‘壹’ 征求中国农历节日中英文对照
农历正月初一春节(the Spring Festival)
农历正月十五元宵节(Lantern Festival)
农历五月初五端午节(the Dragon-Boat Festival)
农历七月初七乞巧节(中国情人节)(Double-Seventh Day)
农历八月十五中秋节(the Mid-Autumn Festival)
农历九月初九重阳节(the Double Ninth Festival)
农历腊月初八腊八节(the laba Rice Porridge Festival)
没法写公历的月份,因为每年的都不一样。
如:2007年的八月十五是9月25日,2006年的是10月6日。
‘贰’ 中国农历新年的英浯怎么说
农历是阴阳历,以阴历为主,含有二十四节气等信息,所以农历新年就是 lunar new year,周边国家也过。
要说春节的话,就是spring festival春天的节日,这是中国独有的。
‘叁’ 中国的农历节日英语单词
中国的农历节日英语单词有Spring Festival. Lanterns Festival. The dragon boat festival. The mid_Autumn Festival. Tomb sweeping day
‘肆’ “阴历”“阳历”在英文中怎样翻译
阴历:lunar calendar(也就是与月球有关的日历,中国传统日历是与月球、地球之间引力和潮汐有关的)
阳历(也就是所谓公历):the Gregorian calendar(Gregorian是罗马教皇的意思,阳历起源于欧洲,所以一直沿用着罗马教皇的日历的称法)
‘伍’ 在写作和翻译英文资料,遇到中国农历的月份,直接翻译成英文的January、February等月份词是否准确
lunar january或者自己换算一下吧
‘陆’ 英语Chinese lunar calender怎么翻译
您好,这句话可以这样翻译:中国的阴历。谢谢您的咨询,祝您学业有成!
‘柒’ 中国的农历和阴历英文怎么说啊
农历阴历是一个,都是lunar calendar
lunar好像是月亮的意思,希望能帮助你
‘捌’ 阴历一月一日用英语怎么说
January 1st of the lunar calendar。
外国人是没有阴历的,所以如果说 January 1,外国人一定会误以为阳历的一月一日。因此加上of the lunar calendar
(8)中国农历如何翻译扩展阅读:
很多人以为阴历是纯粹凭借月亮来推算的lunarcalendar,但事实上现在使用比较广的纯粹的lunarcalendar是伊斯兰历法(Islamiccalendar)。
阴历其实是一种lunisolarcalendar,会同时参考太阳和月亮的运行,lunisolar一词,一看就是lunar和solar在一起的感觉,
在汉语里我们就叫做阴阳合历。不过有时候为了简便,也把中国的历法叫做lunarcalendar。
端午的五月初五可以说成是:
也可以说成:。
‘玖’ 中国的农历节气,例如白露等英语怎么说
White Dew (15th solar term)
白露就是white dew了,楼上的,我更佩服您了,不知道就别乱说话了,小哥.
‘拾’ 中国农历新年有几种英文翻译
Chinese New Year, Lunar New Year