密斯(Smith,铁匠)、贝克(Baker,面包师)、费舍尔(Fisher,渔夫)、法默(Farmer,农夫)等。
当然,上述这四类都是指盎格鲁——撒克逊血统美国人的姓氏而言,德、法、意、西、俄、日本及阿拉伯等移民姓氏不在其内,如果都加在一起,据史密斯估计,全美国大约有150万个同姓氏。
据“钩子”(赫克,J·N·Hook)先生研究,美国万人以上的大姓有3000多个。美国十大姓氏排名次序是:
史密斯(Smith)、约翰逊(Johnson)、威廉斯(Williams)、布朗(Brown)、琼斯(Jones)、米勒(Miller)、戴维斯(Davis)、马丁森(Martinson)、安德森(Anderson)和威尔逊(Wilson)。
英国人在历史上很长一段时间内只有名,没有姓。直到11世纪,一些贵族家庭才开始用封地或住宅名称来称呼一家之长,后来世代相袭成了英美人的姓氏。
英美人的姓氏来源很多,主要有以下几种——
1、 有些姓氏来自某些身份或职业,如:
Baker 贝克 (面包师)
Hunter 享特 (猎人)
Carter 卡特 (马车夫)
Smith 史密斯 (铁匠)
Cook 库克 (厨师)
Miller 米勒 (磨房主)
Turner 特纳 (车工)
2、有些姓氏来自某些地名或建筑名称,如:
London 伦敦 (英国首都)
Hall 霍尔 (礼堂)
Kent 肯特 (英格兰东南部之一)
Mill 米尔 (磨房)
3、某些姓氏与地理、地貌或环境特征有关,如:
Brook 布鲁克 (小溪)
Churchill 邱吉尔 (山丘)
Hill 希尔 (山)
Lake 雷克 (湖)
Field 菲尔德 (田野、原野)
Green 格林 (草地、草坪)
Wood 伍德 (森林)
Well 韦尔 (水井、泉)
4、有些姓氏反映个人的特征(肤色、高矮、长相或品德),如:
Brown 布朗 (棕色的)
White 怀特 (白色的)
Longman 朗曼 (高个子)
Short 肖特 (个子矮的)
Sharp 夏普 (精明的)
Hard 哈代 (吃苦耐劳的)
Yonng 扬 (年轻的)
Sterling 斯特林 (有权威的)
5、有些姓氏来自人体部位名称,如:
Back 巴克 (背)
Hand 汉德 (手)
Finger 芬格 (手指)
Brain 布雷恩 (头脑)
6、有些姓氏来自动植物名称,如:
Bird 伯德 (鸟)
Bull 布尔 (公牛)
Fox 福克斯 (狐狸)
Hawk 霍克 (鹰)
Bush 布什 (灌木丛)
Stock 斯托克 (紫罗兰)
Cotton 克顿 (棉花)
Reed 里德 (芦苇)
7、有些姓氏来自教名或教名附加适当词缀,如:
George 乔治 Henry 亨利
David 大卫 Clinton 克林顿
Macadam 麦克亚当 St.Leger 圣 ·里格
( 1 )英美人的姓名排列次序为名在前,姓在后。如Herbert George Wells(赫伯特· 乔治· 威尔斯),第一、第二两个词是名,末一词是姓。 ( 2 )英美习俗,通常在婴儿受洗礼时,由教士或父母亲朋起名字,献为教名,排列在姓名的最前面。此外,长辈或本人也可起第二个名字,排在教名之后。这就是英美人常常有两个甚至更多名字的原因。名字可以来自许多方面。有人因其母系属于名门望族或有其他特殊荣誉,把母姓作为子女的第二个名字。也有借用名人或亲属或与家庭有密切交往者的姓为名的。有时,子孙完全袭用父辈名字,这时需在姓名后加Junior(略作Jr.或Jun.)一词或加罗马数字,以示区别。如John Ford Jr.(小约翰· 福特)。Thomas Daly Ⅲ(托马斯· 戴利三世) 。 ( 3 )英语名字,数达几千个。有些用来作姓,但也有也可用来作名的,如Henry。为了书写或口语方便,往往将本名缩短,如Frederick 缩为Fred。Margaret 缩为Maggy等。亲友之间,常用昵称,以示亲切。昵称一般比本名短,但也有比本名长的,如Johnny 是John 的昵称。一个名字的省略形式和昵称有时不止一种,如William 可以分别为Bill、Billy、Willy 等。 ( 4 )英国人在历史上一个很长时期内,只有名,没有姓。约到十一世纪,一些贵族家庭用宅邸的名称来称呼一家之长,后又传诸子孙,
世代相袭,形成了姓。姓的使用首先兴起于伦敦等城市。其形成大致有以下几种: ① 表明血统关系:有的在父名后加s、son 等词尾,以表明系某某之子,例如父名Adam ,子以Adams 为姓,父名Jack ,子以Jackson 为姓;有的在父名前冠以Fits、O’、Mac、Mc。(均有“之子”、“的”等表示从属关系之意)等词头,如父名Gerald , 子以Fitsgerald 为姓,父名Brian,子以0'Brian 为姓,MacDonald,意为Donald之子,而McMahon,则为Mahon 之子。 ② 起源于出生或居住地名:有的直接以地为姓,如London(伦敦)、cleveland(克利夫兰),有的以ton、ham(含有村庄、部落之意)等为词尾,如Washington、Needham 等,还有些姓的词尾是brook(小溪)、wood(树林)等,表示居住地的环境,如Holbrook(谷中小溪)、Heywood(绿色森林)等。 ③ 表明容貌、特征,如现ack(黑色)、Longfellow(高个子)等。 ④ 来源于职业,如Smith(工匠)、Tyler(看门人)等。 ⑤ 名字缩写时,按英国习惯一般把名字全缩写,例如G. P. Thomson,或缩写第一个名字,如G. Paget Thomson ;美国则习惯于缩写中间的名字,如George P. Thomson。一般没有将姓加以缩写的习惯。但一些举世知名的人物,也有全部姓名都用缩写形式的,例如G. B. S., 即George Bernard Shaw(肖伯纳), F. D. R.即Franklin Delano Roosevelt(富兰克林· 罗斯福)等。 ⑥ 口语中对一个人怎样称呼才算合适、得体,则看具体场合、关系
而定。过去晚,辈对长辈,从不直呼其名;现在有少数青年人,不论对父母还是师长,均直呼其名不讳。已婚妇女一般不用原姓,用丈夫姓名冠以Mrs 一词。例如女子Mary Lakins 与男子John Cumings 结婚,女方改称Mrs. John Cumings 或Mrs. Cumings(约翰· 卡明斯夫人或卡明斯夫人)。也可在夫姓前写自己本名以代替夫名,如Mary Cumings。丈夫死后的妇女,就不再用丈夫的名字,必须写成Mrs. Mary Cumings。现代提倡女权的妇女,则有破旧俗,用原姓的。 ⑦英国贵族姓名,常加上其封地名,如Lord Greenhill Harrow(哈罗· 格林希尔勋爵),习惯上也可写为Lord of Harrow ,其中Harrow 是地名。 ⑧以上说明,同样适用于加拿大、澳大取亚、新西兰的英语姓名,也适用于英联邦一部分成员国中使用英语姓名的白人移民。
希望我能帮助你解疑释惑。
③ 英国人的姓名怎样看
前面的是名,后面的是姓,有些还有中间名(可省)
④ 英国姓氏有哪些
英国人的姓氏有Smith,Jones,Taylor,Williams,Brown等。介绍如下:
1、Smith,中文翻译为史密斯。smith cho,美籍亚裔演员,曾经出演过坏小子2(Bad Boys 2)。
2、Jones,中文翻译是琼斯。英文Jones,音译琼斯,是一个外国姓氏。
3、Taylor,中文翻译是马修。Taylor是电影《鲨海》中的角色,由马修·莫迪恩饰演。Taylor是一名船长。
4、Williams,中文翻译是威廉。O'Harold Williams,演员。2018年12月21日,参演的电影《Zero》在印度上映。
5、Brown,中文翻译姓氏是布朗。是一个英语单词,可以用作名词、动词和形容词,可以翻译为褐色的和黑暗的,等等。
特殊说明:
1、较早产生的源于圣经、希腊罗马神话的教名通常不借用为姓氏。
2、英国人习惯上将教名和中间名全部缩写,如M. H. Thatcher;美国人则习惯于只缩写中间名,如Ronald W. Reagan。
3、在姓名之前有时还要有人际称谓,如职务军衔之类,Dr.,Prof.,Pres.可以用于姓氏前或姓名前;而Sir仅用于教名或姓名前。
⑤ 英国人的名字中的姓是在哪个位置
结尾....
例 中文名字 翻译 成 英文 ABC (直接 翻译)
第一个是 名 B
第二个是 中间名 C (很晕的我认识一个 中间名字叫 疯狂的...)
第三个是 姓 A
就是 像 上面说的 在后面
⑥ 英国人姓氏的由来
英国姓氏
基本内容
英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。如 William Jafferson Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill Clinton。上述教名和中间名又称个人名。现将英语民族的个人名、昵称和姓氏介绍如下:
I. 个人名
按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以在取用第二个名字,排在教名之后。英语个人名的来源大致有以下几种情况:
1. 采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名着中的人名作为教名。
2. 采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。
3. 教名的不同异体。
4. 采用(小名)昵称。
5. 用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。
6. 将母亲的娘家姓氏作为中间名。
英语民族常用的男子名有:James, John, David, Daniel, Michael, 常见的女子名为:Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah,Catherine.
⑦ 英国人的名字是怎样组成的
英国人的名字一般结构为:教名+自取名+姓。
如 William Jafferson Clinton,但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill Clinton。
英国人的名字来源大致有以下几种情况:
1. 采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名着中的人名作为教名。
2. 采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。
3. 教名的不同异体。
4. 采用(小名)昵称。
5. 用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。
6. 将母亲的娘家姓氏作为中间名。英语民族常用的男子名有:James,John,David,Daniel,Michael,常见的女子名为:Jane,Mary,Elizabeth,Ann,Sarah,Catherine.
(7)英国人姓名在哪里扩展阅读
英国人的姓,也大致和中国人一样,大多放在前面(当然,姓放在后面的也不少)。中国人姓主要是以古代的封地地名为姓,如:郑、赵、秦、齐和邓等等,英国人的姓,也主要来自城市、地名和父名等。
英国人的姓氏的词源主要有:
1. 直接借用教名,如 Clinton.
2. 在教名上加上表示血统关系的词缀,如后缀-s,-son,-ing;前缀 M'-,Mc-,Mac-,Fitz- 等均表示某某之子或后代。
3. 在教名前附加表示身份的词缀,如 St.-,De-,Du=,La-,Le-.
4. 反映地名,地貌或环境特征的,如 Brook,Hill等。
5. 反映身份或职业的,如:Carter,Smith.
6. 反映个人特征的,如:Black,Longfellow.
⑧ 英文姓名的格式。
一:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写,注意不要把名字分开。如:
单姓单字:蔺相如-Lin Xiangru
复姓单字:司马迁-Sima Qian
二:名在前,姓在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写,注意不要把名字分开。如:
单姓单字:蔺相如-Xiangru Lin
复姓单:司马迁-Qian Sima
三:英文名字在前,形式在后,姓和名的开头字母均大写,注意不要把名字分开。如:
成龙英文名:Jackie Chan。
中文名字翻译英文名字格式一般分为以下几种情况:
1、如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式写。例如:Rick Zhang
2、如果你是中文的拼音,按照中国的顺序,姓在前,名在后,如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。
如:张文洁Zhang Wenjie。中国人的姓在前名在后,英国人是名在前,姓在后。
3、此外银行的写法又不一样,如果是银行的写法或护照的写法,张文洁是这样的:ZHANG WEN JIE。
⑨ 英国人名字的构成是什么
英国人的名字组成一般是由“教名+自取名+姓”。
如William Jafferson Clinton,但在很多场合中间名往往略去不写,如George Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如Bill Clinton。
教名是在婴儿洗礼的时候由父母即长辈取的命。等婴儿长大之后,可以根据自己的喜好在取一个名字,不过这个名字需要排在教名的后面。
其实在早期的时候,英国人是没有姓氏的,直到十六世纪后姓氏才慢慢的流行开来。而早期的姓氏多数是以教名为姓,不过要在教名上加入表示血统关系的词缀。或是在教名前加入表示个人身份及所在地区面貌的词缀。而在现实,英国人在正式场合介绍自时,一般都会省略中间的自取名,直接将教名与姓氏作为名字来使用。
英语个人名的来源大致有以下几种情况:
1、采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名着中的人名作为教名。
2、采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。
3、教名的不同异体。
4、采用(小名)昵称。
5、用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。