导航:首页 > 中国讯息 > 为什么中国

为什么中国

发布时间:2022-01-31 07:27:43

Ⅰ “中国”为什么会称为中国呢

古之“中国”并非今之中国。“中国”这个词最早出现于周朝,当时的华夏民族因为拥有了相对先进的农耕文明,又在周公的领导下建立了一套完善的礼仪制度。他们看到周围的四夷仍旧裹着树叶兽皮靠打猎为生,于是有了一种优越感,开始热衷于将自己与四夷区分开。正是在这样的心理背景下,人们将华夏民族所居住的区域称为“中国”,意即中央之国,这是相对于周边的南蛮、东夷、北狄、西戎而言的。这时的“中国”并非指一个国家,而是一种地理与文化概念,其意与“中州”、“中夏”、“中原”、“中华”差不多。

综上,在长期的历史发展中,“中国”是自古至今所有华夏儿女越南越认同的称谓,是所有汉族及少数民族引以为豪的国家摡念。由此而产生的爱国情怀源远流长,生生不息,维系和推动着国家、民族的繁延与发展。

Ⅱ 我们国家为什么叫中国

中华人民共和国,中文简称:中国.中国一词指古时华夏民族聚居的区域。黄河是中华民族的摇篮,大河南北,古称中土、中原,或称中夏、中华。当然也被称为中国。这些称呼,实际是指黄河流域一带。如《史记•楚世家》载:“我蛮夷也,不与中国之号谥!”,当时的楚地在长江中下游地区,这里所讲的中国实际上就是对黄河流域的几个国家的统称。
“中国”一词最早出现是在周代《诗经》中,如《大雅•民劳》“惠此中国”。但《诗经》中的此类“中国”实为“国中”,还不是真正指国家。称国家的“中国”一词,在战国诸子书中已屡见不鲜了。如《孟子•滕文公上》云:“陈良产地,悦周公仲尼之道,北学于中国”,又“兽蹄鸟迹之道,交于中国”;《庄子•田子方》:“中国之君子,明乎礼义而陋干知人心”……这些都说明:上古所谓“中国”,即指后世“中原”。但地域不及后世中原广,只相当于今陕西大部、山西西南部、河南西北部一带。
“中国”一词的频繁使用,主要在周以后。《礼记•王制》有云:"中国夷戎,五方之民,皆有性也……中国、蛮、夷、戎、狄,皆有安。”十分明显,此时的"中国”一词,是与蛮、夷、戎、狄对举而使用的。如果说《礼记》的成书时间较靠后,则《左传•庄公三十一年》有"凡诸侯有四夷之功,则献于王,王以警于夷。中国则否”的说法,足见春秋前期,"中国”一词就已经与蛮、夷、戎、狄对举。那么"中国”指谁呢《公羊传•禧公四年》称:"南夷与北狄交,中国不绝若线。桓公救中国而攘夷狄,卒荆,以此为王者之事也。”齐桓公救援邢国,卫国等国,被称作"救中国”,足见此时的"中国”,已经扩大到被认为是"诸夏”的国家。
《公羊传•成公十五年》有:“《春秋》内其国而外诸夏,内诸夏而外夷狄。王者欲一乎天下,易为以外内之词言之
言自近者始也。”东汉经学大师何休进一步发挥公羊学派的说法,将《春秋》所记242年的历史,理想化分为三个阶段。即:"所传闻之世”,"所闻之世”和"所见之世”。"所传闻之世见治起于衰乱之中……故内其国而外诸夏”,”所闻之世见治升平,内诸夏而外夷狄”,"至所见之世着治太平,夷狄进至于爵,天下远近小大若一”。虽然那242年历史发展事实并非如此理想化,但我们必须承认此种理念对民族关系发展规律做出了某些正确认识和预见。夏、商时期,应该是华夏民族的形成时期;而集华夏制度文化和精神文化之大成的"周礼"的形成,是华夏民族最终形成的标志。观夏、商、周、春秋,各邦国不断分化,有的进入华夏集团,有的进入蛮、夷、戎集团,像祀国这样的国家,一度摇摆于夷夏之间,最后终于摆进了华夏集团,成了"诸夏"的一分子。

Ⅲ 为什么中国叫中国

一,
中国”从来都是一个名词罢了!就是现在也不例外! “中国”一词在西周就有明确记载,可那时的“中国”不是指现在这个“中国”一词的意思!意思是指“中央之国”的意思,其中“国”字也可以表示“城市”的意思,也就是“中央之城”的意思,跟首都的意思差不多! 每一个朝代都有“号”,比如说:清朝的国号是“清”,明代的国号是“明”,宋代的国号是“宋”,但是他们都自认自己是“中国”(中央之国的意思),而古代人都不承认邻国是“中国”(中央之国的意思)。 而到了辛亥革命后,人们把“中国”一词当成“中华民国”的简称。 现在也一样,现在我们所说的“中国”是指“中华人民共和国”,也就是说“中国”是中华人民共和国的简称,所以“中国”从来只是一个名词,并不是指我们祖国的名字,只能说“中国”是我们国家的简称。
二,
在古代,人们所说的“中国”,并不是现在的“中国”。
古代的“中国”,是“中央之城”或“中央之国”的代名词。在我国的文献中,“中国”一词有六种含义:
1、指皇帝所在的都城。
2、指天子直接统治的王国。因天子直接统治的王国,一般都处在各诸侯国的中间,所以叫“中国”。后来又发展为凡是皇帝直接统治的地区都叫“中国”。
3、指中原地区。
4、指国内、内地。清朝就把内地叫“中国”。
5、指诸夏族居住的地方。诸夏地区不仅居住着汉人,也住着许多少数民族,人们把这个地区叫“中国”。
6、指诸夏族或汉族建立的国家。从汉代起,人们常把汉族建立的中原王朝称为“中国”。
历史上“中国”的范围,除了王朝之外,还应包括各民族建立的政权和部落。19世纪以来,“中国”则指我国的全部领土,与古代的不同。
“中国”一词的由来,可以追溯到很早很早以前一个王朝——商朝。由于商朝的国都位于它的东、南、西、北各方诸侯之中,所以人们称这块土地为“中国”,即居住于中间的王国,它同时又是政治、经济中心。
在古代,“中国”没有作为正式的国名出现,因为那时的王朝或政权,只有国号,而没有国名。他们所说的“中国”,是指地域、文化上的概念。
真正以“中国”做为正式国名简称,是从一场近代十分有名的革命——辛亥革命以后,建立的中华民国开始的。从这时起,“中国”才成为具有国家意义的正式名称。今天,“中国”已是中华民族各族人民共同组成的国家了,全称是“中华人民共和国”。

Ⅳ 为什么中国叫China

1. 梵文(或者说泛印度文化圈)在很早就把葱岭以东的某大国叫 Cīna (音近普通话“基那”)。据说书证可以早到先秦时期。很多人认为这是“秦”的对音,或者也有如音韵学家郑张尚芳“支那”真正的来源一文所说,是晋的对音。都认为此词原本就是指中原王朝的。但是看玄奘记录的唐代印度各地关于支那的传说,如“汉日天种”、“汉持来”什么的,没事就送个公主王子往北印度,感觉并不一定是中原王朝。

2. 不管怎么说,随着印度文化圈的扩张,Cīna 一词在后汉六朝之际,肯定已经固定指中原王朝了。所以印度文化圈或者曾为印度文化圈的南亚、东南亚各国,历来都把中国叫 cina 或者其语音变体。并且随着佛教在东亚盛行,反过来进入汉字文化圈中成为支那、脂那、至那、震旦(来自 Cina 派生词 Cin(a)stan(a) ,又是支那又是斯坦的)等词形。
3. 虽然印度佛教学者并不对中国有什么特殊的感情(高看之便是象、宝、马、人四世界主之一的“人主”,低看之就是 mleccha,也就是“边地”),但是 Cina 的音译词,在汉字文化圈始终是富含褒义的,比如“文物昌盛之大国”之类意蕴,这种褒义在现存的“震旦”用法中还可以管窥;不过,因为是带有异文化性,又是固定指地理-文化区域,自然不存在王朝国名带有的帝国政权与文化地区裹绞不清的缺点,或者“中国”一词带有的儒家传统“天下”观、“华夷”观的潜台词。
4. 在早期,印度文化圈几乎完全隔开了东北亚与世界其他地区,因此其他地区了解中国几乎必然经过其中介。又因为伊朗语缺乏c(如上所说,读拼音j)这种塞擦音,所以他们就把Cina读成了Sina,并作为中介借给了希腊语、拉丁语等欧洲地区。这就是英语高阶表达中,汉的、中国的一意常用Sino-这一词根的来源。
5. 物换星移,当马可·波罗顺着已经突厥化的丝绸之路到达大汗之国的时候,他并没有关于 Cina 或者Sina的任何知识。他只知道汗八里附近的国土叫 Cathay,大江以南的新征服国土叫 Manji。前者来自契丹,Qitay;后者来自北方汉语对南方人的蔑称“蛮子”。
6. 又数百年后,耶稣会士从海路来到广州湾,深度接触了这个东南亚向导称作 Cina 的国家。这些西儒游历南京、北京以及帝国腹地,知道他们自称大明国,或者中国,也就是 Middle Kingdom。Cina 这个词又一次传入西方,成为现在泰西各国使用的 China 等词形。不过他们还面临一个问题,应该在欧亚大陆东端出现的,那个马可波罗记录的大汗之国在哪里?莫非那个富饶的大汗之国,只是大明北边鞑靼人的一部分?南来的利玛窦等人不禁猜测。
为了寻找 Cathay,葡属印度派遣另一支探险队从中亚出发寻找,随着突厥人的商团,他们在北京与利玛窦会合了,并且,当时的突厥人还按其传统称北京为汗八里,叫中国人黑大衣。
7. 这样,欧洲世界对东亚地区的地理知识终于基本理清。马可波罗的Cathay就是现在耶稣会兄弟所在的 China,Sina 显然是 China 一词的希腊形式,在学术使用中也得到了复兴。欧洲各国之称呼中国为 China,就此定型。

Ⅳ 为什么中国又被称为九州

九州,最早出现先秦时期典籍《尚书·禹贡》中,是中国汉族先民自古以来的民族地域概念。自战国以来九州即成为古代中国的代称,至迟自晋朝起成为汉族地区的代称,又称为“汉地九州”。

至迟自汉代起的华夏之区域与《禹贡》所载九州之区域等同,九州等同于汉地。又有“东夏”、“南夏”、“西夏”等词称呼汉地内的局部地区。1912年后,“中国”是指代含有汉地、藏区等各个民族地区在内,达960万平方公里的多民族国家。

(5)为什么中国扩展阅读:

一、词语来源

“九州”最早见于《禹贡》,相传古代大禹治水时,把"天下"分为九州(又有 一说,为黄帝始创“九州”之说),于是九州就成了古代汉地的代名词。

九州区域范围划分也不同。古人认为天圆地方,“方圆”是指范围。因此,“九州方圆”,即“中国这块地方”。 即九州方圆、地大物博、气势磅礴的一种景象。

二、汉九州范围

西汉有十三州,分别是并州、冀州、幽州、青州、兑州、豫州、徐州、扬州、交州、荆州、益州、朔方及凉州,其中益州即是九州中的梁州;幽州与并州是由冀州分割出来;凉州本来是属于雍州的;交州在十二分野中被划归九州中的扬州;朔方是由雍州分割出来;而司隶分别属于冀州、雍州、豫州三州。

Ⅵ 我们的国家为什么叫中国

中华人民共和国(the People's Republic of China),简称“中国”。

“中华”,即中国、华夏的意思。

“人民”是一个政治概念,相对于敌人而言。在当代中国,凡是拥护社会主义和祖国统一的阶级、阶层和社会集团,都是人民的范围,人民是指全体社会主义劳动者、拥护祖国统一的爱国者和拥护社会主义的爱国者。

“共和”一词的英语republic来自于拉丁语respublica(意为人民的公共事务)。

共和一般包含共同享有权力、共同治理的意思,只是在不同的国家、不同的历史时期,共和的权力主体包含的范围不同。现代意义上的共和,强调所有公民参与国家的法律制定,政策制定和执行,包括直接参与和间接参与,比如公民表决、代议制等。

(6)为什么中国扩展阅读

1949年9月21日至9月30日,第一届中国人民政治协商会议全体会议在北平召开。9月29日,会议通过具有临时宪法性质的《中国人民政治协商会议共同纲领》,政协代行全国人民代表大会的职权 。

9月30日下午,第一届中国人民政治协商会议全体会议产生政协第一届全国委员会,选举毛泽东为中央人民政府主席,朱德、刘少奇、宋庆龄、李济深、张澜、高岗为副主席,其他56人为中央人民政府委员。

1949年10月1日,在北京天安门广场举行开国大典,毛泽东在天安门城楼上宣告中华人民共和国中央人民政府成立,中华人民共和国正式成立。

Ⅶ 为什么叫中国

对此问题。全称“中华人民共和国”简称“中国”。

Ⅷ 为什么中国是china

China, C大写, 这是中国的意思。
china, c小写, 则是瓷器的意思。任何地方生产的瓷器都可以叫 china,并不一定代表中国瓷器。

CHINA与中国的关系

1、与瓷器的关系
进入十七世纪,西欧皇室和宫廷开始兴起收藏中国瓷器之风。现藏德国卡赛尔(Keisel)郎德博物馆的一件青瓷碗,上有卡泽伦博格伯爵(1435-1455)的纹章图案,是现存欧洲最早有年代标识的明朝瓷器,几百年来一直是黑森家族的传家宝。葡萄牙开辟新航路之后,瓷器也成欧洲社会最珍贵的礼物。瓦斯伽·达·伽马、阿尔曼达都曾以瓷器博取葡王曼纽埃尔一世的欢心。现存里斯本科特斯陈列馆(Jose Cortes)中印有曼纽埃尔一世(1469-1521)纹章的青花执壶,是中国最早为西欧特殊订货制造的外外销瓷。正德、嘉靖年间,这类订货大多经葡萄牙贩往欧洲。1604年荷兰人洗劫了装载瓷器返回欧洲的葡萄牙大帆船圣·卡特林号(Santa Caterina),将这批中国瓷器取名Kraaksporeleint,运往阿姆斯特丹拍卖,法国国王亨利四世、英国国王詹姆斯一世也参与购买,于是中国陶瓷的影响在欧洲不胫而走。
发端于十七世纪末,延续至十八世纪末叶的欧洲洛可可式(Rococo)艺术风格,以生动、优美、轻倩、自然为特色,其倡导的艺术作风与中国艺术风格中的精致、柔和纤巧和幽雅殊途同归。<U>[font color=#0000cc]洛可可[/font]</U>风格盛行于法国,法国人对中国的茶叶、丝绸、瓷器尤为偏爱。那时法国正是欧洲文艺、美术、戏剧、礼节、服饰、装潢仿效的中心,所以具有“中国风格”的物品流传整个欧洲社会。
瓷器初入欧洲,法国人用当时社会流行的小说《牧羊女爱丝坦莱》中的男主人公赛拉同(Celadon)来称呼青瓷。法王路易十四命令首相马扎兰创办中国公司,到广东订造标有法国甲胄纹章的瓷器,凡尔赛宫内列有专室收藏中国陶瓷;而十七世纪的英国人直接用“中国货”(Chinaware)指称来自中国的瓷器。英国女王玛丽二世也醉心华瓷,在宫内专门设置许多玻璃橱以陈列各式瓷器。于是英国社会以华瓷装饰和日用的风气便流行起来,瓷器渐成客厅和内室必不可少的陈设。
China一词也随着中国瓷器在英国及欧洲大陆的广泛传播,转而成为瓷器的代名词,使得“中国”与“瓷器”成为密不可分的双关语。
另据《英汉词海 The English-Chinese Word-Ocean Dictionary》(王同亿 主编译,国防工业出版社,1987年)China词条介绍,China做为瓷器的涵义,是源于波斯语chini(中国的或中国人),由于受到China表示中国这种表示法的影响,产生了元音音变,由chini变为china,成为瓷器的专有名词。
至于这种变化最终在何时最后确定下来尚不得而知,但可以肯定的是,正是基于中国古代陶瓷的辉煌成就,以及由此而引发的陶瓷传播之路,使得这种独具中国特色的物品被世界人民所喜爱,将中国与瓷器永远地结合在了一起。还有因为当时生产瓷器地方是昌南。所以叫china。

2、与古梵文的关系
二十世纪之初,China一词起源问题,学界曾经讨论,众说纷纭,未定一是。文僧苏曼殊(1884-1918)通英、法、日、梵诸文,曾撰有《梵文典》。他认为China起源于古梵文“支那”,初作Cina,用来指我华夏。他研读三千年前的古印度史诗《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》,发现支那一词最早见于这两部着作,其原义为“智巧”。他认为,这是三千四百年前印度婆罗多王朝时彼邦人士对黄河流域商朝所治国度的美称。“智巧”与慧苑所说之“思维”内涵略有不同,想系词义因时代而演变所致。
外邦对我华夏称呼,最早曰支那Cina,其后曰拓跋Tabac,最后曰契丹Kitai。今之China即支那,先是国名。明代中期葡萄牙人贩瓷器到欧洲,称其商品名曰Chinaware,若汉译应该是“支那瓦”。陶瓷产品,古称瓦器。此处ware应是瓦之译音。支那瓦者,中国瓷也。China放在ware之前,可知China国名,初无瓷器一义。后来省掉ware,简称为China,才小写其字头,获得瓷器之义。这已经是晚近的事了。

3、与丝绸的关系
从西方语言演变历史以及中西方文明交流史的角度进行考证,认为“CHINA”一词来源于丝绸。
按照欧洲语言的演变历史,对丝绸与“CHINA”一词之间的关联作了解释。在希腊文明时期,中国的丝绸已经通过“丝绸之路”来到了欧洲,于是希腊文中也出现了“丝”这一词汇,希腊文中“丝”的发音与中文相近。随后,在拉丁文中,“丝”的发音已经基本与以后“CHINA”的发音相近,在法文中,“丝”的拼写则为“CHINE”,与英文“CHINA”的发音与拼写已经非常接近,最后再从法文正式“过渡”到了现在的“CHINA”一词。
英文在对“中日甲午战争”的翻译中,中国被译成“SINO”,这与拉丁文中的“丝”比较接近,而在印度语中,“丝”被称为“CINA”,后来口译成“支那”。
丝绸是中西方文化交流中最早也是最主要的一种载体,在西方人眼里,丝绸是中华古代灿烂文明的象征,因此,英文中“中国”的翻译“CHINA”源自丝绸就顺理成章了。

阅读全文

与为什么中国相关的资料

热点内容
越南400关税多少 浏览:828
中国驾照去越南怎么用 浏览:635
为什么在伊朗不能竖大拇指的 浏览:465
印尼50亿是多少人民币 浏览:838
荷属东印度公司有多少人 浏览:352
印尼一元等于多少盾 浏览:68
伊朗美国什么情况 浏览:532
马云怎么援助意大利 浏览:248
dolcegabbana在中国有多少 浏览:53
网购英国东西怎么样 浏览:380
中国移动如何办理两城一家 浏览:813
意大利人养什么狗 浏览:298
建筑木工到英国务工怎么样 浏览:138
美式足球英国人怎么说 浏览:600
英国女王大学一年需要费用多少钱 浏览:910
印尼燕窝怎么寄回国 浏览:574
中国茶城十三区在哪个省 浏览:639
美国退出伊朗核协议为什么 浏览:514
越南招聘在哪个平台 浏览:996
意大利面餐馆的英语怎么读 浏览:740