导航:首页 > 中国讯息 > 像中国的字的外国字有哪些

像中国的字的外国字有哪些

发布时间:2024-10-31 07:15:43

Ⅰ 其他哪些国家的文字和中国相仿

1.日本(唐朝72次遣唐使,学习我国,用我们的汉字部首)
2.朝鲜半岛(唐朝文化影响,汉字部首)
3.美洲印第安部落(象形文字和我国汉字有些像,是人类发展史上的必然)
4.玛雅人的古文字(象形文字和我国汉字有些像,是人类发展史上的必然)
5.阿拉伯文字(象形文字和我过篆体相似)

Ⅱ 外国人的名字听起来像中国人的名字的有哪些

薛定谔、顾拜旦、卢梭、刘易斯、张伯伦、傅里叶、孔德、霍金、白求恩、费正清


拓展资料:


外国人名字有些是音译,因为是音译,读起来音差不多就好,如果同音字多的话,就可以翻译得很像中国人的名字,那是故意这样翻译,让我们读起来顺口一点。不过实际上全名能翻译得很像中国人名字的外国人是很少很少的,因为外国人名字都很长。


例如苹果教父乔布斯,他的全名是Steve Jobs,音译就是“史蒂夫·乔布斯”,我们平时叫的“乔布斯”其实只是他的姓。


是民国时期强制所有人汉化的结果,日本也是如此,汉化范围不但包括边疆地区,而且包括外国人,台湾的洋人都有中文名字。比如五百斩的土耳其人王凯杰,还有土耳其艺人吴凤。比如还有很多意大利人姓王,西班牙人姓赵,他们自己也有没有什么不适应感。


香港则是第一个音节近似姓氏,然后取名。比如罗利士,何氏,麦当奴,罗斯福……。当然没有台湾那样的强制性,更属于习惯法的入乡随俗。


大陆是犹太人博厄斯发明的文化相对主义。努力保留文化。刚进新疆,登记名字,听不懂,于是出了很多尿盆,瓦罐之类的怪名字。后来纠正一些。

Ⅲ 有哪些和有些中国字长得像的外国字

伝(传),尨(彪),芸(艺),粧(妆),撮(摄),亜(亚),仏(佛),価(价),倹(俭),円(圆),処(处),剣(剑),剤(剂),労(劳),勲(勋)。

中文字起源于图画。在中文字产生的早期阶段,象形字的字形跟它所代表的语素的意义直接发生联系。虽然每个字也都有自己固定的读音,但是字形本身不是表音的符号,跟拼音文字的字母的性质不同。

意义

中国书法是一门古老的艺术,从甲骨文、金文演变而为大篆、小篆、隶书,至定型于东汉、魏、晋的草书、楷书、行书诸体,书法一直散发着艺术的魅力。

中国书法历史悠久,以不同的风貌反映出时代的精神,艺术青春常在。流览历代书法,"晋人尚韵,唐人尚法,宋人尚意,元、明尚态"。追寻三千年书法发展的轨迹,我们清淅地看到他与中国社会的法发展同步,强烈的反映出每个时代的精神风貌。

书法艺术是世界上独一无二的瑰宝,是中华文化的灿烂之花。书法艺术最典型的体现了东方艺术之美和东方文化的优秀,是我们民族永远值得自豪的艺术瑰宝。它具有世界上任何艺术都无与伦比的深厚群众基础和艺术特征。

Ⅳ 为什么中国和日本在一些文字上是类似的

日本的汉字是由中国传来,不是日本固有文字。在日本古代记录事物都是靠口口相传,直到公元4世纪末,5世纪初,日本列岛开始使用汉字,到今天日本已经使用1600年汉字了。汉字在日本已经不是传达,文字表记的手段,还具有思想,政治社会的影响,在日本言语,思想,社会的各个领域,各个时代的人都是通过汉字进行交流。

除了大陆传来的汉字以外,日本也有独自的汉字。日本自身也穿造出很多日本汉字如:“働”,“峠”,“畑”等日本独特的汉字。日本人认为什么事情都要口口相传,日本的神灵迹模有800万,语言也是具有灵气的“言灵“,但是汉字的出现让日本失去了灵魂,为了保持日本文化的独指凯特,独立,日本人就研究日本语言的特点,在用汉字纪录的同时,仅仅利用汉字的发音,不完全借助汉字的意思。每一个汉字都其意思,也与日本语相互有关联,这样这种汉字的读法就是训读,用日本语来解读汉字,日本是岛国,唯州唤所以与鱼有关的汉字很多,这些汉字都是训赌。

Ⅳ 有谁知道,哪些国家的文字和汉字相似的。

日本、朝鲜、越南、新加坡等国的文字和中国的汉字非常相似。

越南语、朝鲜语和日本语三语的书写字有六成源于汉字。

汉字在汉朝时传入越南地区,使用至12世纪,13世纪时出现喃字与汉字一并使用,17世纪法国传教士用拉丁字母设计出了“国语字”来书写越南人的言语,至20世纪废除汉字和喃字。但汉字何时传入朝鲜和日本难以考证,15世纪朝鲜王李祹设计出韩字,至20世纪废除汉字,而日本于7世纪设计出了假名并同汉字使用至今。

(5)像中国的字的外国字有哪些扩展阅读

1840年鸦片战争失败后,中国的向心力减弱,朝贡体系下的各属国对汉字的文化地位开始怀疑,第二次世界大战后,作为摆脱落后文化的象征,开始采取汉字废止政策。

17世纪由法国传教士亚历山大·德罗兹(Alexandre de Rhodes)为越南语设计的国语字(越南语:Chữ Quốc Ngữ)被后来的法国殖民当局在学校中广泛推广,虽然当时并未完全普及,但在20世纪中后期,它逐渐取代了传统的儒字(汉字)和喃字,成为越南国家的官方文字。

因此,20世纪后半叶以后,理解汉字的人除了老年人和一部分的专家以外,变得很少。大韩民国有900字左右的汉字义务教育,不过,朝鲜王朝的第4代国王世宗所创造的朝鲜文字──谚文(언문、한글)被普遍使用,报纸上的汉字使用频率也不高,一般只会用于回避有歧义的词语时使用。

Ⅵ 为什么日本的字特别像中国的

上古时代,日本列岛的居民只有语言,没有文字。公元前 1世纪,日本人开始接触汉字。隋唐时代,日本先后22次派使者来中国学习,汉 字在这个时候大量传入日本。一开始, 日本人只是用汉 字 来注音。9世纪时,日本人模仿夏季创造了平假名,又切取汉 字的偏旁部首创造了片 假名。假名与汉 字一起组成了日本文字,所以,有的日本文字就是汉 字。

阅读全文

与像中国的字的外国字有哪些相关的资料

热点内容
印尼代购什么便宜 浏览:64
伊朗气候最近怎么样 浏览:755
英国女王为什么有时候不一样呢 浏览:324
中国怎么搞的 浏览:936
中间意大利语怎么说 浏览:669
中国要多久才能攻克糖尿病 浏览:671
去越南旅游英语怎么样 浏览:555
英国生活费怎么办 浏览:728
英国签证多久可以拿到2014 浏览:646
马来西亚旅客如何在中国开银行户 浏览:771
印尼现在叫什么省 浏览:89
越南如何带孩子 浏览:493
法国为什么和伊朗分歧 浏览:814
越南这个国家多少人口 浏览:553
摩梭人大部分在中国什么地方 浏览:188
中国人学书法有多久 浏览:670
英国毕业后工作签证怎么办 浏览:718
伊朗有什么好 浏览:21
去印尼买什么合适 浏览:771
越南凉山口岸对面是中国哪里 浏览:450