导航:首页 > 中国讯息 > 电影传入中国怎么翻译

电影传入中国怎么翻译

发布时间:2023-12-14 23:56:33

1. 到底怎么把英语电影翻译成中文电影

只有找专业的人士给你翻译了,因为现在没有能直接给英语电影翻译成国语的。我们平时看的VCD或是DVD可以国语和英语转换是回为这些带子在制作的时候,有两个声道,一个声道放的是英语,一个放的是国语,当我们要听哪一个语言版本的时候就把另一个给关了,这就是我们平时看的带子,而你说的什么都没有,是无法转成中文的。

一般来说电影翻译遵循以下几个原则:1、 准确性 :要正确运用相关语法知识圆中以虚扮及词汇知识进行翻译2、 灵活性:在遵循准确性的前提下,可以意译3、 区域性:将英语翻译成另一种语言,需要考虑到翻译国家的语言,翻译的内容应尽量贴近翻译 国家的语言风格4、 通俗性:翻译的内容不应该太过死板,应该赋予趣味性的语言或者能够吸引人眼球的标题。大陆的电影翻译值得吐槽的还真不多,准确性和灵活性应用的灵活到位。

英文片翻译成中文字幕比较容易:到字幕网站找到英文字幕,选择srt,ass 或者 ssa 格式的字幕文件,用记事本打开,对照英文,手动翻译成中文;或者使用翻译软件来自动翻译,在手动校对一下,保存即可。然后用支持外挂字幕的播放软件,例如完美解码、暴风影音、讯雷看橘誉山看等,播放电影文件,自动或手动加载外挂字幕。翻译为汉语语音,需要学习一定的配音知识,还需要原始音轨,对于一般的电影爱好者来说,难以实现。

阅读全文

与电影传入中国怎么翻译相关的资料

热点内容
中国在外国开采的油田是哪个国家的 浏览:844
印尼哪里能买到老干妈 浏览:979
印尼九瓣金刚手串多少钱 浏览:619
中国85年有什么战争 浏览:45
印度人小孩周岁送什么礼物好 浏览:24
中国陆军与美国陆军哪个强 浏览:275
去意大利留学哪个中介机构最好 浏览:739
中国有多少姓雒的 浏览:349
印度网球明星有哪些 浏览:638
英国研究生预科学费一年多少钱 浏览:205
意大利Santa玫瑰水怎么样 浏览:3
印尼巴士模拟2手动挡怎么用 浏览:464
匈奴都在今天中国的哪个部位 浏览:988
为什么英国女王爱戴帽子 浏览:929
越南老街需要什么手续 浏览:409
印尼签遣送回国需要什么流程 浏览:577
伊朗副总统怎么样了 浏览:645
越南和威海哪个更好 浏览:216
中国有哪些航班可以直达韩国济州 浏览:392
在越南当中医怎么样 浏览:907