Ⅰ 中国的地址用英文怎么写
写法介绍如下:
中国人填地址喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号;而外国人喜欢先说小的后说大的,**号**路**区,因此,在翻译时就应该先写小的后写大的。
“ 广州市花都区皮革城五期贵丽北二街16号”翻译:
16 North Second Street, Guili, Phase 5, Leather City, Hua District, Guangzhou
注意:其中路名、公司名、城市名等均不用翻译成英文,只要照写拼音就行了。
我国城市有用英文等书写的,也有用汉语拼音书写的。例如“北京”英文写为“Peking”,汉语拼音写为“Beijing”二者虽然都是用拉丁字母,但拼读方法不同,前者是以音标相拼,而后者则是用声母和韵母相拼的,批译时要注意识别,以免错译。
(1)中国的地址用英文怎么写扩展阅读:
一、街道地址及单位名称的批译:
常见有英文书写、汉语拼音书写、英文和汉语拼音混合书写三种。
1、英文书写的,例如Address:6 East Changan Avenue PeKing译为北京市东长安街6号;
2、汉语拼音书写的,例如:105 niujie Beijing译为北京市牛街105号;
3、英文、汉语拼音混合书写的,例如:NO.70 dong feng dong Rd.Guangzhou译为广州东风东路70号。
二、机关、企业等单位的批译:
收件人为机关、企业等单位的,应先译收件人地址,再译单位名称。批译方法为:
1、按中文语序书写的要顺译。
例如:SHANGHAI FOODSTUFFS IMP AND EXP CO.
译为:上海食品进出口公司;
2、以英文介词短语充当定语,一般位于被修饰的名词之后,译在该名词之前。
例如:Civil Aviation Administration Of China
译为:中国民航局
Ⅱ 中国地址用英文怎么说
Room401,BuildingNo.X,Lixia District,Jinan City,Shandong Province,China
X室 :RoomX;X号:No.X;X单元:UnitX;X号楼:Building No.X
英文地址:X号+X路(road)+X区(district)+X市(city)+X省(province)+X国(country)
(2)中国的地址用英文怎么写扩展阅读
1、在实际使用中还经常会遇到下面这些词汇:
village- 村(农村);new village- 新村(直译,老外不一定看得明白);(residential) community- 居民小区;garden- 花园小区;section- 区划;estate- 园区;area- 区域。
zone- 地带;building- 楼(大厦);tower-塔(高楼);center- 中心(大楼);plaza- 广场(大楼);square- 广场(平地);apartment– 公寓。
East / West / South / North XXX Road- “东南西北”XXX路;state- 国家/州(中国基本上不太适用此概念,但古代有);autonomous region- 自治区。
2、中文地址的排列次序是由大到小,而英文地址则刚好相反,是由小到大。
中文地址:国+X省+X市+X区+X路+X号
Ⅲ 国内地址用英文怎么写
Room
X,
X
,
LianHuaBeiCun,
Futian
District,
Shenzhen
City,GuanZhou
Province.
中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,稿祥而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文前敬告就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。
举个例子供参考:
1.
住址:浙江慧明省台州市黄岩区天长路18号201室。
Address:
Room
201,
18
Tianchang
Road,
Huangyan
District,
Taizhou
City,
Zhejiang
Province.
2.
Address:1120
Lincoln
Street,
Denver,
CO
80203,USA.
住址:美国科罗拉多州丹佛市林肯街第1120号,邮编80203。
Ⅳ 中国的英文地址怎么写
中国 福建省 龙海市 角美镇
Jiaomei Town,Longhai City,
Fujian provnice,
PRC.
1.英文地址基本的是由小到大(这同中文不同)
2.国际信件或一定要加PRC.(中华人民共和国简称)
3.你只有镇是不行的,要你详细的家庭地址(当然自已到镇邮局取也可以,需留手机号).
4.标准的英文地址都是分行写的,这样更清楚且地道.
希望能帮到你,不明白还可以追问.
你要快点采纳哟,,嘻嘻!!
Ⅳ 中国的地址用英文怎么写
no.12, Yilixia street(或者lower yili street,街的名字就叫义里下的话就用第一个), Yong Shan village (village不一定要有), Shi qi town, Fan ou district, Guangzhou city, Guang Dong, China.
其实中国地址翻成英文就是拼音,然后从最小说到最大。有些地方可以加上 city 之类的。
希望可以帮到你^^
Ⅵ 中国地址英文怎么写
中国地址英文怎么写纳弯
Xx to xx, xx WanDing road, minhang district of Shanghai office
朋友,请采纳正确答案,你乎源们只提问,不采纳正确答案,回答都没有洞顷闷劲!!!
朋友,请【采纳答案】,您的采纳是我答题的动力,如果没有明白,请追问。谢谢。
Ⅶ 请教教我,中国的地址用英文写法是什么样的我举个例子
Dashanzi A,Dongli District,Building 23,Unit3,F7,Chaoyang District,Beijing,China 这个回答穗碰是绝对错误的!!!不要看他写的很多,貌似很懂。。连英语表达地址从小到大都不知道,,就有点误人子弟了。
我经常寄公司样品到国外,所以写地址是经常遇到的雀码。这个一般写作顷族哪:》
正确的是:Floor 7, Unit 3, Building 23,Dongli Community, Dashanzi A, Chaoyang District, Beijing ,China.
或者简称:F7,Unit 3, Bd 23,Dongli Community, Dashanzi A, Chaoyang District, Beijing ,China.
Ⅷ 中国的住址怎么翻译为英文(如某某市某某区某某社区某栋)
英文的地址的话从小到大的顺序写,即某栋某社区某某区某市
NO.**building, ** area,** district, **(市一般不用加city)
例如:广州市白云区A区2栋,NO.2building, A area,Baiyun district, Guangzhou
(8)中国的地址用英文怎么写扩展阅读:
中文地址跟英文地址排列顺序不一样。中文地址的排列顺序是由大到小,如:中国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:No.X ,XRoad ,XDistrict,XCity ,XProvince ,China
X号No.X
X单元UnitX
X号楼Building No.X
X街XStreet
X路XRoad
X区XDistrict
X市XCity
X省XProvince
Ⅸ 中文地址怎么写英文
两者就一个区别:地址精确度不同。
第一行/Add line 1: 所在区+所在城市+所在省(+所在国家)。
第二行/Address line2: 门牌号+楼号+街道号。
Address line1填写内容要细致到门牌号,Address line2填写内容仅需知道所在区域。
按照您给的地址就是:
AddressLine1:Six 201 Blocks of Ginkgo Garden, Guangyu Jiangnan New Town(地址1:广宇江南新城银杏苑6幢201)
Address Line2:Baiyuting Road, Tunxi Distric(屯溪区百鸟亭路)City: Huangshan City,(城市:黄山市)Province: Anhui(省份:安徽)Country: China (国家:中国)
(9)中国的地址用英文怎么写扩展阅读
英文信封书写格式:
1、在信封的左上角写“寄信人”的名字和住址。
2、在信封的中间或右下角偏左的地方写“收信人”的名字和住址。
3、寄信人不自称Mr.、Mrs.或Miss,但是在收信人的姓名前则必须加上尊称Mr.、Mrs.或Miss以示礼貌。
4、住址的写法与中文相反;英文住址原则上是由小至大,如必须先写门牌号码、街路名称,再写城市、省(州)和邮政链正区号,最后一行则写上国家的名称。
5、在信封的右上角贴伏唤笑上邮票。
6、信封上的邮政区号(zip code),在美国州名之后以五位数阿拉伯数字表示,前三位数代表州或都市,后两位数表示邮区,至于邮政区号10027的念法是one double o two seven。
7、住址中常用字:有简写的多用简写:楼 F(e.g. 2F) 巷缺含 Lane ( e.g. Lane194) 段 Section;Sec. (e.g. Sec.Ⅱ ) 弄 Alley (e.g. Alley6) 路 Road;Rd.( e.g. Chunghua Rd.) 街 Street;St.(e.g. YangkwangSt.)
Ⅹ 中国地址用英文怎么写
中国地址翻译成英文,以下为主要规则
省:Province
市:City
镇:Town
县:County
街道:xx Street
门牌号:No.
其他信息如果没有官方英文名字,可以直接使用拼音。