导航:首页 > 中国讯息 > 中国人名怎么翻译

中国人名怎么翻译

发布时间:2024-01-07 08:35:49

⑴ 中国人的名字用英语怎么说呢

中国人的名字在英语中用汉语拼音拼写,姓与名要分开写,不能连在一起,姓与名的第一个字母都要大写,姓氏在前面,名字在后面。

例如:我是王丽

译文:I'm Wang Li

在姓氏和名字都是一个字时,在英语中姓和名的拼音首字母分别大写。

例如:李明

英文:Li Ming

中国名字的英文写法基本有以下:

1、名字是2个字的,比如:王燕可以写:Wang Yan。

2、名字是3个字的单姓,比如:王小燕可以写:Wang Xiao yan、Xiaoyan Wang。

3、名字是3个字的复姓,比如:诸葛小燕就应该写:Zhuge Xiao yan。

4、名字是4个字的单姓,比如:李王小燕可以写写:Li Wang xiao yan。

⑵ 中文名用英文怎么说

以中国人姓名为例:

姓名拼音正确书写格式是:姓的拼音在前,首字母大写,姓与名空一格,名首字母大写。例如:

1、单姓单字名:汉语姓名杨立,正确写法Yang Li。

2、单姓双字名:汉语姓名杨为民,正确写法Yang Weimin。

3、复姓单字名:汉语姓名欧阳文,正确写法Ouyang Wen。腔绝

4、复姓双字名:汉语姓名欧阳文安,正确写法Ouyang Wenan。

5、应加隔音符号名:汉语孙老姓名李西安,正确写法Li Xi’an。



(2)中国人名怎么翻译扩展阅读

1978年国务院转发的《关于改用汉语拼音方案拼写中国人名地名作为罗马字母拼写法的实施说明》明确规定:

1、用汉语拼音字则圆升母拼写的中国人名地名,适用于罗马字母书写的各种语文,如英语、法语等。

2、在各外语中地名的专名部分原则上音译,用汉语拼音字母拼写。

3、中国过去曾在标注“地名+方向”的火车站名时使用英文方位词,现已严格按照汉语拼音标注。

4、中国人名分汉语姓名和少数民族语姓名,用汉语拼音字母拼写姓名,汉语姓名按照普通话拼写,少数民族语姓名按照民族语拼写。

5、《少数民族语地名的汉语拼音字元音译转写法》可以适用于人名的音译转写。

阅读全文

与中国人名怎么翻译相关的资料

热点内容
越南高速费用多少 浏览:507
意大利人想你怎么说 浏览:431
意大利着名的冰激凌有哪些品牌 浏览:936
葡萄牙与伊朗哪个队强 浏览:232
自媒体去印度用什么器材 浏览:358
越南2018年有多少人口 浏览:2
一美金是多少印度尼盾 浏览:306
中国有多少保险人员 浏览:367
意大利丸子在哪里 浏览:133
意大利存款证明怎么说 浏览:155
美国电器在中国怎么用 浏览:424
奶油芝士意大利面酱怎么用 浏览:615
意大利是怎么衰弱的 浏览:26
马云在中国发展的怎么样 浏览:608
印尼小金刚手串价格多少 浏览:53
保利中国最大的项目是哪个 浏览:910
卖人去越南什么意思 浏览:776
印度私营火箭在哪里 浏览:580
英国布鲁克大学在哪里 浏览:132
中国神话为什么能佛道统一 浏览:301