导航:首页 > 印度资讯 > 玄奘怎么学习印度语的

玄奘怎么学习印度语的

发布时间:2022-08-10 10:13:34

⑴ 不懂古印度文的玄奘是怎样取到的真经

玄奘(602年-644年/664年),唐朝着名的三藏法师,汉传佛教历史上最伟大的译师。俗姓陈,本名袆,出生于河南洛阳洛州缑氏县(今河南省偃师市南境),佛教法相宗创始人。高僧,佛教学者、旅行家,与鸠摩罗什、真谛并称为中国佛教三大翻译家,,唯识宗的创始者之一。

玄奘在那烂陀寺历时5年,备受优遇,并被选为通晓三藏的十德之一。前后听戒贤讲《瑜伽师地论》、《顺正理论》及《显扬圣教论》、《对法论》、《集量论》、《中论》、《百论》以及因明、声明等学,同时又兼学各种婆罗门书。

⑵ 唐朝时,“唐僧”去古印度取经,他为何能听懂当地语言

说到唐僧其实大家也知道这个人对于中国佛教的重要性,他去印度取经也真的是超级辛的,前前后后不知道花费了多少年,最后艰难回国,那么有的人要问了,他去古印度取经最后是怎么能听懂当时当地的语言呢?难道唐僧懂古印度语?下面就着这个问题我们一起分析揭秘看看!

玄奘在语言上的天赋被他的佛学光环掩盖了。玄奘取回佛经之后是亲自组织经书翻译校勘的,玄奘在天竺各大寺庙(虽然当时佛教在次大陆已经开始呈现颓势,那烂陀几乎也真的“烂”了,但还是有许多信众教徒)里开坛数年之久。玄奘精通波斯语的程度不好说,但梵语之于玄奘,几乎等同于母语无二。

有史书记载,玄奘早年就曾经跟随来华的西域僧人学习梵文。既然是西域僧人,那么玄奘所学习的应该就不仅是印度的梵文了,恐怕还会有一些西域国家的语言。而玄奘西行之后,也曾经先到了今天克什米尔地区的迦湿弥罗国进修梵文,所以玄奘真正到达印度的时候,梵语应该已经说的非常流利了。

⑶ 玄奘 会说 印度语 吗不然是怎么学习印度佛法

玄奘大师是着名的译经三藏法师,也是唯识宗的祖师。

玄奘大师会梵语、也会写梵文。

古代佛经都是悉昙梵文的,为方便东土众生故,译之为汉文。

现在悉昙梵文版的佛经已经失传了,但真言咒语还是悉昙梵文的。

只要是佛弟子都应该学习悉昙梵文。

⑷ 玄奘大师去西天(大唐西域记中说是印度)取经,玄奘是中国人,为什么听的懂印度语。难道他学过

两个文明不是一开始就有的交流,总有探索者。在唐以前,大都是西域及印度地区的高僧来汉地讲授佛法,顺带翻译从他们家乡带来的佛经。史书记载最早可以追溯东汉明帝,从天竺求法,建白马寺。来的两位高僧迦什摩腾、竺法兰就是古印度人。他们之前肯定也不会汉语,但是一到汉地,自然会去学习,不然也无法翻译经典。而且对于禅定有成,且有神通的修行人,学习一门语言实在不算什么困难的事。后来陆续来的印度高僧也有不少,基于翻译佛经的需要,自然会有人去学习印度语(古代的翻译佛经,大都是由政府主持,译经的人很多,且分为九种不同的角色。其中译主、证义、证文、梵学僧、笔受、证梵语,这六个角色必须通梵文,不然就无法翻译。)所以,在唐以前的中国,寺庙中学习梵文应当是一种潮流。就像今天的中国学生学习英文一样。这样看来,玄奘大师通梵语自然不是什么很令人惊奇的事情。当然玄奘取经时的印度的方言很多,这就不是大师之前能一一学会的,当是去当地后才学的。后来玄奘取回的大批佛经,都是梵文版的。他主持了对这批经典的翻译,其中最庞大的要数600卷,百万字的大般若经。

⑸ ★当年玄奘是靠什么作为语言交流出使西域的难道有翻译

玄奘本人就是翻译大师,研究经文(外语原版)多年,不但会读,而且能讲,所以他能西天取经还是很有外语基础的。

玄奘(602年-644年/664年),唐朝着名的三藏法师,汉传佛教历史上最伟大的译师。俗姓陈,本名袆,出生于河南洛阳洛州。他在印度留学17年,是海龟。

他在中印度的那烂陀寺 随主持戒贤法师研习寺内所有经典 全部通晓其奥义 曾主持那烂陀寺的讲席 扩展寺内诸僧的眼界.贞观十六年 玄奘又至摩揭陀国 应戒日王之邀 在曲女城主持一次空前伟大的大佛学辩论会 参加者有五印度十八国国王,三千名大小乘高僧 由玄奘提出他所写的“真唯识量颂” 作为辩论主题 历时十八天 但无人能提出异议.可见他外语水平不是一般的高。

⑹ 唐僧取经经过了十多个国家,语言不通问题怎么解决的

大家都知道,每个国家有每个国家的语言,我们要出国时,要不我们会说访国的语言,要不就找个翻译,请不起,还能通过手机百译通进行交流。然而,在《西游记》中,唐僧团队取经行程十万八千里,经过了宝象国、乌鸡国、比丘国、朱紫国、灭法国、车迟国、女儿国、祭赛国、天竺国,狮驼国,他们又没带有翻译,更没有电子翻译产品,他们是怎么解决语言问题的呢?

首先我们来看看唐僧的原型玄奘法师现实是怎样解决语言问题。话说,玄奘法师想公旨去印度天竺取经留学,于是打报告给李世民,那时李世民刚登基,百废待兴,结果李世民不批。玄奘就想用偷渡的方法去。次年秋,边境闹饥荒,百姓没吃的,李世民只好开关让他们逃去要饭,玄奘法师也趁机混出去,一去就是17年,他的行程只是两万里,但也是历经万险

在取经过程中,他历经了不少国家,一半在现在的新疆地域,如龟兹国、高昌国,一半在印度和中亚地区,如细叶城、大清池等。关于语言问题他是这样解决的:

1、在大唐时,向在唐的西域人和胡人学习常用话语。

2、到龟兹、高昌国等,离大唐很近,玄奘就请当地大唐人当翻译。

3、玄奘到过了高昌国,即印度等地时,高昌国翻译帮助玄奘解决语言问题。

4、到了印度,玄奘第一件事,就是学习印度语,等他回国时,已经精通印度十几个小国的语言,还才担任了经书的翻译官一职。


⑺ 在唐朝时,唐僧去古印度取经,为什么他能听懂本地语言

这就跟当时唐朝开放的环境有关系了,唐朝是中国历史上少有的开放朝代。唐朝的长安城,用现在的话来说就是个“国际之都“。那时的长安城内各国的商人,使节云集。

而大量的佛经又被翻译成波斯语,传到了中国。所以玄奘法师前往印度之前,好多僧人必须看得懂波斯语,才能看懂佛经。(玄奘前往古印度,就是为了避免多次翻译带来的错误。)另外,从长安到古印度必须经过波斯地区。如果不会波斯语,沿途的交流也会很困难。

到了印度的玄奘甚至还为当地的僧人讲佛学,可见其梵语程度,基本与母语无异。玄奘法师从印度带回真经后,自己又将这些经文翻译成中文。玄奘法师为中国的佛学发展可谓是做出了不朽的贡献。

⑻ 唐僧取经是怎么学的梵语

玄奘法师在长安的时候就开始学习梵语,西行的四年左右的历程中,遍访西域的高僧学习经藏,这个时候应该梵语慢慢流利了吧!最后到达了印度的那烂陀寺,师从高僧戒贤法师学习《瑜伽师地论》、《顺正理论》及《显扬圣教论》、《对法论》、《集量论》、《中论》、《百论》以及因明、声明等学,同时又兼学各种婆罗门书,一直学习了5年,而后游遍印度,参访高僧,在印度共历时15年,最后回国。

⑼ 唐僧玄藏怎么会懂印度语翻译经文!。

玄奘法师,去印度18年,当然可以学会梵语。可以翻译经文。

阅读全文

与玄奘怎么学习印度语的相关的资料

热点内容
中国四大爱情故事是指哪些 浏览:278
伊朗使用什么社交软件 浏览:302
为什么说意大利是爱情国 浏览:332
寄印尼什么快递最好 浏览:349
印度的药价多少钱一盒 浏览:368
阜新县在越南哪里 浏览:947
英国首相鲍里斯住哪里 浏览:852
印度无电人口多少 浏览:585
现在中国开发的城市有哪些 浏览:260
中国燃气公司哪个好 浏览:529
中国哪个省太漂亮了 浏览:6
意大利的哪个市长是个盲人 浏览:364
乌干达对中国人怎么样 浏览:273
印度格列卫药哪里能买到 浏览:480
印度和沙特哪个面积大 浏览:822
现在想要去印尼怎么办 浏览:81
越南没身份证怎么办 浏览:527
希腊和意大利哪个国家大 浏览:131
意大利赫兹和诗芬尼哪个好 浏览:738
越南为什么叫广北 浏览:924