① 中国人用日语怎么说
中国人的日语是ちゅうごくじん。
以下是日语的相关介绍:
日语和南亚语系都有密切的关系,受汉语影响很大,吸收了本来作为汉藏语系特点的声调和量词,因此使日语的语言学归属变得十分复杂。语言学家对于日语的起源存在不同的意见。
国际学术界许多着名学者认为,从语法和句法上,日语与朝鲜语是近亲属语言的关系得到国际学术界的广泛认可,二者的语言同源性非常大。也有证据表明,日语词法和词汇在与古代中国东北地区和朝鲜半岛北部的民族国家高句丽语言有亲缘关系。
日语不等同于和语。日语中包含和语(即日本民族固有的语言),但日语并不只有和语一种类型,反而在日语中和语所占的比例是最少的一部分。其他的例如外来语,汉字词都称之为日语。
以上资料参考网络——日语
② 日语中人民与国民的区别
政治学としての位置づけは、
人民:労働者阶级・农民阶级・小资产阶级および民族资产阶级をいいます。これに反する地主阶级・官僚资产阶级・その他人民の利益に反するもの・人民と敌対するものは除外する。平たく言うと无产阶级(プロレタリアート)のことで有产阶级(ブルジョアジー)の対义语。
国民:国家の统治権の下にあるもので国家を构成・形成するすべての民のこと。そして国籍を保有するもの。市民の代替语。(人民はこの部类に入ります)。
③ 日语里“中国”怎么说
你好
中国人 (ちゅごくじん)中间的”う”不要,如果使用(ちゅうごくじん)的话,就会把”中国”和”人”给分开了。
单独“中国”时,用”ちゅうごく”
中国人(ちゅごくじん):中国人
希望对你有所帮助,望采纳!
④ 中国用日语怎么说
中国的日语:中国 [ちゅうごく]
【名词】:
1.中国,中华人民共和国。2.日本的中国地方。3.国家的中央,天子所在地。
详细释义:
名词
1、中国,中华人民共和国。
(东アジアの国。“中华人民共和国”の略)。
2、中国をおとずれる。
访华;到中国去旅行。
3、中国人。
中国人;华人。
相关例句:
1、中国の长安をまねて都をつくる
仿照中国的长安建造京城.
2、彼の中国语は未だ未だ完全とはいかない
他的汉语还不到家.
3、彼女の中国语は本格的だ
她的汉语很地道.
(4)中国国民日语怎么说扩展阅读:
众所周知,日本的汉字是从中国传入的。据日本通网站消息:近年,随着动漫、日剧和日本游戏在中国的流行,汉语中诞生了不少来自日语的词汇。让我们一起看看最近流行的来自日本的词汇吧。
1、卖萌
“萌”这个词来自日本的宅文化中的“萌え”,意思是“如同动漫中的少女一样可爱。”而“卖萌”就是“故意装出很可爱的样子。”
2、宅男/宅女
来自日语词“オタク(御宅)”,指的是待在家里一个劲地玩游戏或看视频,不过日语的“オタク”不分性别,中文将性别分开了。
3、欧巴桑
来自日语词“おばさん(o ba san)”,意思是中年女性。而中国直接用欧巴桑音译了这个词。
4、达人
这个词照搬了日语词“达人”的意思。甚至还有“中国达人秀”这种节目直接使用了这个来自日本的词作节目名字。
5、人气
这个词也照搬了日语词“人気”的意思。汉语原来表示人气是用“受欢迎”这个词。
虽然中国从前就有这个词,不过并没有“受欢迎”这层意思。
⑤ 日语中“国”字的写法
是读音不同吧?汉字还是一样的国字啊
ごく、こく都是音读,ごく是浊化的结果.而くに是训读.你的问题就是音读和训读的区别,音读使用在合成词语中较多,例如国家、国民、中国、自国、国际、国内、国外等等,而训读就是一个单词,一般不用来组成其他词语(但不是没有).例如一个单独的国字出现的时候,你一定是读作くに.
⑥ 日语中“国民”和“群众”的区别 谢谢
国民是指拥有国际的公民。
国家を构成し、その国の国籍を有する者。
群众是指集中在一起的人群。
群がり集まった人々。群集。
⑦ 日语:“普通中国人”怎么说
你要是表示中国老百姓的话可以说“普通の中国国民”或“中国の大众”吧。
⑧ 父母双方或一方是中国公民,且本人出生在中国,具有中国国籍。用日语怎么说写出汉字和假名,谢谢。
両亲(りょうしん)または父母(ふぼ。ちちはは)のどちらが中国国民(ちゅうごくこくみん)である。しかも中国(ちゅうごく)生(うま)まれ、中国(ちゅうごく)国籍(こくせき)を保有(ほゆう)している私(わたし)。