Ⅰ 中国人的英文名格式
写法一:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写,注意不要把名字分开。示例如下:
单姓单字:蔺相如-Lin Xiangru
复姓单字:司马迁-Sima Qian
单姓双字:柳如是-Liu Rushi
复姓双字:上官婉儿-Shangguan Waner
写法二:名在前,姓在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写,注意不要把名字分开。示例如下:
单姓单字:蔺相如-Xiangru Lin
复姓单字:司马迁-Qian Sima
单姓双字:柳如是-Rushi Liu
复姓双字:上官婉儿-Waner Shangguan
写法三:英文名字在前,形式在后,姓和名的开头字母均大写,注意不要把名字分开。示例如成龙英文名:Jackie Chan。
(1)中国人的英文名字怎么写扩展阅读:
英语姓名的一般结构为:教名-自取名-姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。
英语民族的个人名、昵称和姓氏介绍:
一、个人名,英语个人名的来源大致有以下几种情况:
1. 采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名着中的人名作为教名。
2. 采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。
3. 教名的不同异体。
4. 采用(小名)昵称。
5. 用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。
6. 将母亲的娘家姓氏作为中间名。
二、昵称,是英语民族亲朋好友间常来表示亲切的称呼,通常有如下情况:
1. 保留首音节。
2. ie 或 -y 如。
3. 采用尾音节。
4. 由一个教名派生出两个昵称。
5. 不规则派生法,如:William 的一个昵称是 Bill。
三、姓氏, 英语姓氏的词源主要有:
1. 直接借用教名,如 Clinton。
2. 在教名上加上表示血统关系的词缀。
3. 在教名前附加表示身份的词缀。
4. 反映地名,地貌或环境特征的。
5. 反映身份或职业的。
6. 反映个人特征的。
7. 借用动植物名的。
8. 由双姓合并而来。
Ⅱ 请问中国人英文全名格式应该怎么写包括姓,名和英文名
现在中国人英文全名格式如下:
1、全部转化成汉语拼音
2、姓的第一个字母一定要大写,如果姓是两个字或者三个,都组合成一个英文单词
比如:
刘可以写成Liu
3、名字同理,不管是几个字,全部组合成一个英文单词,并且不用大写
比如:
德华可以写成dehua
4、姓置前还是置后都可以,按照西方标准姓是置后,随中文的国际化,中国人的名字格式逐渐被世界人民所了解,也可以置前
比如:
刘德华可以写为Liu dehua,也可以是dehua Liu,Lau Tak Uah这是威妥玛式拼音法,现在已经很少使用。
威妥玛式拼音法是中国清末至1958年汉语拼音方案公布前,中国和国际上流行的中文拼音方案。这个方案被普遍用来拼写中国的人名、地名等,一般称为威妥玛式拼音。
威妥玛式拼音,虽然保持了接近英文拼法的一些特点,但是并不完全迁就英文的拼写习惯。
1958年2月11日,由第一届全国人民代表大会第五次会议正式批准的《现代汉语拼音方案》,是建国至今唯一未被修改过的法案。五十多个年头过去了,可许多享誉海内外的品牌依旧用的是威妥玛式拼音。如中华烟“Chunghwa”,张裕葡萄酒“Changyu”。
(2)中国人的英文名字怎么写扩展阅读
威妥玛式拼音的主要影响:
威妥玛拼音虽然影响不小,但一直未成为官方标准。然而,有关使用拉丁字母为汉字注音的努力一直没有停止。1928年中华民国教育部公布第一套法定的拉丁化拼音方案——国语罗马字(简称国罗),但由于种种原因流传时间较短,影响不大。1
958年2月11日第一届全国人民代表大会第五次会议正式批准了《汉语拼音方案》,中国的地名改用汉语拼音拼写。在此之后,汉语拼音在国际上的影响不断扩大。
1977年,联合国地名标准化会议决定采用《汉语拼音方案》作为拼写中国地名的国际标准;1979年联合国秘书处决定采用汉语拼音作为在各种罗马字母文字中转写中国人名和地名的标准;1982年,国际标准化组织(ISO)决定采用《汉语拼音方案》作为拼写法的国际标准。
邮政式拼音和威妥玛拼音法并未完全消失。北京大学(Peking University)、清华大学(Tsinghua University)、苏州大学(SooChow University)的英文校名用的就是邮政式拼音。
同时,为保证历史的延续性,少量享誉海内外的商标至今仍旧使用威妥玛拼音法,例如:茅台Moutai,中华Chunghwa等等。汉语拼音推行之后,威妥玛拼音法虽在国内基本不再使用,但在西方学术界仍较为流行。
某些历史名人的英文拼写方式也采用了威妥玛拼音,例如:孙中山Sun Yat-sen,毛泽东Mao Tse-tung,蒋介石Chiang Kai-shek,宋庆龄Soong Ching-ling,宋美龄Soong May-Iing,等等。
这是需要特别留意的,有人在把这些人物译回汉语时就闹过笑话,例如把蒋介石译成常凯申。
有些使用威妥玛拼音的专有名词已被吸纳为英文的外来语,例如:功夫Kungfu、太极Taichi、易经I Ching、清明节Chingming Festival、宫保鸡丁Kungpao Chicken等等。 碰到这些词时,也要特别留意,否则也会闹笑话。
简而言之,威妥玛拼音还没有完全退出历史舞台,在相当长一段时期内仍将发挥重要作用。
参考资料来源:网络-威妥玛式拼音法
Ⅲ 中国人的英文名
写作“Zhang San”和“San Zhang”都是正规的。
英美人姓名的排列是名在前姓在后。如John Wilson,John是名,Wilson 是姓。又如Edward Adam Davis, Edward是教名,Adam是本人名,Davis为姓。妇女的姓名,结婚后一般是自己的名加丈夫的姓。如Marie White女士与John Davis先生结婚,婚后女方姓名为Marie Davis。
中国人是前面是姓,后面是名。例如Zhang San,Zhang是姓,San是名。英文名San Zhang也是对的,同样San是名,Zhang是姓。
(3)中国人的英文名字怎么写扩展阅读:
英文名的英文意思是Englishname,目前各国比较流行英文名,因为世界各国交流多了,有了英文名更方便交流。英语姓名的一般结构为:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写。
如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中间名又称个人名。英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如:中----李,小明;英----Jake·Wood。
Ⅳ 中国人的英文名格式是什么
中国人的英文名格式如下:
1、姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写,注意不要把名字分开。
2、名在前,姓在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写,注意不要把名字分开。
3、英文名字在前,形式在后,姓和名的开头字母均大写,注意不要把名字分开。
中国人的名字用英文写的注意事项
1、在中国本土的中国人,翻译成英文需要根据中国国家对语言使用的以及对公民户籍管理规定,使用汉语拼音来表示,其顺序也是按照姓名本身的顺序来拼写,不能随意更改顺序,也不能按照西方的姓名模式把姓氏排在名字的后面。
2、中国的香港、澳门以及台湾的姓名,需要根据其当地语言发音习惯书写,这个识别起来对使用普通话的人来说,很是困难,因为语音里含有大量的闽南话、广东话、粤语等方言音,这个需要有较强的能力才能正确书写。
3、旅居海外的华侨的姓名,需要根据所在的国家或地区的法律规定以及惯例进行书写。
Ⅳ 中国人名字的英语写法
姓大写,避免不懂中文的分不清姓和名,比如:ZHAN Junshan,或者姓在前加逗号:Li, Mingming。Ⅵ 中国名字用英语怎么写
中国人名字的英文写法,就是用去声调的汉语拼音。由两部分组成:姓在前,名在后。姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写。名字如不是单字,则挨着写,不留空格。例子如下:
1、两个字的名字:
比如:王红就应该写:Wang Hong
2、三个字的名字:
单姓,比如:李小言就应该写:Li Xiaoyan
复姓,比如:诸葛亮就应该写:Zhuge Liang
3、四个字的名字:
单姓,比如:李雨中生就应该写:Li Yuzhongsheng
复姓,比如:司马相如就应该写:Sima Xiangru
英文中名字的相关语法:
英文中表示姓氏的词汇,常见的除了Family Name,还有Last Name和Surname。
牛津词典中对“first name”的解释是“first name is a name that was given to you when you were born, that comes before your family name”,first name是指在出生时给起的名字,放在姓氏之前。
given name和first name其实是同样的意思,在牛津词典中,这两个词直接画上了等号,而柯林斯词典中解释为“A given name is a person's first name, which they are given at birth in addition to their surname.”生活中,这两个词完全可以互相取代。
Ⅶ 请问中国名字的英文写法,应该怎么写
“王小燕”的英文写法可以是“Wang Xiaoyan ”或者“Xiaoyan Wang”。姓在前、名在前都是可以的。中国名字的英文写法基本有以下几种:
1、名字是2个字的,比如:王燕可以写:Wang Yan
2、名字是3个字的单姓,比如:王小燕可以写:Wang Xiaoyan 、Xiaoyan Wang
3、名字是3个字的复姓,比如:诸葛小燕就应该写:Zhuge Xiaoyan
4、名字是4个字的单姓,比如:李王小燕可以写写:Li Wangxioayan
5、名字是4个字的复姓,比如:司马小燕就应该写:Sima Xiaoyan
(7)中国人的英文名字怎么写扩展阅读
英美人姓名的排列是名在前姓在后。如John Wilson,John是名,Wilson 是姓。又如Edward Adam Davis, Edward是教名,Adam是本人名,Davis为姓。妇女的姓名,结婚后一般是自己的名加丈夫的姓。如Marie White女士与John Davis先生结婚,婚后女方姓名为Marie Davis。
中国人是前面是姓,后面是名。例如Zhang San,Zhang是姓,San是名。英文名San Zhang也是对的,同样San是名,Zhang是姓。
Ⅷ 中国人名字英文怎么写
假如没有独立的英文名字,就采用拼音表述方式
先名字的拼音,后姓氏的拼音
例如:王丽,翻译成 Li Wang
例如:张国威,翻译成 Guowei Zhang