Ⅰ 中国英文全称是什么
英文名称:The People's Republic of China(P.R.C.).。简 称:中国。
一英语的学习方法
(1)语言的学习是培养一种感觉,而感觉要靠数量的积累来培养。俗话说水到渠成。同样的道理,达到了一定的量,"语感"就产生了。这时应再把感觉上升到理念,将理念融入到自己的思维中,英语就能运用自如。请注意量的积累在基础阶段最为重要。
(2)你可以回忆一下你学习任何一种技能的过程。无论是游泳还是骑自行车,都是重复同一类动作的过程。任何技能的获得,当然包括英语这项语言技能,均来自重复。
二学习英语的好处
(1)讲外语会迫使你的大脑去识别、调整语义,并且在不同的语言系统中交流,以此提升大脑的功能。拥有同时执行多项任务的技能。延缓老年痴呆或者其他痴呆症。
(2)英语作为国际语言,提高自己的英语水平,不仅是出于掌握一门通用的语言的需要,更是接触中外思维差异与世情法则的重要路径。只有了解,才能避免自大与自卑,才能大方得体;语言,是与体面人的礼仪,与野蛮人的武器。
Ⅱ 中国的英文全称是什么怎么读
中华人民共和国的英文全称是“the People's Republic of China”(英式发音:[ðə ˈpiːplz rɪˈpʌblɪk ɒv ˈtʃaɪnə];美式发音:[ðə piːplz rɪˈpʌblɪk əv ˈtʃaɪnə]),简称PRC。
中华人民共和国成立于1949年10月1日,是工人阶级领导的、以工农联盟为基础的人民民主专政的社会主义国家,通用语言文字是普通话和规范汉字,首都北京,是一个以汉族为主体、56个民族共同组成的统一的多民族国家。
国号含义:
“中华”,即中国、华夏的意思;“人民”是一个政治概念,相对于敌人而言。在当代中国,凡是拥护社会主义和祖国统一的阶级、阶层和社会集团,都是人民的范围,人民是指全体社会主义劳动者、拥护祖国统一的爱国者和拥护社会主义的爱国者;
“共和”一词的英语republic来自于拉丁语respublica(意为人民的公共事务)。共和一般包含共同享有权力、共同治理的意思。
只是在不同的国家、不同的历史时期,共和的权力主体包含的范围不同。现代意义上的共和,强调所有公民参与国家的法律制定,政策制定和执行,包括直接参与和间接参与,比如公民表决、代议制等。
以上内容参考:网络-中华人民共和国
Ⅲ 中国英文简称是什么
大家都知道中国的英文名称为CHINA,但是很多人对于中国英文简称不是很清楚,那么中国英文简称是什么呢?Ⅳ 为什么中国的英文名叫“China”
“China”最常见的解释是“秦”或者是“契丹”的音译。
“秦”这个国名先通过贸易渠道传到天竺,后进入梵语。然后从天竺传到波斯,然后在13世纪传到马可波罗。
要说到“China”,欧洲诸语言都是15世纪以后才有这个词以及其变体的,之前的称呼是更早的“契丹”,马可波罗意大利原文用的是catai, 英语翻译成cathay,是从“契丹”音译过去的。
契丹在保加利亚语,俄语里是对中国的称呼。在古典英语里有cathay,而现代英语是China。 类似的还有意大利语catai/cina, 葡萄牙语catai/china,西班牙语catay/china。
(4)中国英文叫什么名字扩展阅读:
十七世纪的英国人直接用“中国货”(Chinaware)指称来自中国的瓷器。英国女王玛丽二世也醉心华瓷,在宫内专门设置许多玻璃橱以陈列各式瓷器。于是英国社会以华瓷装饰和日用的风气便流行起来,瓷器渐成客厅和内室必不可少的陈设。
另据《英汉词海 The English-Chinese Word-Ocean Dictionary》(王同亿主编译,国防工业出版社,1987年)China词条介绍,China做为瓷器的涵义,是源于波斯语chini(中国的或中国人),由于受到China表示中国这种表示法的影响,产生了元音音变,由chini变为china,成为瓷器的专有名词。
至于这种变化最终在何时最后确定下来尚不得而知,但可以肯定的是,正是基于中国古代陶瓷的辉煌成就,以及由此而引发的陶瓷传播之路,使得这种独具中国特色的物品被世界人民所喜爱,将中国与瓷器永远地结合在了一起。
Ⅳ 英语中的中国全称是什么
the People's Republic of China(中华人民共和国)
China(中国)
[China] 古代华夏族建国于黄河流域一带,以为居天下之中,故称中国。后成为我国的专称。全称中华人民共和国。面积9600000平方公里,人口12亿(1994),首都北京。
(5)中国英文叫什么名字扩展阅读
有关中国的一些例句:
1、它显示了中国古代文化的光辉。
'sancientculture.
2、这些诗中有很多见证了他在印度和中国度过的岁月。
3、中国和日本是一衣带水的近邻。
.
4、辽宁是中国的一个省份。
LiaoningisoneofChina'sprovinces.
5、中国与朝鲜的边界已正式划定了。
.
6、近年来,欧洲和中国之间的商业、文化、旅游及其他交往发展迅猛。
Inrecentyearscommercial,cultural,.
Ⅵ "中华人民共和国"的英文全称是什么
英文全称是People's Republic of China。
中华人民共和国,简称“中国”,成立于1949年10月1日 ,位于亚洲东部,太平洋西岸 ,是工人阶级领导的、以工农联盟为基础的人民民主专政的社会主义国家 。
以五星红旗为国旗 、《义勇军进行曲》为国歌 ,国徽内容为国旗、天安门、齿轮和麦稻穗,通用语言文字是普通话和规范汉字,首都北京,是一个以汉族为主体、56个民族共同组成的统一的多民族国家。
(6)中国英文叫什么名字扩展阅读:
中华人民共和国发展过程
建国之初,由于中国经历了长期的动乱与战争,社会矛盾尖锐,经济水平落后,货币贬值,交通运输不畅。建国后,一个全面模仿苏联工业化模式的共产主义社会便迅速建立起来。
在1950年代早期,政府进行了大规模的城市工商业社会主义改造和农村土地集体化以及社会改革。
从1953年开始,中国开始进行社会主义工业化建设和对农业、手工业与资本主义工商业的社会主义改造(即三大改造),逐步由新民主主义向社会主义过渡 。到1956年,中国基本建立了社会主义制度,进入社会主义初级阶段。
Ⅶ 中国的英文全称是什么
中国的英文全称是: the People's Republic of China中华人民共和国
美国的英文全称是: the United States of America (简U.S.A.)美利坚合众国
英国的英文全称是:the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland大不列颠和北爱兰共和国
法国的英文全称是:The French Republic法兰西第五共和国
Ⅷ 中国的英文简称是什么
中国的英文缩写有四种情况:
1、CN,广泛用于互联网等领域。
2、CHN,主要用于比赛项目,CHN是在联合国注册的国家代码,国际上的正式场合都用这种统一的国家代码。
3、PRC,是中华人民共和国(People's Republic of China)的缩写,代表中华人民共和国,是较正式的说法。
4、P.R.China, 是中华人民共和国的正式说法。
英语翻译技巧:
1、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
2、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
Ⅸ 中国的英文简称是什么
中国的英文缩写是CHN。
CHN是中国(China)的缩写。 CHN是在联合国注册的国家代码,国际上的正式场合都用这种统一的国家代码。
CHN的其他含义:
1.CHN:Connecticut Homeschool Network Homeschool康涅狄格网络。
2.CHN:Chicago National League (baseball) 芝加哥的国家联盟(棒球)。
3.CHN:Christian Homeschool Network of Washington (Kent, WA; also seen as CHNOW) 基督教Homeschool网络的华盛顿(肯特,也视为CHNOW)。
4.CHN:Children's Hunger Network 儿童饥饿的网络。
5.CHN:Community Health Nurse 社区保健护士。
(9)中国英文叫什么名字扩展阅读
国家名称的英文缩写,国际惯例是英文的前三个字母(如韩国KOR)或者是全称的每个单词的首字母,但中国如果用前三个字母则与“智利”这个国家重复(CHI 智利简写),所以不可取。
如果用CHA,就没有N的音,让人不易联想到CHINA,另一个国家名为“乍得(chad)”缩写也是CHA ,同样存在重复性。中国政府正式决定以“CHN”为中国英文缩写并注册联合国,受国际上的正式承认并公开使用。
Ⅹ 中国英文为什么叫chinese
中国英文名字叫做“china”,中国人叫做“chinese”
china词源说法不一,在西方流行最广、拥护者最多的说法是源于秦朝音译,认为中国称名China来自“秦”(chin)的发音。
法国学者鲍狄埃等人提出此种见解。他认为支那名称起于梵语,而梵语中支那是因为中国古代秦朝而得名,所以称中国为“秦”(Sin、Chin),而China后的a是葡萄牙人加上为了表示地域。
这种说法后来得到了法国汉学家伯希和的支持,由于伯希和是西方声名显赫的汉学家,所以在他之后,“支那”之名起于秦,以成为相当有影响的一种学说。
中国着名的中外交通史家张星烺先生也支持这种看法,这一说法在当代中国学术界影响甚大。古代外国人确实用“秦人”去称呼来自中国的人。
China瓷器称谓来源:
陶瓷最初的称呼是“Chinaware”,陶瓷产品,古称瓦器,China放在ware之前,可知China初无瓷器一义,后来省略ware,小写其字头,简称瓷器为china;获得瓷器之义,已经是晚清的事了。
进入十七世纪,西欧皇室和宫廷开始兴起收藏中国瓷器之风,英国女王玛丽二世也醉心华瓷,在宫内专门设置许多玻璃橱以陈列各式瓷器。
另据《英汉词海 The English-Chinese Word-Ocean Dictionary》China词条介绍,China做为瓷器的涵义,是源于波斯语chini(中国的或中国人),由于受到China表示中国这种表示法的影响,产生了元音音变,由chini变为china,成为瓷器的专有名词。