‘壹’ 我国哪些地区的方言与日语发音相近
彝族语的发音方法和语法与日语很相似。有的不仅发音相似,说法也相近。比如,日语的“马(uma)”,彝族语发音为“npa”。日语的“家(ie)”,彝族语的发音也是“ie”。还有,人名的字数也相似。汉族人的名字一般为2~3个字,而彝族人的名字大多都有四个字。
在形态学(morphology)上,属于黏着语。在语汇方面,除了自古传下来的和语外,还有别国传入的别字词,由各国传入的外来语的比例也逐渐增加。在对人表现上。
日语复杂的书写系统是其一大特征,其书写系统包括了汉字(大多数的汉字又有音读及训读两种念法)、平假名、片假名三种文字系统,同时也可以以日语罗马字转写为拉丁字母。在音韵方面,除了促音“っ”和拨音“ん”外,开音节(open syllable)语言的特征强烈。
且具有音拍(mora)。在重音方面,属于音高重音(pitch accent)。在语序方面,句子由主语、宾语、谓语的顺序构成,属于主宾谓结构,且是具代表性的话题优先语言之一。
‘贰’ 中国方言哪个最像日语
和上海、苏州话为代表的吴方言相似。
日语里的汉字发音,有音读、训读两种。其中,模仿汉语发音的是音读。常见的音读又分三类:“吴音”、“汉音”、“唐音”。“吴音”模仿了两晋南北朝的吴方言。所以说日语吴音和上海、苏州话为代表的吴方言相似,是有理有据的。
“汉音”则是从唐代流入日本,听起来类似苏南浙北上海话。“唐音”又叫“宋音”或“唐宋音”,原型是浙江土话和南京官话,基本和现代江浙话差不多。
吴语,又称江东话、江南话、江浙话、吴越语。周朝至今有三千多年悠久历史,底蕴深厚。在中国分布于今浙江、江苏南部、上海、安徽南部、江西东北部、福建西北一角(浦城),使用人口九千多万。吴语是汉藏语系汉语语族的一支语言,是汉语七大方言集合之一。
吴语语音与古汉语标准韵书《切韵》《广韵》等有着良好的对应关系。声母方面,吴语继承唐宋三十六字母框架体系,以保留全部浊音为最主要特征,声母分为全清、次清、全浊、次浊四类,部分地区保留尖团音分化。声调方面,吴语具有仄音之一的入声韵,继承中古汉语整齐四声八调,平上去入四声因声母清浊对立而各分阴阳。
吴语有数万个特有词汇和诸多特征本字,是江南人思维方式、生活情调、文化涵养、社会生产、风俗民情、语言习惯的生动体现。吴语保留较多古汉语用词用语,文化价值高。吴语语法结构和普通话差别大。
‘叁’ 为什么日文听起来很像中国哪个地方的方言
日语的汉字有通常两种读音“音读”和“训读”。
“音读”是深受中国古代江浙一带“吴音”的影响,所以和汉语的发音非常相似。
“训读”是日语独有的发音。
例如:日语的数字就有“音读”和“训读”两套读法,日语数字的“音读”就和汉语的南方发音很相似。
1(いち、いっ).2(に).3(さん).4(し).5(ご).6(ろく、ろっ).7(しち).8(はち、はっ).9(きゅう).10(じゅう、じゅっ)。
‘肆’ 我的名字叫啥了的句子怎么读
汉字的读音有音读和训读两种。音读是模仿汉语的读音,训读是用日本固有语言来念,借用汉字的字形和字义。如:
音读——三人(さんにん)学生(がくせい)図书馆(としょかん)便利だ(べんりだ)
训读——颜(かお)纸(かみ)
汉字的音读,可以分为吴音、汉音和唐音三种。
吴音——最早传入日本,模仿中国南方地区(吴方言区)的发音。
汉音——在隋唐时期传入日本,模仿中国北方地区的发音。
唐音——在宋代之后传入日本,模仿中国南方地区的发音。
汉字的训读,有的只有一种读法,也有的有很多种不同的读法。
山(やま)川(かわ)
生きる(いきる)生まれる(うまれる)生(なま)生やす(はやす)
直る(なおる)直ちに(ただちに)
结う(ゆう)结ぶ(むすぶ)
汉字的训读,一般是针对单词中单个的汉字使用的,这在日语里叫做正训,如:
空(そら)雨(あめ)月(つき)花(はな)
但有时,两个以上的汉字组成的单词的训读,是不能按每个汉字把读音分割开来的,这叫做熟字训。如:
时雨(しぐれ)従兄弟(いとこ)红叶(もみじ)流行る(はやる)
在两个以上汉字组成的单词中,往往有音读,训读混合的情况。
一、前面的字用音读的读法,后面的字用训读的读法,日语叫做“重箱読み”,即重箱读。
二、前面的字用训读的读法,后面的字用音读的读法,日语叫做“汤桶読み”,即汤桶读。因为在日语里“汤(ゆ)”是训读读法,“桶(とう)”是音读读法。