1. 为什么中国字里有那么多日本字
说反了,是日本字里有很多中国字才对!他们很笨学半拉忘半拉,所以好多字写错了,自己也知道不是真正的中国字,很不好意思,所以就叫“假名”
2. 日本共用中国多少个汉字
当用汉字:1850字
当用汉字(日文:当用汉字、とうようかんじ),为日本于1946年(昭和21年)11月16日由日本内阁发布的《当用汉字表》(当用汉字表)中所公布的汉字,共计1850字。广义来说,还包含了《当用汉字表》、《当用汉字别表》、《当用汉字音训表》、《当用汉字字体表》、《当用汉字改订音训表》等与汉字政策相关的法令。
___
常用汉字 :2136字
常用汉字 (日文:常用汉字、じょうようかんじ)是日本文部省国语审议会(现文部科学省文化审议会国语分科会)根据其汉字政策公布的当用汉字的追加的汉字,以1981年10月1日日本内阁公布的“常用汉字表”中汉字为标准。
常用汉字包括1006个在小学中教授的汉字(见下面“教育汉字”),和939个在中学中教授的汉字。
之前是1945字,21世纪之后改革,删去了5字,增加了196字,现为2136字
___
人名用汉字:983字
根据日本的户籍法施行规则的规定,日本人名所用的汉字必须为常用汉字、人名用汉字,或者使用片假名、平假名(变体假名除外)。多年来人名用汉字间有增添,到2004年9月为止,人名用汉字共有983字。
___
教育汉字:1006字(已包括在上面的“常用汉字 ”)
教育汉字(日文:教育汉字、きょういくかんじ)是日本小学生六年内要学会的1006个字。
出现在“小学校学习指导要领”附录内的“学年别汉字配当表”。
对了,顺便一提:
对于中国而言,据说收录有出处汉字最多也最全的字库是北京国安资讯设备公司的汉字字库,共有汉字91251个。将近十万字w(゚Д゚)w
而在我们的日常应用当中, GB 2312标准共收录6763个汉字,已经覆盖我们99.75%的使用频率。据统计,1000个常用字能覆盖约92%的书面资料,2000字可覆盖98%以上,3000字就已到99%了。
可以拿来比较参考一下~(#^.^#)
3. 日本国汉字常用有多少,中国常用的有多少
2010年(平成22年)日本文部科学省公布的《常用汉字表》,收录有2136个汉字。
4. 现代汉语中有多少词汇来源于日本
不完全统计1000多个。
日本是亚洲最早对外开放的国家,明治时期,日本大量的学者留学于欧洲,根据西方的词汇造出了不少现代汉语。可以说汉字文化是通过日本和西方文明有了很好的融合。比如"民主","自由","科学","进化","哲理","革命","共和",……等等这些词都是日本人以汉字为基础,结合西方先进观念,造出的能被大众所接受的词汇。
其实清朝时期,国内的学者也造了一些新词汇,然而并不成功。因为那是中国的文人都喜欢卖弄文采,造词造的越深奥越显得文采好,所以他们并没有考虑大众化的问题。那时中国造的词比如"德律风",一个没学过英语的人很难想到这是电话,而日本词汇的"电话"则更加通俗易懂。
汉语有标准语和方言之分
现代标准汉语即普通话,以北京语音为标准音,语音采集地位于河北省承德市滦平县金沟屯镇,以官话为基础方言,以典范的现代白话文着作为语法规范。现代标准汉语中,除轻声外共有四个声调。
汉语的方言即各个地方的汉语。汉语族一般划分为13个语种(以国际标准化组织ISO 639-3国际语种代号为标准),各语种可分成多个语片。汉语族十三个语种分别是:官话、晋语、粤语、湘语、吴语、徽语、赣语、客家语、闽北语、闽南语、闽东语、闽中语、莆田话等。
5. 日本为什么汉字少(两千多个),中国却很多日本那些汉字够用吗
就算是中国,最常用的汉字也就那么一千多个,3000个常用字就已经能覆盖99%的书面资料了。
而且日语中对于写不出汉字的,完全可以就用假名来表示读音(有点类似我们小时候不知道字怎么写就用拼音来代替),所以对造字也没有需求,两千多个汉字也足够了。
6. 中国的简化汉字汉字都是用日本的
【补充回答】
以那个链接中说明的国字来说,确实与日本的相同,而我国古时未见有此写法。但是在《六书通》中曾有这样的写法,如图:
7. 现代汉语中有多少词汇来源于日本
实际的情况是,日语中有大量的汉语借词,从日本的奈良时代(AD710-784)起,汉语词就已经大量使用了。目前来看,日语中的汉语借词占总词汇的50%左右,类似的情况是朝鲜语,在朝鲜语中的汉语借词更高达70%。
唐代时日本人发明了通行于女性之间的假名,官文为文言文,因此现代日本语受古代汉语影响极大。以昭和31年(1956年)的《例解国语辞典》为例,在日本语的语汇中,和语占36.6%、汉语占53.6%,昭和39年(1964年)日本国立研究所对90种杂志用语进行了调查研究,得出了和语占36.7%、汉语占47.5%、西洋语占近10%的结论。
使用情况
日语的使用范围包括日本国全境(琉球地区大部分使用,有原住民使用琉球语,日本不承认琉球语为独立语言)。
日语在世界范围使用广泛,因为日本动漫产业在世界范围内的影响力,虽不是联合国工作语言,在世界上影响力也很大。特别是对于与ACG相关的物什,日语几乎是唯一的用语。
日语主要在俄罗斯,东亚,东南亚,南亚,大洋洲,美国,加拿大,墨西哥,南美洲等国家和地区,及欧洲的英国为少数的重要语言。
8. 日本字有多少个
常用汉字上千的说,日本中小学大概会学习2000左右。
日文的文字说起来就比较长了,简单一点,最早日本没有本民族文字,只有语言,后来引进汉字作为书写工具,语言还是用他们自己的语言;再后来日本人就借用汉字的草书和偏旁部首创造了平假名和片假名。
平假名和片假名的区别,嘛,最早平假名只是女人使用的文字,但由于日本家庭中多由女人进行教育,所以后来平假名就被广泛用于日常生活,到现在片假名一般出现在日语中的音译词、公司名称、人名、国家名称等专用词汇上,还有一些拟声词等等貌似也会用到。
汉字的写法最早肯定和中国是完全一样的,也就是繁体,后来中国和日本用各自不同的简化方案对汉字做了简化,所以才出现了现在有些字不大一样,有些则相同的情况;至于读法,这个问题很麻烦,一般分为两种,音读和训读,前者指汉字的发音模仿该字传入日本时中国人的念法而念,后者则指按照日本语言念,所以同一个汉字在不同的词汇中会有多种读法。音读词中汉字的读法往往和唐宋时期的古音相同,和现代汉语的读音也有相似之处,某些词和中文的读法相似就是由于这样的原因。当然,音读和训读,只有死记了。
反逆罗马注音:han gyaku
ルルーシュ罗马注音:ru ru syu
ー是长音符,也就是前面的假名发音延长一个音节
9. 中国有多少字和日本相同
日本文字是借鉴中国唐代文字而产生的,是一脉相承的,所以与中文有很多相同之处。
但近代以后,中国文字几经简化,形成现在的状况,才与日本文字产生很大差异。
1981年日本政府公布的《常用汉字表》中收入汉字1945个。如果加上法务省公布的166个“人名用汉字”,一共才有2111个.现在不清楚
10. 中国字占日本字的比例
常用汉字是1945个。占常用日本字的四分之一分。
汉字在日文中分为音读和训读。读音最多的是“生”据说有一百多种读法。一般来说,一篇日语文章,汉字超过35%,基本就被定义为困难级别了。
日文汉字(日文:汉字,眞名(まんな),罗马字:Manna)是书写日文时所使用的汉字.日文汉字的写法基本上与中文使用的汉字大同小异.有一部分日文独创的汉字,则称为“日制汉字”或“和制汉字”.《诸桥大汉和辞典》是最大的日文汉字字典,共记载接近5万个汉字,不过在战后的现代日文中常用的汉字大约只有数千个.(古典日文中则与正体中文无异.)