㈠ 修罗、夜叉、罗刹有什么区别
修罗、罗刹、夜叉虽都属于八部天龙,但排名前后不同:
1、修罗
修罗属于天龙八部众之一,其战斗力强悍极好杀伐,在天龙八部里排行第三。
阿修罗(梵文:Asura;巴利文:Asura),亦译为阿须罗、阿索罗、阿苏罗、阿素落、阿须伦、阿须轮,直译为“非天”,意思是“果报”似天而非天之义,也就是相对于“天人(即天众、提婆)”的存在。
说它是天神,却没有天神的善行,和鬼蜮有相似之处。说它是鬼蜮,可它具有神的威力神通。说它是人,虽有人的七情六欲,但又具有天神、鬼蜮的威力恶性。因此,它是一种非神、非鬼、非人,界于神、鬼、人之间的怪物。
2、罗刹
罗刹称为罗刹天,乃十二天之一,归属于天龙八部众的排行第一的“天众”分支。
罗刹,佛教中指恶鬼,指食人肉之恶鬼。《慧琳意义》卷二十五中记载:“罗刹,此云恶鬼也。食人血肉,或飞空、或地行,捷疾可畏。”同书卷七又说:“罗刹娑,梵语也,古云罗刹,讹也(中略)乃暴恶鬼名也。男即极丑,女即甚姝美,并皆食啖于人。”
女则称罗刹女乃印度神话中之恶魔,男罗刹为黑身、朱发、绿眼,女罗刹则如绝美妇人,富有魅人之力,专食人之血肉。
此外,罗刹亦为地狱之狱卒,职司呵责罪人。
或牛头人手,或具有牛蹄,力气甚大,或为鹿头、羊头、兔头等。于佛典中,罗刹誓愿守护佛法及正法行人,转变成佛教之守护神,彼等呈神王形,身披甲胄,手上持刀,跨骑白狮。
3、夜叉
在天龙八部众里夜叉排行第四。
夜叉是梵文“Yakşa”的译音,民间传说意思是“捷疾鬼”、“能咬鬼”、“轻捷”、“勇健”。若从音译上来看,他又被译成“药叉”、“阅叉”、“夜乞叉”等。中国佛教、阴间、民间传说中的夜叉,也不尽相同。
有善恶两类:爱吃人的是恶夜叉,护持佛法的是善夜叉。
夜叉最早来源于古印度神话,在其中是指类半神,财神俱毗罗的侍从,守护其在吉罗娑山的园林和山中的财富。夜叉与罗刹同根所生,或生于大梵天的脚掌,双方通常相互敌对。
佛教所说,夜叉为北天王毗沙门的眷属。其形象有时被描述为美貌健壮的青年,有时又被描述为腹部下垂的侏儒。
(1)印度神猴里的罗刹是什么扩展阅读:
天龙八部(梵语:Aṣṭasenā;标准藏语:lha srin sde brgyad),是佛教概念,指佛教护法神队伍中以天、龙为首的八种神话种族,包含天众、龙众、夜叉、乾闼婆、阿修罗、迦楼罗、紧那罗、摩睺罗迦。
因八部以“天众”和“龙众”为首,故称“天龙八部”,又称龙神八部、八部鬼神、八部众、八部神将、天龙八将等。
1、天众
梵语Deva,亦可音译为 提婆 ,意为“天”或“天神”,如护法神中的大梵天、大黑天、帝释天、四大天王、韦驮天等即是。帝释天是三十三天诸神的领袖。
天神的寿命也会完结,这是因为佛家相信事事皆无常。天神临死前会出现“衣裳垢腻,头上花萎,身体臭秽,腋下出汗,不乐本位”这五种征兆,也就是所谓的天人五衰,最后再次进入轮回,转世为人或其他众生。
2、龙众
“龙”是指龙神。佛经中的龙,和我国传说中的龙大致差不多,不过没有脚,有时大蟒蛇也称为龙。事实上,中国人对龙和龙王的观念,主要是从佛经中来的。
佛经中有五龙王、七龙王、八龙王等等名称。古印度人对龙很是尊敬,认为水中生物以龙的力气最大,因此对德行崇高的人尊称为“龙象”,如“西来龙象”,那是指从西方来的高僧。
古印度人以为下雨是龙从大海中取水而洒下人间。
中国人也接受了这种说法,历本上注明几龙取水,表示今年雨量的多寡。龙王之中,有一位叫做沙竭罗龙王,他的幼女八岁时到释迦牟尼所说法的灵鹫山前,转为男身,现成佛之相。她成佛之时,为天龙八部所见。
㈡ 出现于印度神话,以猿的姿态现身的英雄,也被称做是孙悟空的是以下何者
哈奴曼
网络名片
哈奴曼(Hanuman),印度史诗《罗摩衍那》的神猴,拥有四张脸和八只手,解救阿逾陀国王子罗摩之妻悉多,与罗刹恶魔罗波那大战。罗摩是大神毗湿奴化身。罗摩之妻悉多非常美丽,被楞伽城十头魔王罗波那用计劫走。罗摩在寻妻途中助猴王须羯哩婆夺得王位。猴王派手下大将哈努曼,随罗摩去寻妻。哈奴曼勇敢机敏,能腾云驾雾,火烧楞伽宫,盗仙草,终于帮助罗摩征服了强敌,救出悉多。神猴哈奴曼的故事是印度神话中的精品,哈奴曼不仅在印度家喻户晓,而且在东南亚各国人民的心中亦敬他为英雄。
目录
简介
特征
事迹经历
地位
罗摩衍里的描述
与长尾叶猴
与孙悟空比较
卡通片展开
编辑本段
简介
哈奴曼[1][2](梵文Hanuman),印度教神话中的神猴,风神伐由(Vayu)和母猴安阇那(Anjana)之子。相传,哈奴曼可飞腾于空中,其面容和身躯可随意变化,能移山倒海。又说,哈奴曼面如红宝石,毛色金黄,身躯高大,尾奇长,吼声如雷,力大无比,可移动山岳,可捕捉行云。据说,哈奴曼刚出生时,见到太阳,以为可食,便一把抓到手中。为了使太阳免遭不测,因陀罗(Indra)急忙以雷霆击哈奴曼之颚。哈奴曼因而又被称为“其颚被击者”。
印度历史悠久的伟大史诗《罗摩衍那》原以梵文写成,神猴哈奴曼是主人公之一,其成书时间大约不会早于公元前300年。其中讲述了哈奴曼帮助阿逾陀国王子罗摩(Rama)从魔王罗波那(Ravana)手中放出解救王妃悉多(Sita),烧毁魔王的楞伽城,飞到喜马拉雅山取回药草,救治罗摩的伤兵。罗摩为报答他竭力相助赐他长生不老。诗人满怀热情称颂神猴的法力,讴歌神猴的慈悲,盛赞神猴的义勇。
哈奴曼在另一印度史诗《摩诃婆罗多》中亦有提及。据说,在班度族兄弟被逐期间,怖军(Bhima)一次在林中与哈奴曼相遇。神猴的长尾正好挡住他的去路。他用尽全力,仍未能将他的长尾挪动分毫,这时,神猴告诉他:他们乃同胞兄弟(怖军也是风神伐由之子),并向怖军宣示了四种姓的不同职责及四瑜伽的学说。
哈奴曼被尊为学术的传授者,农事的庇护者。其形象通常为一武士,手持硕大棍棒,脚踏楞伽城守护女神,或双膝跪倒在罗摩和悉多面前,双手合掌胸前,其神态虔诚恭敬。
胡适认为《西游记》的美猴王孙悟空原型即取自哈奴曼,随着佛教的东传中国,《罗摩衍那》记载的“楞伽城大战”(Battle of Lanka)中大闹无忧园的情节,被编成孙悟空七十二变的故事。陈寅恪与季羡林皆同意此说。
编辑本段
特征
相传,哈奴曼可飞腾于空中,其面容和身躯可随意变化,能移山倒海。又说,哈奴曼面如红宝石,毛色金黄,身躯高大,尾奇长,吼声如雷,力大无比,可移动山岳,可捕捉行云。
据说,哈奴曼刚出生时,见到太阳,以为可食,便一把抓到手中。为了使太阳免遭不测,因陀罗(Indra)急忙以雷霆击哈奴曼之颚。哈奴曼因而又被称为“其颚被击者”。
拥有四张脸和八只手,解救阿逾陀国王子罗摩(Rama)之妻悉多(Sita),与罗刹恶魔罗波那(Ravana)大战。 他聪明非凡,力能排山倒海,善于腾云驾雾,变幻形象和大多次救助罗摩王子,是智慧和力量的化身。
编辑本段
事迹经历
哈奴曼是风神之子,他的出世就有着其不凡的经历,哈奴曼得道于始祖大梵天的真传,专为天地冥三界除恶扬善。他的武器虎头如意金棍在锄妖铲魔、扶正祛邪中立下了赫赫功劳,其来历与去向既令人称奇,也使人迷惑不解。哈奴曼从小苦练功夫的精神感动了各路神仙,在众天神的教导和帮助下,他的功夫与法力举世无双,天地三界中任何妖魔鬼怪都无法与他匹敌,尤其是他的智慧,在正义与勇武的糅合下产生的巨大力量,任何艰难险阻都阻挡不了他。哈奴曼率领猴子军进军楞伽岛,杀死十头魔王罗波那,救出大眼美女罗摩的爱妻悉多……全都是他的智慧、勇力、正义所取得的成果。
哈奴曼具有无边的法力和变幻莫测的本领。他一手能擎山。一步能跨海,还能把太阳神挟在腋下,他几次救罗摩兄弟生命和拔山倒河的故事令人感叹不已;他善恶分明,扶正祛邪,除妖灭怪的故事。
编辑本段
地位
在新德里的两尊巨大的哈努曼塑像,一尊是在庙群当中,有五六层楼那么高,顶天立地;另一尊是在一条高架路旁边,高架路才到他的腰部。如此高大的哈努曼塑像确实让记者吃惊。新德里的高层建筑并不多,街头树立的一些政治人物的塑像也就跟真人大小差不多,大多数居民都住在低矮破旧的屋子里,然而哈努曼塑像却如此之大,可见其在人们心中的地位。
人们为什么对神猴如此虔诚供奉,又是如何表达对他的敬意和向他祈求保佑的?一位印度老者讲述了一个故事,传说在一个星期二的早上,哈努曼觉得饿了,他来找罗摩的妻子悉多要吃的东西。他看见悉多的头发分缝处涂有红颜色,便问其原因。悉多告诉他说,假如一个女人想要她的丈夫健康长寿,就一生都会涂红颜色。哈努曼想,那我要是把全身都涂上朱砂不就能让我师傅罗摩永生不老了吗?于是他把自己全身都涂成了红色,去见罗摩。
从此,人们就把朱砂溶解在油中向哈努曼进贡。给哈努曼塑像涂朱砂的仪式就叫做“给哈努曼穿衣服”。所以哈努曼总是浑身红彤彤的。
人们供奉哈努曼,一方面是祈求本领高强的哈努曼帮助他们战胜困难,一方面是由于罗摩曾经许诺过,只要向哈努曼进贡朱砂和油,罗摩就会保佑他的愿望实现。
哈努曼不仅在印度受崇拜,只要有印度教存在的地方,普遍供有哈努曼的塑像或画像。在尼泊尔首都加德满都有一座哈努曼多卡宫,在宫门一侧,立着哈努曼神像,头上罩着一顶红伞遮日挡雨
编辑本段
罗摩衍里的描述
第三篇《森林篇》 描绘罗摩等 3人在林中的生活。林子里到处是罗刹。他们行兇吃人,搅得大家惶惶不安。居住在林中的人们恳请罗摩除怪安民。楞伽城十首罗刹王罗波那的妹妹首哩薄那迦来到林中,爱上了罗摩。罗摩把她转介绍给罗什曼那。罗什曼那一怒割掉了她的鼻子和耳朵。她先求救于弟弟伽罗。随后又逃往楞伽城,怂恿罗波那来劫走悉多。罗波那命令小妖化作金鹿,引开罗摩,乘机劫走悉多。罗摩兄弟在林中到处寻找悉多踪迹,遍询树木、小河、山丘、野兽,没有得到确切的答复。他们俩后来遇到了金翅鸟王,才得知悉多下落:她已经被魔王罗波那劫至楞伽城。金翅鸟王力劝罗摩与猴王联盟,共同营救悉多。
第四篇《猴国篇》 主要讲罗摩与猴王结盟的故事。罗摩同罗什曼那来到般波湖。烂漫的春光逗引起罗摩思妻之情。他们兄弟俩在这里碰到神猴哈奴曼,并在哈奴曼力劝之下同猴王须羯哩婆结盟,互相约定:罗摩助猴王杀死其兄波林,夺回王位;猴王则帮助罗摩寻找妻子。正在此时,波林来同猴王搏斗。罗摩隐身树后,用暗箭射死波林。接着就给猴王举行灌顶(加冕)礼。但猴王复国以后,沉湎于酒色之中。罗什曼那骂上门来,他才翻然憬悟,立即派出猴兵猴将,到大地各处搜寻悉多踪迹。哈奴曼被派往南方,他在途中遇到金翅鸟王的弟弟僧婆底。僧婆底告诉他亲眼看到罗波那把悉多劫往楞伽城,罗摩于是率猴兵来到海边。他派哈奴曼过海去侦察。哈奴曼一跃过海。
第五篇《美妙篇》 哈奴曼跳过大海以后,来到楞伽城。他变成一只猫,潜入城内,到处探视。最后来到王宫的御花园,发现了被魔王囚禁的悉多,并亲眼看到悉多坚贞不屈、抗拒魔王引诱的情景。他乘看守悉多的罗刹女离开的时机走到她跟前,把罗摩的表记交给她。为了想试一试魔王的威力,他大闹楞伽城。最后他被魔王擒住,尾巴被系上了燃烧着的东西。他伺机逃脱,所到之处,烈炎随之,火烧了楞伽城,然后纵身跳过大海,向罗摩复命。
第六篇《战斗篇》 是全书最长的一篇,描绘罗摩率猴兵与魔兵搏斗的情景。听说罗摩率领猴子大军来到大海对岸,魔王罗波那就召开军事会议。他弟弟维毗沙那主张交出悉多,与罗摩和好。魔王大怒,把他赶走。他过海投奔罗摩。罗摩得海神之助,派那罗跨海造桥。猴子大军渡海,把楞伽城团团围住。接着就展开了一场激烈的搏斗。罗摩兄弟都受了重伤。神猴哈奴曼奉派到北方神山吉罗娑山去采集仙草,给罗摩兄弟治伤。但是仙草却隐藏了起来。哈奴曼于是把整座吉罗娑山托在手中,来到两军阵前,用仙草治愈了罗摩兄弟的伤,又把神山托回原处。最后罗波那和几个儿子都阵亡了。罗摩立维毗沙那为楞伽王。悉多投火自明,夫妻团圆。此时14年流放期满,罗摩得胜回国。
第七篇《后篇》 是全书最后一篇,从内容上看是后加的。这一篇结构庞杂,约略可以分为两大部分:一是追述罗刹的来源和罗波那与哈奴曼的历史,美化神猴;二是讲罗摩与悉多的第二次离合。在这里,罗摩从一个被迫害的受难者一变而为封建专制暴君。他怀疑悉多不贞,命罗什曼那将怀孕的悉多遗弃于野林中。蚁垤仙人收养了她。她生了两个儿子。蚁垤写成《罗摩衍那》,教二子演唱。后来到了罗摩朝廷上,觐父认子。蚁垤把悉多领来,证明了她的贞操。罗摩仍不相信,悉多呼救于地母,大地开裂,她一跃而入。最后是全家在天堂重聚。
编辑本段
与长尾叶猴
印度盛产长尾叶猴,并被赋予神话色彩。长尾叶猴又名哈努曼叶猴、喜马拉雅叶猴、普通叶猴,是印度最普通的一种猴,也是体型最大的一种叶猴。其体态修长,头小面黑,双耳尖耸,长尾高翘宛如旗杆。古典小说《西游记》中提到猴王孙悟空变幻多端,却常常忘记收起尾巴的情节,使人很容易的联想到长尾叶猴。有人提出孙悟空的原型是金丝猴,但金丝猴之尾不善高竖,又不及长尾叶猴的尾长,且远离尘市,隐居深山,所以被文人详细描述的机会较小。
长尾叶猴恰恰相反,自古与印度人相伴左右,早在公元前五世纪,着名史诗《罗摩衍那》中的一个重要角色——神猴哈努曼,便是长尾叶猴的化身。
传说神猴哈努曼为印度人民除暴安良立过大功,所以被奉为神,受到敬重。据考证,吴承恩的《西游记》取材于《大唐西域记》 ,这是唐代高僧玄奘西行印度后写的回忆录。那么,孙悟空的形象源于印度的神猴哈努曼,便是顺理成章的了。
印度的神猴不像中国仅仅出现在小说、戏剧中,而是人们日常生活的一部分。清晨的花园中,黄昏的屋顶上,繁忙的公路甚至叫卖的市场,都会有长尾叶猴的身影。它们无处不在,又居无定所,来去无踪,神乎其神。
编辑本段
与孙悟空比较
胡适认为《西游记》的美猴王孙悟空原型就是取自哈奴曼,他说:“我总疑心这个神通广大的猴子不是国货,乃是一件从印度进口的。也许连无支祁的神话也是受了印度影响而仿造的。”又说,“我依着钢和泰博士的指引,在印度最古的记事诗《拉麻传》里寻得一个哈奴曼,大概可以算是齐天大圣的背影了”随着印度佛教东传中国,《罗摩衍那》记载的“楞伽城大战”中大闹无忧园的情节,就被改编成《西游记》中孙悟空大闹天宫的故事。陈寅恪与季羡林皆同意此说法。吴晓铃在《〈西游记〉和〈罗摩延书〉》一文对孙悟空受哈努曼影响说提出异议。
也有史学家表示,对于“孙悟空起源印度神猴”的说法,大家不必太较真,由于不同文化之间相互交流和传播,才能促进人类文明的发展。印度人把孙悟空称为“中国的哈努曼”,中国人完全也可以把哈努曼称之为“印度的孙悟空”。
许多佛经都有弥猴的记载,如:《贤愚经》卷十二,又出《弥沙塞律》卷十、《僧只律》卷二十九、《佛五百弟子自说本起经》。《大唐西域记》卷四“弥猴献密及释迦等遗迹”事载:“在昔如来行经此处,时有弥猴持蜜奉佛,佛令水和,普遍大众。弥猴喜跃,堕坑而死;乘兹福力,得生人和,成阿罗汉。”
PK孙悟空
在印度文学中占有重要地位的“神猴” 哈奴曼将首次在中国展出,它出现时间比中国的孙悟空还早了1000多年。(12月18日《京华时报》 )
虽然胡适、陈寅格二位先生提出孙悟空的原型是哈奴曼的说法已经很久,但很多视悟空为“国粹”的人仍难接受。人们会举出诸如吴承恩是不是看过《罗摩衍那》这本书这样的理由来反驳“原型”论,人们会毫不在乎敦煌壁画中已有“猴行者”形象的事实,人们宁愿相信鲁迅的考证——孙悟空的原型是大禹治水时降服的淮涡水神无支祁。
如果洋“神猴”与我们的土“猴头”毫无瓜葛,那一切另当别论;但如果哈奴曼与孙行者真有血缘关系,那固守传统文化阵地的国人会做何感想呢?
相对于线条“粗糙”的哈奴曼来说,吴承恩笔下的孙悟空已经非常丰满,这说明文学形象应该是不断进化的。这世上没有一成不变的东西,就如同没有人会两次踏进同一条河流。既然“神猴”哈奴曼可以被吴承恩塑造成孙悟空,那么谁又敢保证明天不会有人从孙悟空身上提取出另外一个经典呢?
几千年前的印度人可能需要哈努曼这样的天神,几百年前的明朝人可能需要孙悟空这样的猢狲,但现在以及以后的人需要什么呢?我们谁也不敢断定。
既然吴承恩可以把印度“神猴”哈奴曼写成齐天大圣、张艺谋可以在中国排演《图兰朵》,那么日本人抑或美国人也照样可以拍出他们眼中的《西游记》,这又有什么奇怪的呢?
编辑本段
卡通片
基本信息
《哈奴曼》(印度)2008暑期动画电影展播影片
Hanuman
2005年出品
改编:胡查法·洛汗达丘拉
导演:萨曼特
故事梗概
很久以前地球受到邪灵和恶魔的攻击,天下不得太平。于是神猴哈奴曼就出现了,它的父亲是猴王,母亲是受过诅咒的仙女。
哈奴曼小时候非常淘气,经常对周围林子里的诸神搞恶作剧,甚至有一次肚子饿了,还把太阳误认为果子,想把它摘下来。哈努曼还经常对高高在上的大神们搞恶作剧,偷他们的果子吃。于是诸神也和他开了个玩笑,就是让他时不时突然忘记自己的超凡力量,在斗争过程中处于劣势,但最后它终会想起,化险为夷。
哈奴曼的职责是帮助主人罗摩,他是十车王国的王子,哈奴曼就是在罗摩的诵经声中长大。一天罗摩和他的弟弟被国王流放,罗摩的妻子悉多也被恶魔罗波那抢走,哈奴曼奉命去寻找悉多。
罗摩让哈奴曼前去帮助须羯哩婆夺回克里斯(听歌)金达王国王位,而须羯哩婆则帮助罗摩寻找妻子。须羯哩婆夺回王位后国以后,立即派出猴兵猴将,到大地各处搜寻悉多踪迹。哈奴曼被派往南方,他在途中遇到僧婆底。僧婆底告诉他亲眼看到罗波那把悉多劫往楞伽城,罗摩于是率猴兵来到海边。他派哈奴曼过海去侦察。哈奴曼一跃过海。
哈奴曼找到海边,得知了悉多被囚禁在楞伽城罗波那的御花园里。罗摩将一枚戒指作为信物让哈奴曼带给悉多,悉多见到哈奴曼后告诉它,自己等着罗摩将亲自将自己救回。为了试一试恶魔罗波那的威力,哈奴曼大闹楞伽城,最后他被魔王擒住,尾巴被系上了燃烧着的东西。他伺机逃脱,所到之处,烈炎随之,火烧了楞伽城,然后纵身跳过大海,向罗摩复命。
罗摩在海神的帮助下,派那摩、尼尔修造了石桥,带领着猴子和狗熊大军跨过了大海,来到罗波那的王国楞伽城。但罗摩的弟弟被打伤,只有喜马拉雅山的神草能挽救生命,于是哈奴曼来到了喜马拉雅山,可到了那里又分不出哪种药是能治病的,于是哈奴曼就把整座山都搬回来了,挽救了罗摩弟弟的性命。
罗摩和弟弟被阎罗城的魔鬼带到地下,又是哈奴曼前去营救,并在里见到了自己的儿子达丘,最后儿子被罗摩封为幂界之王。罗摩在哈奴曼的帮助下最终杀死罗波那,救回了自己的妻子悉多。而哈奴曼将永远守在罗摩身边捍卫地球!
精彩视点
该片取材于印度教长诗《罗摩衍那》,哈奴曼是《罗摩衍那》中的一位猴神,有智慧、又勇敢,他帮助罗摩大神从恶魔手中救出了妻子西塔。 为了创作这部电影,导演萨曼特带着60个动画师研究了两年多关于猴神的经文。
影片《哈奴曼》在印度推出后获得了满堂彩,极大鼓励了创作者们。现在印度动画很多都取材于传说神话(听歌),已然成为传播民族文化的一大载体,并带动了印度动画电影的整体制作。《哈奴曼》是印度第一部二维动画片,总投资在800万美元到1000万美元,有印度语和英语两种版本。
哈奴曼是深受印度人民欢迎的一个神话形象,他是一只神通广大的猴子、妖魔鬼怪的克星,与中国的“孙悟空”有异曲同工之妙,哈奴曼的形象像极了《西游记》中的孙悟空。
㈢ 印度神猴哈奴曼和中国神猴孙悟空有什么区别
《罗摩衍那》是印度着名史诗,对印度文化产生了十分重要的影响。《罗摩衍那》的主人公之一就是印度神猴哈奴曼,拥有四张脸和八只手,面如红宝石,毛色金黄,身躯高大,尾奇长,吼声如雷,力大无比。
孙悟空则是拜菩提祖师为师,学会七十二变、筋斗云和高超的武艺,他使用的兵器如意金箍棒,与哈奴曼虎头如意金棍很相似。史诗《罗摩衍那》有一段说的是,哈奴曼偷吃了无忧树园的甘果,被女罗刹发现,结果哈奴曼捣毁甘果林,打死看守。
这一情节与孙悟空偷吃蟠桃,盗取仙丹,打闹天宫十分相似。除此之外,西游记的部分篇章与整个罗摩衍那的整个故事情节十分想象,西游记第六十九回“朱紫国唐僧论前世,孙行者施为三折肱”写唐僧师徒在前往西天取经的途中路过朱紫国,看到其国王张贴黄榜,招揽天下贤士,为其治病,悟空揭了黄榜,并诊断出国王的病情,说国王得的是“双鸟失群之症”也就是通常所说的相思病。原来,数年之前,国王与金圣娘娘于端阳节之日在御花园游玩,突然一阵狂风吹过,金圣娘娘被麒麟山妖魔赛太岁摄走。从此之后,朱紫国王由于日夜思念金圣娘娘,一病不起。悟空了解情况之后,先是为国王开了一机药方,然后前往麒麟山,通过与妖魔斗志斗勇,打败赛太岁,救回了金圣娘娘,国王的病也因此而痊愈。
㈣ 婆罗门里的神猴原型是谁
哈奴曼(Hanuman),印度史诗《罗摩衍那》的神猴,风神和母猴所生之子。拥有四张脸和八只手,解救阿逾陀国王子罗摩(Rama)之妻悉多(Sita),与罗刹恶魔罗波那(Ravana)大战。 他聪明非凡,力能排山倒海,善于腾云驾雾,变幻形象和大多次救助罗摩王子,是智慧和力量的化身。
印度历史悠久的伟大史诗《罗摩衍那》原以梵文写成,以神猴“哈奴曼”为主角,其成书时间大约不会早于公元前300 年。内容说,“哈奴曼”帮助罗摩王子从魔王罗波那手中放出王妃悉多,烧毁魔王的楞伽城,飞到喜马拉雅山取回药草,救治罗摩的伤兵,等等。诗人满怀热情称颂神猴的法力,讴歌神猴的慈悲,盛赞神猴的义勇。
胡适认为《西游记》的美猴王孙悟空原型即取自哈奴曼,随着佛教的东传中国,《罗摩衍那》记载的“楞伽城大战”(Battle of Lanka)中大闹无忧园的情节,被编成孙悟空七十二变的故事。陈寅恪与季羡林皆同意此说。
罗摩衍那里的描述
第三篇《森林篇》 描绘罗摩等 3人在林中的生活。林子里到处是罗刹。他们行兇吃人,搅得大家惶惶不安。居住在林中的人们恳请罗摩除怪安民。楞伽城十首罗刹王罗波那的妹妹首哩薄那迦来到林中,爱上了罗摩。罗摩把她转介绍给罗什曼那。罗什曼那一怒割掉了她的鼻子和耳朵。她先求救于弟弟伽罗。随后又逃往楞伽城,怂恿罗波那来劫走悉多。罗波那命令小妖化作金鹿,引开罗摩,乘机劫走悉多。罗摩兄弟在林中到处寻找悉多踪迹,遍询树木、小河、山丘、野兽,没有得到确切的答复。他们俩后来遇到了金翅鸟王,才得知悉多下落:她已经被魔王罗波那劫至楞伽城。金翅鸟王力劝罗摩与猴王联盟,共同营救悉多。
第四篇《猴国篇》 主要讲罗摩与猴王结盟的故事。罗摩同罗什曼那来到般波湖。烂漫的春光逗引起罗摩思妻之情。他们兄弟俩在这里碰到神猴哈奴曼,并在哈奴曼力劝之下同猴王须羯哩婆结盟,互相约定:罗摩助猴王杀死其兄波林,夺回王位;猴王则帮助罗摩寻找妻子。正在此时,波林来同猴王搏斗。罗摩隐身树后,用暗箭射死波林。接着就给猴王举行灌顶(加冕)礼。但猴王复国以后,沉湎于酒色之中。罗什曼那骂上门来,他才翻然憬悟,立即派出猴兵猴将,到大地各处搜寻悉多踪迹。哈奴曼被派往南方,他在途中遇到金翅鸟王的弟弟僧婆底。僧婆底告诉他亲眼看到罗波那把悉多劫往楞伽城,罗摩于是率猴兵来到海边。他派哈奴曼过海去侦察。哈奴曼一跃过海。
第五篇《美妙篇》 哈奴曼跳过大海以后,来到楞伽城。他变成一只猫,潜入城内,到处探视。最后来到王宫的御花园,发现了被魔王囚禁的悉多,并亲眼看到悉多坚贞不屈、抗拒魔王引诱的情景。他乘看守悉多的罗刹女离开的时机走到她跟前,把罗摩的表记交给她。为了想试一试魔王的威力,他大闹楞伽城。最后他被魔王擒住,尾巴被系上了燃烧着的东西。他伺机逃脱,所到之处,烈炎随之,火烧了楞伽城,然后纵身跳过大海,向罗摩复命。
第六篇《战斗篇》 是全书最长的一篇,描绘罗摩率猴兵与魔兵搏斗的情景。听说罗摩率领猴子大军来到大海对岸,魔王罗波那就召开军事会议。他弟弟维毗沙那主张交出悉多,与罗摩和好。魔王大怒,把他赶走。他过海投奔罗摩。罗摩得海神之助,派那罗跨海造桥。猴子大军渡海,把楞伽城团团围住。接着就展开了一场激烈的搏斗。罗摩兄弟都受了重伤。神猴哈奴曼奉派到北方神山吉罗娑山去采集仙草,给罗摩兄弟治伤。但是仙草却隐藏了起来。哈奴曼于是把整座吉罗娑山托在手中,来到两军阵前,用仙草治愈了罗摩兄弟的伤,又把神山托回原处。最后罗波那和几个儿子都阵亡了。罗摩立维毗沙那为楞伽王。悉多投火自明,夫妻团圆。此时14年流放期满,罗摩得胜回国。
第七篇《后篇》 是全书最后一篇,从内容上看是后加的。这一篇结构庞杂,约略可以分为两大部分:一是追述罗刹的来源和罗波那与哈奴曼的历史,美化神猴;二是讲罗摩与悉多的第二次离合。在这里,罗摩从一个被迫害的受难者一变而为封建专制暴君。他怀疑悉多不贞,命罗什曼那将怀孕的悉多遗弃于野林中。蚁垤仙人收养了她。她生了两个儿子。蚁垤写成《罗摩衍那》,教二子演唱。后来到了罗摩朝廷上,觐父认子。蚁垤把悉多领来,证明了她的贞操。罗摩仍不相信,悉多呼救于地母,大地开裂,她一跃而入。最后是全家在天堂重聚。
《罗摩衍那》 Rāmāyana
印度古代史诗。与《摩诃婆罗多》并列为印度两大史诗。在印度文学史上被称作最初的诗。全书是诗体,用梵文写成,诗律几乎都是输洛迦(意译为颂),即每节2行,每行16个音节。《罗摩衍那》意思是罗摩传。罗摩是印度古代的传说中人物。后逐渐被神化。
作者和成书年代
这部史诗的作者传说是跋弥,意译蚁垤。对此学者虽有意见分歧,但统观全书,尽管写成的年代不同,新老成分并有,但基础部分文体大致是统一的。因此很可能有一个作者对全书进行过加工,这个作者就是蚁垤。蚁垤生卒年代不详。按照传说,他原出身婆罗门家庭,因被遗弃,被迫以偷盗为生。后在仙人指引下修炼苦行,因长期静坐不动,反复默念“摩罗”(“罗摩”的颠倒念法),以致全身埋在蚂蚁筑窝的土堆中,由此得名蚁垤。一天,他在树林中看见一对麻鹬正在悄悄交欢,忽然一个猎人射中了公麻鹬,使它鲜血淋漓,母麻鹬声声悲鸣。蚁垤心生怜悯,脱口念出一首输洛迦。后来,大神梵天吩咐他用这种诗体编写罗摩的故事。因为这史诗都是漫长的历史积累的产物,由历代宫廷歌手和民间吟游诗人不断加工和扩充,直至最后定型。现在标明的作者已经笼罩在神话传说的迷雾中,其历史真实性难以考证,他们有可能是这大史诗原始形式的作者,也有可能是在这大史诗形成过程中虚构的作者。
《罗摩衍那》最初只是口头流传,增增删删,因人因地而异。写成以后,仍无定本。大家公认在全书7篇之中,第1、7篇晚出,第2~6篇是全书较原始的部分。因此,这部包括24000颂( 现代精校本为近两万颂)的大史诗决不会成于一时,它的成书年代约在公元前3、前4世纪至公元2世纪之间。全书7篇按顺序是:《童年篇》、《阿逾陀篇》、《森林篇》、《猴国篇》、《美妙篇》、《战斗篇》和《后篇》。
主要情节
史诗以罗摩和妻子悉多的悲欢离合为故事主线,表现了印度古代宫廷和列国之间的斗争;因其间插入了不少神话传说和小故事及描绘自然景色、战斗场面等花费了过多笔墨,故而篇幅宏大。情节大体如下:阿逾陀城国王十车王有3个王后,生有4个儿子,长子罗摩。罗摩通过比武获胜,娶了弥提罗国公主悉多。十车王年迈,决定立罗摩为太子,继承王位。但他的第二个王后受侍女怂恿,竟提出流放罗摩14年和立她的亲生儿子婆罗多为太子的非分要求。由于十车王有诺言在先,必须应允王后的要求。罗摩为使父王不失信义,甘愿流放。悉多为了夫妻之情,十车王的小王后亲生子罗什曼那为了兄弟之谊,都甘愿随同流放。他们3人离开都城不久,十车王即抑郁而死。当时,婆罗多不了解内情,被召回举行父葬和继承王位。他得知真相后亲去森林寻找罗摩,让他继位。但罗摩坚辞不肯,一定要等流放期满再回去。婆罗多只得带回罗摩的鞋子供在王座上,代为摄政。罗摩3人在森林中历尽艰险。楞伽岛十首魔王罗波那劫走悉多,罗摩与猴国结盟,在神猴哈奴曼及猴群相助下,终于战胜魔王,救回悉多。但罗摩怀疑悉多的贞操,使她投火自明。火神从熊熊烈火中托出悉多,证明了她的贞洁。夫妻团圆,流放亦期满。罗摩回国登基为王,阿逾陀城出现太平盛世。但波折又起,罗摩听到民间又传悉多不算贞女,为不违民意,忍痛把怀孕在身的悉多遗弃在恒河岸边。悉多得到蚁垤仙人的救护,住在净修林里,生下一对孪生子。后罗摩举行马祭,蚁垤安排孪生子与罗摩相会,并向罗摩辩明悉多的贞节,但罗摩仍认为无法取信于民。悉多无奈,向大地母亲呼救,说如果自己贞洁无瑕,请大地收容她。顿时大地裂开。悉多纵身投入大地怀抱。最后罗摩兄弟都升入天国,复化为毗湿奴神。
全书写的是罗摩与妻子悉多悲欢离合的故事。篇幅之所以这样大,有两个原因:第一,同印度其他古籍一样,插入了不少的小故事;第二,描绘自然景色、战斗场面等花费了过多的笔墨。
内容分篇概述
第一篇《童年篇》
开首是一篇类似楔子的东西,介绍成书经过和全书内容。接着讲本书主要故事。十车王无子,请鹿角仙人举行求子大祭。天神全都来到祭场。他们商议请大神毗湿奴下凡剪除罗刹王罗波那。毗湿奴化身为4,降生为十车王的4个儿子:罗摩、婆罗多、罗什曼那和设睹卢只那。大梵天为了帮助毗湿奴,要求众神创造猕猴,助罗摩平妖。大仙人众友来到十车王朝廷上请他派罗摩去降魔。罗摩和弟弟罗什曼那随众友出走,剪除了妖魔,来到遮那竭王朝廷上,罗摩拉断神弓,同悉多结婚。悉多是遮那竭王从垄沟里拣起来的女儿。
第二篇《阿逾陀篇》
主要讲十车王的宫廷斗争。十车王年迈,决定立罗摩为太子,继承王位。小后吉迦伊玩弄手段,胁迫十车王把罗摩流放,让自己的儿子婆罗多即王位。罗摩是孝子,坚决执行父王的命令。悉多是贤妻,一定要陪罗摩流放。罗什曼那是好弟弟,执意陪侍兄嫂。于是 3人辞别父母,出发到森林中去,流放14年。波罗多也是好弟弟,无论如何不愿登上王位。他率领大军到森林里去,劝罗摩回国。罗摩不肯,把自己的一双鞋交给婆罗多,作为替身。婆罗多捧双鞋回国,代罗摩摄政。
第三篇《森林篇》
描绘罗摩等 3人在林中的生活。林子里到处是罗刹。他们行兇吃人,搅得大家惶惶不安。居住在林中的人们恳请罗摩除怪安民。楞伽城十首罗刹王罗波那的妹妹首哩薄那迦来到林中,爱上了罗摩。罗摩把她转介绍给罗什曼那。罗什曼那一怒割掉了她的鼻子和耳朵。她先求救于弟弟伽罗。随后又逃往楞伽城,怂恿罗波那来劫走悉多。罗波那命令小妖化作金鹿,引开罗摩,乘机劫走悉多。罗摩兄弟在林中到处寻找悉多踪迹,遍询树木、小河、山丘、野兽,没有得到确切的答复。他们俩后来遇到了金翅鸟王,才得知悉多下落:她已经被魔王罗波那劫至楞伽城。金翅鸟王力劝罗摩与猴王联盟,共同营救悉多。
第四篇《猴国篇》
主要讲罗摩与猴王结盟的故事。罗摩同罗什曼那来到般波湖。烂漫的春光逗引起罗摩思妻之情。他们兄弟俩在这里碰到神猴哈奴曼,并在哈奴曼力劝之下同猴王须羯哩婆结盟,互相约定:罗摩助猴王杀死其兄波林,夺回王位;猴王则帮助罗摩寻找妻子。正在此时,波林来同猴王搏斗。罗摩隐身树后,用暗箭射死波林。接着就给猴王举行灌顶(加冕)礼。但猴王复国以后,沉湎于酒色之中。罗什曼那骂上门来,他才翻然憬悟,立即派出猴兵猴将,到大地各处搜寻悉多踪迹。哈奴曼被派往南方,他在途中遇到金翅鸟王的弟弟僧婆底。僧婆底告诉他亲眼看到罗波那把悉多劫往楞伽城,罗摩于是率猴兵来到海边。他派哈奴曼过海去侦察。哈奴曼一跃过海。
第五篇《美妙篇》
哈奴曼跳过大海以后,来到楞伽城。他变成一只猫,潜入城内,到处探视。最后来到王宫的御花园,发现了被魔王囚禁的悉多,并亲眼看到悉多坚贞不屈、抗拒魔王引诱的情景。他乘看守悉多的罗刹女离开的时机走到她跟前,把罗摩的表记交给她。为了想试一试魔王的威力,他大闹楞伽城。最后他被魔王擒住,尾巴被系上了燃烧着的东西。他伺机逃脱,所到之处,烈炎随之,火烧了楞伽城,然后纵身跳过大海,向罗摩复命。
第六篇《战斗篇》
是全书最长的一篇,描绘罗摩率猴兵与魔兵搏斗的情景。听说罗摩率领猴子大军来到大海对岸,魔王罗波那就召开军事会议。他弟弟维毗沙那主张交出悉多,与罗摩和好。魔王大怒,把他赶走。他过海投奔罗摩。罗摩得海神之助,派那罗跨海造桥。猴子大军渡海,把楞伽城团团围住。接着就展开了一场激烈的搏斗。罗摩兄弟都受了重伤。神猴哈奴曼奉派到北方神山吉罗娑山去采集仙草,给罗摩兄弟治伤。但是仙草却隐藏了起来。哈奴曼于是把整座吉罗娑山托在手中,来到两军阵前,用仙草治愈了罗摩兄弟的伤,又把神山托回原处。最后罗波那和几个儿子都阵亡了。罗摩立维毗沙那为楞伽王。悉多投火自明,夫妻团圆。此时14年流放期满,罗摩得胜回国。
第七篇《后篇》
是全书最后一篇,从内容上看是后加的。这一篇结构庞杂,约略可以分为两大部分:一是追述罗刹的来源和罗波那与哈奴曼的历史,美化神猴;二是讲罗摩与悉多的第二次离合。在这里,罗摩从一个被迫害的受难者一变而为封建专制暴君。他怀疑悉多不贞,命罗什曼那将怀孕的悉多遗弃于野林中。蚁垤仙人收养了她。她生了两个儿子。蚁垤写成《罗摩衍那》,教二子演唱。后来到了罗摩朝廷上,觐父认子。蚁垤把悉多领来,证明了她的贞操。罗摩仍不相信,悉多呼救于地母,大地开裂,她一跃而入。最后是全家在天堂重聚。
全部史诗除这个主干故事以外,还插入不少小故事、神话和传说。
思想内容
一千多年以来,对于史诗的主干故事有各种解释。印度教徒认为罗摩是神,因而把史诗看成是圣书。西方学者认为该史诗影射的是农业技术从印度北方传向南方的过程,因为悉多的原意是田地里的垄沟,象征农业技术。还有人认为它是一部战胜艰苦和强暴的英雄颂歌。十车王宫廷上出现了矛盾,庆祝罗摩灌顶为太子的喜庆场面一变而为悲叹离别的情景。解决矛盾的途径只有自我牺牲,于是罗摩等3人甘心流放。作者通过这一宫廷阴谋的描绘,宣扬了一整套君臣、父子的伦理教条。在对与猴国结盟、灭魔复国、夫妻团圆的描写中,作者歌颂了罗摩这个英雄。他的理想是家族和好,政权安定;他支持正义的战争,也考虑奴隶社会中平民的利益。另外也有人说,史诗产生于印度由奴隶社会向封建社会过渡的历史阶段,书中所宣扬的已是封建道德教条。罗摩代表的是新兴地主阶级,他恃以为生的是农业;而罗波那则代表没落奴隶主,他以吃肉为生,进行游牧活动。从民族矛盾来看,罗摩皮肤是黑色的,是原始印度人的代表;而罗波那虽然名义上是一个罗刹,实际上是婆罗门,是外来的雅利安人的代表。整个史诗歌颂的是新兴地主阶级,且通过大力宣扬一夫一妻制,强调女子的贞节,表现了作者对王位继承的纯洁性的关心。
成就
作品的艺术风格虽朴素无华、简明流畅,但已呈精雕细镂倾向。它在印度一直被奉为叙事诗的典范,古代和中古的文学创作大多从中取材。其影响早已远超出印度,特别是在亚洲广泛流传,而列入人类最宝贵的文化遗产。其故事早已随佛经的翻译而传入中国。1980~1984年人民文学出版社出版了季羡林从梵文翻译的8卷《罗摩衍那》全译本。
艺术风格
《罗摩衍那》之所以在印度以及世界文学史上有这样显着的地位,除思想内容以外,还有艺术技巧方面的原因。《罗摩衍那》与《摩诃婆罗多》内容相似,文体也很接近,但是后者被称做“最初的历史传说”,而前者则被称做“最初的诗”,其最主要的原因就在艺术风格方面。《罗摩衍那》总的风格虽然朴素无华,简明流畅,但已经呈现出精雕细镂的倾向;有极少数诗篇甚至达到“五色相宣,八音协畅”的地步,成为后来玩弄文字技巧的先声。这同《摩诃婆罗多》是有显着差异的。
《罗摩衍那》具有印度古代长篇叙事诗中必不可少的 4种因素:政治(宫廷斗争或其他矛盾)、爱情(生离死别)、战斗(人人之间、人神之间、人魔之间)和风景(四季或六季的自然景色和山川、城堡、宫殿),而且描绘手法都达到了相当高的艺术水平。从印度文学史来看,《罗摩衍那》描绘自然景色,可以说是开辟了一个新天地。首先是对于四季或六季的描绘,主要集中在第 4篇《猴国篇》中;对于夜景的描绘,对于宫殿的描绘,比如第5篇《美妙篇》哈奴曼眼中的魔王宫阙,珠光宝气,金碧辉煌。只是对宫殿中那一辆云车的描绘就占了整整一章,其铺陈雕镂之生动细致就可以想见了。对于印度的圣河——恒河的描绘,更是脍炙人口。这对于鼓舞印度人民热爱祖国的大好河山起了很大的作用。
影响
在印度国内的影响
两千多年以来,《罗摩衍那》的影响有增无减。印度各阶层人物无不熟悉这部史诗中的人物和情节,崇拜其中的英雄;特别是哈奴曼更变成了普通老百姓的崇拜对象,在农村中几乎到处都可以看到他的雕像。有人认为,印度很多地方,特别是在罗摩住过的奥乌德,那种惊人的猕猴崇拜是同哈奴曼紧密相联的。连人民群众嘴里常说的一些谚语,也都能表现出他们对于《罗摩衍那》的熟悉与热爱。宗教信徒力图利用《罗摩衍那》的威名,来宣传自己的教义。政治领袖也利用它宣传自己的主张。至于文艺界更不必说。从迦梨陀娑一直到薄婆菩提都取材于《罗摩衍那》。12世纪,《罗摩衍那》被译成泰米尔文。其后印度南北各种语言都有《罗摩衍那》的仿作或翻译以至改写。1631年前后,杜勒西达斯根据《罗摩衍那》改写的《罗摩事迹之湖》(或译《罗摩功行录》),成为印度教的福音书,产生了极大的影响。直到今天,还有不少人在家中朗诵《罗摩衍那》,一些庙宇还利用扩音器播送梵文原文的《罗摩衍那》。根据《罗摩衍那》编写的戏剧到处上演。印度着名的舞蹈学派迦塔迦利舞主要取材于两大史诗。
在国外的影响
《罗摩衍那》在公元初几个世纪内大概经过 3条路传至国外:北路,从旁遮普和克什米尔出发由陆路传至中国(西藏和新疆);南路,从古吉拉特和南印度出发由海路传至爪哇、苏门答腊和马来亚;东路,从孟加拉出发由陆路传至缅甸、泰国以及老挝、柬埔寨和越南等地。传播者有印度教徒,也有佛教徒。南亚和东南亚各国几乎都有罗摩的故事。最早的痕迹是在南越发现的,南越古代是占婆王国的一部分。这里有一座蚁垤庙的遗迹。庙中有一块公元7世纪时的石碑,讲到蚁垤的诗和毗湿奴的化身。在北越也有罗摩的故事。在印度尼西亚,罗摩的故事可以追溯到 9世纪。在中爪哇有许多罗摩故事的浮雕。在马来亚,罗摩的故事也在流传,但搀杂了很多***教的成分。在柬埔寨,有蚁垤写的和其他人写的罗摩故事。在泰国,罗摩故事在13世纪以前即已流行。从13世纪起,泰国有几个国王取名为罗摩。1798至1809年,国王罗摩一世(当前泰国王室的创始人)写了一部罗摩故事的书。以后还有几个国王都写过有关罗摩的故事或舞剧,它们所根据的是蚁垤的《罗摩衍那》或其他传本。老挝同样有罗摩的故事。在缅甸,罗摩故事流传很广。
《罗摩衍那》与中国
中国翻译《罗摩衍那》是最近几年才开始的,不过它的书名和书中的故事,在佛经中已经出现。陈真谛译《婆薮盘豆法师传》说:“法师托迹为狂痴人。往罽宾国。恒在大集中听法,而威仪乖失,言笑舛异。有时于集中论毗婆沙义,乃问《罗摩延传》,众人轻之。”马鸣菩萨造、后奏鸠摩罗什译的《大庄严论经》卷第五说:“时聚落中多诸婆罗门,有亲近者为聚落主说《罗摩延书》,又《婆罗他书》,说阵战死者,命终生天。”唐玄奘译的《大毗婆沙》卷第四十六说:“如《罗摩衍拏书》有一万二千颂,唯明二事:一明逻伐拏(即罗波那)将私多(即悉多)去;二明逻摩(即罗摩)将私多还。”这里所说《罗摩延传》和《罗摩衍拏》,都是《罗摩衍那》。可见这一部史诗的书名早已为中国人民所熟悉。至于故事的内容,也已传入中国。三国时吴康僧会译《六度集经》第 5卷第46个故事讲到一个国王名声远扬。他的舅舅是另一个国王,率兵来侵。他为了不让百姓受难,自动让国,与元妃逃往山林中。路上有一条龙把元妃劫走。龙逃走时碰到一只巨鸟。张翼塞径。它发出震电,把鸟打倒,逃还大海。国王失妃,四出寻觅,遇一大猕猴,猕猴也被它的舅舅驱逐失国。两者就结成好友。猕猴终于帮助国王斩龙救妃,复国为王。这个故事只是《罗摩衍那》的一半。元魏吉迦夜、昙曜二人所翻译的《杂宝藏经》第一卷第一个故事《十奢王缘》,提到十奢王(十车王)、罗摩、罗漫(罗什曼那)、婆罗陀(婆罗多)和灭怨恶(设睹卢祗那)等等,并且也提到国王的几个夫人,婆罗陀的母亲是第三夫人。她要挟国王废罗摩而立婆罗陀,结果罗摩被流放12年,终于复国为王,但没有提猴子、罗刹或龙。这个故事是《罗摩衍那》的另一半。两个一半结合起来,就构成一个整体。此外,中国着名神话小说《西游记》中的孙悟空的形象,有人说是来自哈奴曼。1980年,《罗摩衍那》的中译本开始陆续出版
㈤ 神猴哈努曼的传说有哪些
描绘罗摩等 3人在林中的生活。林子里到处是罗刹。他们行兇吃人,搅得大家惶惶不安。居住在林中的人们恳请罗摩除怪安民。楞伽城十首罗刹王罗波那的妹妹首哩薄那迦来到林中,爱上了罗摩。罗摩把她转介绍给罗什曼那。罗什曼那一怒割掉了她的鼻子和耳朵。她先求救于弟弟伽罗。随后又逃往楞伽城,怂恿罗波那来劫走悉多。罗波那命令小妖化作金鹿,引开罗摩,乘机劫走悉多。罗摩兄弟在林中到处寻找悉多踪迹,遍询树木、小河、山丘、野兽,没有得到确切的答复。他们俩后来遇到了金翅鸟王,才得知悉多下落:她已经被魔王罗波那劫至楞伽城。金翅鸟王力劝罗摩与猴王联盟,共同营救悉多。
第四篇《猴国篇》 主要讲罗摩与猴王结盟的故事。罗摩同罗什曼那来到般波湖。烂漫的春光逗引起罗摩思妻之情。他们兄弟俩在这里碰到神猴哈奴曼,并在哈奴曼力劝之下同猴王须羯哩婆结盟,互相约定:罗摩助猴王杀死其兄波林,夺回王位;猴王则帮助罗摩寻找妻子。正在此时,波林来同猴王搏斗。罗摩隐身树后,用暗箭射死波林。接着就给猴王举行灌顶(加冕)礼。但猴王复国以后,沉湎于酒色之中。罗什曼那骂上门来,他才翻然憬悟,立即派出猴兵猴将,到大地各处搜寻悉多踪迹。哈奴曼被派往南方,他在途中遇到金翅鸟王的弟弟僧婆底。僧婆底告诉他亲眼看到罗波那把悉多劫往楞伽城,罗摩于是率猴兵来到海边。他派哈奴曼过海去侦察。哈奴曼一跃过海。
第五篇《美妙篇》 哈奴曼跳过大海以后,来到楞伽城。他变成一只猫,潜入城内,到处探视。最后来到王宫的御花园,发现了被魔王囚禁的悉多,并亲眼看到悉多坚贞不屈、抗拒魔王引诱的情景。他乘看守悉多的罗刹女离开的时机走到她跟前,把罗摩的表记交给她。为了想试一试魔王的威力,他大闹楞伽城。最后他被魔王擒住,尾巴被系上了燃烧着的东西。他伺机逃脱,所到之处,烈炎随之,火烧了楞伽城,然后纵身跳过大海,向罗摩复命。
第六篇《战斗篇》 是全书最长的一篇,描绘罗摩率猴兵与魔兵搏斗的情景。听说罗摩率领猴子大军来到大海对岸,魔王罗波那就召开军事会议。他弟弟维毗沙那主张交出悉多,与罗摩和好。魔王大怒,把他赶走。他过海投奔罗摩。罗摩得海神之助,派那罗跨海造桥。猴子大军渡海,把楞伽城团团围住。接着就展开了一场激烈的搏斗。罗摩兄弟都受了重伤。神猴哈奴曼奉派到北方神山吉罗娑山去采集仙草,给罗摩兄弟治伤。但是仙草却隐藏了起来。哈奴曼于是把整座吉罗娑山托在手中,来到两军阵前,用仙草治愈了罗摩兄弟的伤,又把神山托回原处。最后罗波那和几个儿子都阵亡了。罗摩立维毗沙那为楞伽王。悉多投火自明,夫妻团圆。此时14年流放期满,罗摩得胜回国。
第七篇《后篇》 是全书最后一篇,从内容上看是后加的。这一篇结构庞杂,约略可以分为两大部分:一是追述罗刹的来源和罗波那与哈奴曼的历史,美化神猴;二是讲罗摩与悉多的第二次离合。在这里,罗摩从一个被迫害的受难者一变而为封建专制暴君。他怀疑悉多不贞,命罗什曼那将怀孕的悉多遗弃于野林中。蚁垤仙人收养了她。她生了两个儿子。蚁垤写成《罗摩衍那》,教二子演唱。后来到了罗摩朝廷上,觐父认子。蚁垤把悉多领来,证明了她的贞操。罗摩仍不相信,悉多呼救于地母,大地开裂,她一跃而入。最后是全家在天堂重聚。
㈥ 摩罗衍那的主要情节
全书写的是罗摩与妻子悉多悲欢离合的
故事。篇幅之所以这样大,有两个原因:第一,同印度
其他古籍一样,插入了不少的小故事;第二,描绘自然
景色、战斗场面等花费了过多的笔墨。全书内容大体如
下:
第一篇《童年篇》开首是一篇类似楔子的东西,
介绍成书经过和全书内容。接着讲本书主要故事。十车
王无子,请鹿角仙人举行求子大祭。天神全都来到祭场。
他们商议请大神毗湿奴下凡剪除罗刹王罗波那。毗湿奴
化身为4,降生为十车王的4个儿子:罗摩、婆罗多、罗
什曼那和设睹卢□那。大梵天为了帮助毗湿奴,要求众
神创造猕猴,助罗摩平妖。大仙人众友来到十车王朝廷
上请他派罗摩去降魔。罗摩和弟弟罗什曼那随众友出走,
剪除了妖魔,来到遮那竭王朝廷上,罗摩拉断神弓,同
悉多结婚。悉多是遮那竭王从垄沟里拣起来的女儿。
第二篇《阿逾陀篇》主要讲十车王的宫廷斗争。
十车王年迈,决定立罗摩为太子,继承王位。小后吉迦
伊玩弄手段,胁迫十车王把罗摩流放,让自己的儿子婆
罗多即王位。罗摩是孝子,坚决执行父王的命令。悉多
是贤妻,一定要陪罗摩流放。罗什曼那是好弟弟,执意
陪侍兄嫂。于是 3人辞别父母,出发到森林中去,流放
14年。波罗多也是好弟弟,无论如何不愿登上王位。他
率领大军到森林里去,劝罗摩回国。罗摩不肯,把自己
的一双鞋交给婆罗多,作为替身。婆罗多捧双鞋回国,代
罗摩摄政。
第三篇《森林篇》描绘罗摩等 3人在林中的生活。
林子里到处是罗刹。他们行兇吃人,搅得大家惶惶不安。
居住在林中的人们恳请罗摩除怪安民。楞伽城十首罗刹
王罗波那的妹妹首哩薄那迦来到林中,爱上了罗摩。罗
摩把她转介绍给罗什曼那。罗什曼那一怒割掉了她的鼻
子和耳朵。她先求救于弟弟伽罗。随后又逃往楞伽城,
怂恿罗波那来劫走悉多。罗波那命令小妖化作金鹿,引
开罗摩,乘机劫走悉多。罗摩兄弟在林中到处寻找悉多
踪迹,遍询树木、小河、山丘、野兽,没有得到确切的
答复。他们俩后来遇到了金翅鸟王,才得知悉多下落:她
已经被魔王罗波那劫至楞伽城。金翅鸟王力劝罗摩与猴
王联盟,共同营救悉多。
第四篇《猴国篇》主要讲罗摩与猴王结盟的故事。
罗摩同罗什曼那来到般波湖。烂漫的春光逗引起罗摩思
妻之情。他们兄弟俩在这里碰到神猴哈奴曼,并在哈奴
曼力劝之下同猴王须羯哩婆结盟,互相约定:罗摩助猴
王杀死其兄波林,夺回王位;猴王则帮助罗摩寻找妻子。
正在此时,波林来同猴王搏斗。罗摩隐身树后,用暗箭
射死波林。接着就给猴王举行灌顶(加冕)礼。但猴王
复国以后,沉湎于酒色之中。罗什曼那骂上门来,他才
翻然憬悟,立即派出猴兵猴将,到大地各处搜寻悉多踪
迹。哈奴曼被派往南方,他在途中遇到金翅鸟王的弟弟
僧婆底。僧婆底告诉他亲眼看到罗波那把悉多劫往楞伽
城,罗摩于是率猴兵来到海边。他派哈奴曼过海去侦察。
哈奴曼一跃过海。
第五篇《美妙篇》哈奴曼跳过大海以后,来到楞
伽城。他变成一只猫,潜入城内,到处探视。最后来到
王宫的御花园,发现了被魔王囚禁的悉多,并亲眼看到悉
多坚贞不屈、抗拒魔王引诱的情景。他乘看守悉多的罗
刹女离开的时机走到她跟前,把罗摩的表记交给她。为
了想试一试魔王的威力,他大闹楞伽城。最后他被魔王
擒住,尾巴被系上了燃烧着的东西。他伺机逃脱,所到
之处,烈炎随之,火烧了楞伽城,然后纵身跳过大海,向
罗摩复命。
第六篇《战斗篇》是全书最长的一篇,描绘罗摩
率猴兵与魔兵搏斗的情景。听说罗摩率领猴子大军来到
大海对岸,魔王罗波那就召开军事会议。他弟弟维毗沙
那主张交出悉多,与罗摩和好。魔王大怒,把他赶走。他
过海投奔罗摩。罗摩得海神之助,派那罗跨海造桥。猴
子大军渡海,把楞伽城团团围住。接着就展开了一场激
烈的搏斗。罗摩兄弟都受了重伤。神猴哈奴曼奉派到北
方神山吉罗娑山去采集仙草,给罗摩兄弟治伤。但是仙
草却隐藏了起来。哈奴曼于是把整座吉罗娑山托在手中,
来到两军阵前,用仙草治愈了罗摩兄弟的伤,又把神山
托回原处。最后罗波那和几个儿子都阵亡了。罗摩立维
毗沙那为楞伽王。悉多投火自明,夫妻团圆。此时14年
流放期满,罗摩得胜回国。
第七篇《后篇》是全书最后一篇,从内容上看是
后加的。这一篇结构庞杂,约略可以分为两大部分:一是
追述罗刹的来源和罗波那与哈奴曼的历史,美化神猴;二
是讲罗摩与悉多的第二次离合。在这里,罗摩从一个被
迫害的受难者一变而为封建专制暴君。他怀疑悉多不贞,
命罗什曼那将怀孕的悉多遗弃于野林中。蚁垤仙人收养
了她。她生了两个儿子。蚁垤写成《罗摩衍那》,教二
子演唱。后来到了罗摩朝廷上,觐父认子。蚁垤把悉多
领来,证明了她的贞操。罗摩仍不相信,悉多呼救于地
母,大地开裂,她一跃而入。最后是全家在天堂重聚。
全部史诗除这个主干故事以外,还插入不少小故事、
神话和传说。
思想内容一千多年以来,对于这个主干故事有各
种各样的解释。印度教的信徒认为罗摩是神,因而不把
《罗摩衍那》看成是文学作品,而是圣书、善书。西方
的学者则认为这一部史诗影射的是农业技术从印度北方
传向南方的过程。他们说,悉多原来的意思是田地里的
垄沟,它象征农业技术。有的学者认为它是一部对战胜
艰苦和强暴的英雄的颂歌。十车王宫廷上出现了矛盾,
庆祝罗摩灌顶为太子的喜庆场面一变而为悲叹离别的情
景。解决这个矛盾的途径只有自我牺牲。于是罗摩等 3
人甘心流放。作者通过对这一件宫廷阴谋的描绘,宣扬
了一整套君、臣、父、子的伦理教条。在对与猴王结盟、
灭魔复国、夫妻团圆的描写中,作者歌颂了罗摩这个英
雄。他的理想是家族和好,政权安定。他支持正义的战
争。他也考虑到平民的利益。他在奴隶社会中是站在平
民一边的。
也有人认为,《罗摩衍那》产生于印度由奴隶社会
向封建社会过渡的历史阶段。书中所宣扬的道德教条,
已经是封建社会的东西。罗摩代表的是新兴地主阶级,
他恃以为生的是农业;而罗波那则代表没落奴隶主,他
以吃肉为生,进行游牧活动。从民族矛盾来看,罗摩皮
肤是黑色的,是原始印度人的代表,而罗波那,虽然名
义上是一个罗刹,实际上是一个婆罗门,他是外来的雅
利安人的代表。整个一部《罗摩衍那》歌颂的是新兴地
主阶级,而且通过大力宣扬一夫一妻制,强调女子的贞
节,表现了作者对王位继承的纯洁性的关心。
罗摩和悉多及诸弟团圆
艺术风格《罗摩衍那》之所以在印度以及世界文
学史上有这样显着的地位,除思想内容以外,还有艺术
技巧方面的原因。《罗摩衍那》与《摩诃婆罗多》内容
相似,文体也很接近,但是后者被称做“最初的历史传
说”,而前者则被称做“最初的诗”,其最主要的原因
就在艺术风格方面。《罗摩衍那》总的风格虽然朴素无
华,简明流畅,但已经呈现出精雕细镂的倾向;有极少
数诗篇甚至达到“五色相宣,八音协畅”的地步,成为
后来玩弄文字技巧的先声。这同《摩诃婆罗多》是有显
着差异的。
《罗摩衍那》具有印度古代长篇叙事诗中必不可少
的 4种因素:政治(宫廷斗争或其他矛盾)、爱情(生
离死别)、战斗(人人之间、人神之间、人魔之间)和
风景(四季或六季的自然景色和山川、城堡、宫殿),而
且描绘手法都达到了相当高的艺术水平。从印度文学史
来看,《罗摩衍那》描绘自然景色,可以说是开辟了一
个新天地。首先是对于四季或六季的描绘,主要集中在
第 4篇《猴国篇》中;对于夜景的描绘,对于宫殿的描
绘,比如第5篇《美妙篇》哈奴曼眼中的魔王宫阙,珠光
宝气,金碧辉煌。只是对宫殿中那一辆云车的描绘就占
了整整一章,其铺陈雕镂之生动细致就可以想见了。对
于印度的圣河──恒河的描绘,更是脍炙人口。这对于
鼓舞印度人民热爱祖国的大好河山起了很大的作用。
在印度国内的影响两千多年以来,《罗摩衍那》
的影响有增无减。印度各阶层人物无不熟悉这部史诗中
的人物和情节,崇拜其中的英雄;特别是哈奴曼更变成
了普通老百姓的崇拜对象,在农村中几乎到处都可以看
到他的雕像。有人认为,印度很多地方,特别是在罗摩
住过的奥乌德,那种惊人的猕猴崇拜是同哈奴曼紧密相
联的。连人民群众嘴里常说的一些谚语,也都能表现出
他们对于《罗摩衍那》的熟悉与热爱。宗教信徒力图利
用《罗摩衍那》的威名,来宣传自己的教义。政治领袖
也利用它宣传自己的主张。至于文艺界更不必说。从迦
梨陀娑一直到薄婆菩提都取材于《罗摩衍那》。12世纪,
《罗摩衍那》被译成泰米尔文。其后印度南北各种语言
都有《罗摩衍那》的仿作或翻译以至改写。1631年前后,
杜勒西达斯根据《罗摩衍那》改写的《罗摩事迹之湖》
(或译《罗摩功行录》),成为印度教的福音书,产生
了极大的影响。直到今天,还有不少人在家中朗诵《罗
摩衍那》,一些庙宇还利用扩音器播送梵文原文的《罗
摩衍那》。根据《罗摩衍那》编写的戏剧到处上演。印
度着名的舞蹈学派迦塔迦利舞主要取材于两大史诗。
在国外的影响《罗摩衍那》在公元初几个世纪内
大概经过 3条路传至国外:北路,从旁遮普和克什米尔
出发由陆路传至中国(西藏和新疆);南路,从古吉拉特
和南印度出发由海路传至爪哇、苏门答腊和马来亚;东
路,从孟加拉出发由陆路传至缅甸、泰国以及老挝、柬
埔寨和越南等地。传播者有印度教徒,也有佛教徒。南
亚和东南亚各国几乎都有罗摩的故事。最早的痕迹是在
南越发现的,南越古代是占婆王国的一部分。这里有一
座蚁垤庙的遗迹。庙中有一块公元7世纪时的石碑,讲到
蚁垤的诗和毗湿奴的化身。在北越也有罗摩的故事。在
印度尼西亚,罗摩的故事可以追溯到 9世纪。在中爪哇
有许多罗摩故事的浮雕。在马来亚,罗摩的故事也在流
传,但搀杂了很多伊斯兰教的成分。在柬埔寨,有蚁垤写
的和其他人写的罗摩故事。在泰国,罗摩故事在13世纪
以前即已流行。从13世纪起,泰国有几个国王取名为罗
摩。1798至1809年,国王罗摩一世(当前泰国王室的创
始人)写了一部罗摩故事的书。以后还有几个国王都写
过有关罗摩的故事或舞剧,它们所根据的是蚁垤的《罗
摩衍那》或其他传本。老挝同样有罗摩的故事。在缅甸,
罗摩故事流传很广。
《罗摩衍那》与中国中国翻译《罗摩衍那》是最
近几年才开始的,不过它的书名和书中的故事,在佛经中
已经出现。陈真谛译《婆薮□豆法师传》说:“法师托
迹为狂痴人。往□宾国。恒在大集中听法,而威仪乖失,
言笑舛异。有时于集中论毗婆沙义,乃问《罗摩延传》,
众人轻之。”马鸣菩萨造、后奏鸠摩罗什译的《大庄严
论经》卷第五说:“时聚落中多诸婆罗门,有亲近者为聚
落主说《罗摩延书》,又《婆罗他书》,说阵战死者,命
终生天。”唐玄奘译的《大毗婆沙》卷第四十六说:“如
《罗摩衍□书》有一万二千颂,唯明二事:一明逻伐□
(即罗波那)将私多(即悉多)去;二明逻摩(即罗摩)将
私多还。”这里所说《罗摩延传》和《罗摩衍□》,都
是《罗摩衍那》。可见这一部史诗的书名早已为中国人
民所熟悉。至于故事的内容,也已传入中国。三国时吴
康僧会译《六度集经》第 5卷第46个故事讲到一个国王
名声远扬。他的舅舅是另一个国王,率兵来侵。他为了
不让百姓受难,自动让国,与元妃逃往山林中。路上有
一条龙把元妃劫走。龙逃走时碰到一只巨鸟。张翼塞径。
它发出震电,把鸟打倒,逃还大海。国王失妃,四出寻
觅,遇一大猕猴,猕猴也被它的舅舅驱逐失国。两者就结
成好友。猕猴终于帮助国王斩龙救妃,复国为王。这个
故事只是《罗摩衍那》的一半。元魏吉迦夜、昙曜二人
所翻译的《杂宝藏经》第一卷第一个故事《十奢王缘》,
提到十奢王(十车王)、罗摩、罗漫(罗什曼那)、婆
罗陀(婆罗多)和灭怨恶(设睹卢祗那)等等,并且也
提到国王的几个夫人,婆罗陀的母亲是第三夫人。她要
挟国王废罗摩而立婆罗陀,结果罗摩被流放12年,终于
复国为王,但没有提猴子、罗刹或龙。这个故事是《罗
摩衍那》的另一半。两个一半结合起来,就构成一个整
体。此外,中国着名神话小说《西游记》中的孙悟空的
形象,有人说是来自哈奴曼。1980年,《罗摩衍那》的
中译本开始陆续出版。
㈦ 罗刹又叫什么
罗刹翻译为英文是:
Rakshasa
网络 罗刹; 邪兽鬼; 罗刹; 战胜恶魔;
例句:
Shannan ,,andRaksasawitch wishes Goddess of Mercywithinstructions from theland.
山南地区在雅鲁藏布江的中游、冈底斯山以南,是传说中神猴和罗刹魔女奉观音旨意结合之地。
罗刹别名:
罗刹婆
罗刹,佛教中指恶鬼,指食人肉之恶鬼。《慧琳意义》卷二十五中记载:“罗刹,此云恶鬼也。食人血肉,或飞空、或地行,捷疾可畏。”同书卷七又说:“罗刹娑,梵语也,古云罗刹,讹也(中略)乃暴恶鬼名也。男即极丑,女即甚姝美,并皆食啖于人。”
又作罗刹娑(罗刹婆为误写)、罗叉娑、罗乞察娑、阿落刹娑。意译为可畏、速疾鬼、护者。女则称罗刹女、罗叉私(梵Rākşasī,又作罗刹斯)。乃印度神话中之恶魔,最早见于《梨俱吠陀》。相传原为印度土着民族之名称,雅利安人征服印度后,遂成为恶人之代名词,演变为恶鬼之总名。男罗刹为黑身、朱发、绿眼,女罗刹则如绝美妇人,富有魅人之力,专食人之血肉。相传在楞伽岛(即锡兰)中,即有罗刹女国,此于《佛本行集经》卷四十九、有部《毗奈耶》卷四十七、《慧琳音义》卷七等均有记载。又罗刹具神通力,可于空际疾飞,或速行地面,为暴恶可畏之鬼。
满意请采纳,谢谢!