⑴ 中国的城市用英语的表达
通常来说,中国城市的英文名就是它们城市的拼音,具体的城市及英文名如下:
北京,英文名Beijing
上海,英文名Shanghai
广州,英文名Guangzhou
深圳,英文名Shenzhen
天津,英文名Tianjin
香港,英文名Hong Kong
南京,英文名Nanking
澳门,英文名Macau
西藏,英文名Tibet
西安,英文名Sian
珠海,英文名chu-hai
成都,英文名ChengTu
福州,英文名Foochow
桂林,英文名Kweilin
宁波,英文名Ningpo
扬州,英文名yangchow
苏州,英文名soochow
拉萨,英文名Lahsa
呼和浩特,英文名Hohhot
乌鲁木齐,英文名Urumqi
沈阳,英文名Mukden
桂林,英文名Kweilin
宁波,英文名Ningpo
(1)中国上海英文怎么写扩展阅读
中国的城市在英语表达中,一般不用加city,就像在中文中我们很少说“...城”一样,如果是一定说明“...城市”,是可以加city的,但要表述成“thecityof...”。例如:“ThecityofBeijing”
中国国家规定,汉语地名、人名的翻译一般以汉语拼音为准,首字母大写,字与字之间不分开,也不再用大写。如:Beijing,Shanghai,Shijiazhuang等;
但有其他地方读音,或者已约定俗成的地名、人名,使用特别名称,如:Urumchi乌鲁木齐,Lhasa拉萨,Tibet西藏,Inner-Mongolia内蒙古等。
⑵ 中国上海的英文要哪个放前面啊怎么表示啊
Shanghai, China.
⑶ 中国所有机场的英文缩写 要中英对照的
大陆地区
城市 英文名称 机场缩写
北京 BEIJING PEK
上海 SHANGHAI SHA
天津 TIANJIN TSN
西安 XIAN SIA
杭州 HANGCHOW HGH
大连 DALIAN DLC
青岛 TSINGTAO TAO
福州 FOOCHOW FOC
厦门 XIAMEN XMN
昆明 KUNMING KMG
南京 NANKING NKG
汕头 SWATOW SWA
桂林 GUILIN KWL
成都 CHENGTU CTU
广州 CANTON CAN
海口 HAIKOU HAK
长沙 CHANGSHA CSX
烟台 YANTAI YNT
重庆 CHONGQING CKG
温州 WENZHOU WNZ
三亚 SANYA SYX
哈尔滨 HARBIN HRB
深圳 SHENGZHEN SZX
南昌 NANCHANG KHN
港澳及台湾地区
城市 英文名称 机场缩写
香港 HONKKONG HKG
澳门 MACAO MFM
台北 TAIPEI TPE
高雄 KAOHSIUNG KHH
⑷ 各大城市的英文缩写
中国大的港口城市缩写:
1、深圳:SZX
2、香港:HK
3、上海:SHH
4、宁波:NIN
5、大连:DLC
6、福州:FOO
7、黄埔(广州):HPU
8、青岛:QIN
8、青岛:QIN
9、天津:TNJ
10、厦门:XMN
美国部分城市英文缩写
美国50个州州名(按照首字母顺序):
AL--Alabama--阿拉巴马州、AK--Alaska--阿拉斯加州、AZ--Arizona--亚利桑那州、AR--Arkansas --阿肯色州、CA--California--加利福尼亚州、CO--Colorado--科罗拉多州;
以及CT--Connecticut--康涅狄格州、DE--Delaware--特拉华州、 FL--Florida--佛罗里达州、GA--Georgia--佐治亚州、HI--Hawaii--夏威夷州、ID--Idaho--爱达荷州、IL--Illinois--伊利诺伊州、IN--Indiana--印第安纳州。