导航:首页 > 印度资讯 > 印度宝莱坞为什么只翻拍

印度宝莱坞为什么只翻拍

发布时间:2022-08-10 22:05:00

❶ 无数印度草根想在这里一夜成名,印度的宝莱坞究竟是怎样的存在

无数印度草根想在这里一夜成名,印度的宝莱坞究竟是怎样的存在呢,印度的宝莱坞很多人不是太了解,下面给大家具体的介绍一下,朋友们就会明白印度的宝莱坞是什么样的存在:

三、印度的宝莱坞影视剧制作能力非常强:

印度宝莱坞有很强的影视剧制作能力,他们有很多经典的作品,一直被人们喜爱,比如《超世纪战神》、 《宝莱坞机器人之恋》、 《阿育王》等,这些作品让宝莱坞名声赫赫。

❷ 有山寨“好莱坞”之称的印度宝莱坞,如今的它到底有多牛

虽然宝莱坞当初是靠山寨起家,但是现在已经成为全世界,最大的电影生产基地之一,也在电影产业中提供创造提供了很多经典的片子,它现在在中国也十分有名气,所出产的比较有意义的电影在中国也备受好评,比如说《摔跤吧爸爸》《小萝莉的猴神大叔》等等。


宝莱坞现在的电影在中国市场也十分受欢迎,很多电影在本土印度也具有思考的意义,就比如说《摔跤吧,爸爸》,主要就讲述的是父亲发现两姐妹摔跤的天赋,却一心支持她们培养她们,虽然不被人看好,但是最后却成功的故事,重男轻女的思想在印度尤为极端,女性没有地位似乎已经刻在了印度人的脑海中,更别提读书或者是练拳击,虽然在中国同样也有重男轻女,只是相较于印度来说要轻一些,这种题材中国就很少将它拿出来演绎,即使演绎最后也是强行和好,不现实并且整个电影基调也不好,宝莱坞却能做到,这也是宝莱坞能够崛起的原因。

❸ 三傻大闹宝莱坞第二部和第一部有什么区别

三傻大闹宝莱坞并没有第二部。《三傻大闹宝莱坞》是根据印度畅销书作家奇坦·巴哈特的处女作小说《五点人》改编而成的印度宝莱坞电影,由拉库马·希拉尼执导,阿米尔·汗、马德哈万、沙尔曼·乔什和卡琳娜·卡普等联袂出演。

内容简介:兰彻是一个与众不同的大学生,公然顶撞院长,并质疑他的教学方法,用智慧打破学院墨守成规的传统教育观念。兰彻的特立独行引起模范学生——绰号“消音器”的查尔图的不满,他们约定十年后再一决高下,然而毕业时兰彻却选择了不告而别。

十年之后,事业有成的“消音器”归来,要兑现当年的诺言,他找来法罕、拉加,一同踏上寻找兰彻的旅程,一路上,他们回忆起大学生活的点点滴滴,也发掘出兰彻不为人知的秘密……

(3)印度宝莱坞为什么只翻拍扩展阅读

《三傻大闹宝莱坞》的制作过程:

1、创作过程

当导演拉吉库玛·希拉尼跟监制韦度·维诺·作华说起这个故事时不约而同地笑起来,情不自禁的怀缅自己的大学校园轶事,那些趣闻、恶作剧,种种喜怒哀乐。于是决定把小说故事改编成电影,就有了如今的《三傻大闹宝莱坞》。

在创作的的过程,主创们彷佛就一直在梦游着,又回到自己的旧时光。要将一些校园的琐碎事串连起来,叙述成一个既成熟又带点漫画式的戏剧故事,剧本写作历时三年零两个月。

2、演员选择

在《三傻大闹宝莱坞》中饰演男主角兰彻的宝莱坞巨星阿米尔·汗,女主角嘉云娜·卡布这次在戏中饰演印度知名理工学院院长的女儿,而波曼·伊拉尼则饰演皮娅的父亲暨院长,人称“病毒”院长。戏中对院长诃谀奉承,视兰彻为假想敌,为人急功近利的查尔图则由奥米·维加饰演。

原来奥米·维加是剧组特地去面试了1000个人后才找到他来演的,而他本身是印度裔美国人,住在洛杉矶,所以他英语非常了得,发音很标准。不过奥米·维加却被导演要求在片中以印度腔讲英文,两者的落差很大,连他自己也表示很不习惯。

3、舞蹈设计

在以往的印度歌舞片中,歌舞总是游离于剧情之外,而且舞蹈动作和音乐都非常民族化,限制了这种电影的受众范围。印度年轻人不喜欢这些东西,所以拍摄时找到了一些年轻的舞蹈设计师,按照流行的街舞风格设计了影片中的舞蹈,音乐也是按照流行音乐的旋律和歌词创作的。

在摄影机的移动上,尽可能地强调‘运动’而不是‘位置’。在电影中能看到很多运动的镜头,而不是剪辑而成的镜头。而且在其他很多地方,影片也都模仿着好莱坞影片。

❹ 介绍一下"宝莱坞",多谢

宝莱坞
宝莱坞(Bollywood)是位于印度孟买的广受欢迎的电影工业基地的别名。尽管有些纯粹主义者对这个名字十分不满,看上去“宝莱坞”还是会被继续沿用下去,甚至在牛津英语大词典中也已经有了自己的条目。

宝莱坞也被称作是“印地语(Hindi)的影院”,其实乌尔都语(Ur)诗歌在这里也相当常见,同时英语的对白和歌曲所占的成分也正在逐年增加。不少影片中的对白中都有英语单词短语,甚至整个句子。一些电影还被制成两种或三种语言的版本(使用不同语言的字幕,或者不同的音轨)。

宝莱坞和印度其它几个主要影视基地(泰米尔语 - Kollywood,特鲁古语(Telugu),孟加拉语(Bengali) - Tollywoord,坎拿达语(Kannada)和马拉亚拉姆语(Malayalam)等)构成了印度的庞大电影业,每年出产的电影数量和售出的电影票数量居全世界第一。宝莱坞对印度以至整个印度次大陆,中东以及非洲和东南亚的一部分的流行文化都有重要的影响,并通过南亚的移民输出传播到整个世界。

影片类别

--------------------------------------------------------------------------------

宝莱坞的电影通常是音乐片。几乎所有影片中都至少有一段唱歌跳舞的场面。印度的观众期望他们的花费物有所值,影片的表演者通常被称作"paisa vasool",即“钱之所值”的意思。歌唱和舞蹈、三角恋爱、喜剧再加上超胆侠的惊险场面 -- 一起混和在一部三个小时长的,包含一次幕间休息的,华丽铺张的表演之中。这些影片称作“masala”电影,以印地语代表混和香料的“masala”一词命名。如“masala”香料一样,这些电影实来是各种东西的混和体。

影片的情节多是通俗闹剧,里面有很多些公式化的成分,比如命运不佳的情侣,愤怒的父母亲,腐败的官员,绑匪,心怀阴谋的恶人,沦落风尘的善良女子,失散已久的亲人和被命运分开的兄弟姐妹,戏剧性的命运转折,还有方便的巧合。

当然也有些影片有着多些的艺术追求和复杂些的剧情(比如Satyajit Ray、Mrinal Sen、Guru Dutt、Shyam Benegal、Hrishikesh Mukherjee和Gulzar等人的电影),但这些电影往往在票房不敌口味更大众化的电影。然而,宝莱坞正在转变。目前的电影正逐渐的朝着打破或讽刺颠覆陈规的方向发展。观众中有重要的一部分是年轻的受过教育的城市人,他们希望看到不同的印度电影。

应该指出的是,符合大众口味的电影中也有不少是有价值的,或者作为精雕细琢的娱乐片,或者以其自身的方式有着艺术上的成就。宝莱坞电影的任何一个影迷都能够列出一系列超过普通masala电影的影片来。

宝莱坞歌舞

--------------------------------------------------------------------------------

电影音乐在这里被称作''filmi''。(来自印地语,意为“电影的”)。

很多演员,尤其是如今的演员,都是很好的舞蹈家,但却很少有演员同时是歌手的。于是影片中的歌曲通常由专业的歌手根据演员的唇形单独录制。

录音歌手会出现在片头的显着位置,并且有着自己的支持者。这些歌迷会去观看没有什么出色之处的影片,只为听到他们喜爱的歌手的歌声。电影音乐的作曲者,即音乐总监,也是家喻户晓的人物,他们的歌曲往往可以决定一个电影的成败。

宝莱坞电影中的舞蹈,尤其是早期的那些,主要是根据印度舞蹈编排的:古典风格的舞蹈,历史上印度北部舞女(tawaif)的舞蹈或者民族舞蹈。在当代电影里,印度舞蹈的元素开始和西方舞蹈风格(如MTV和百老汇音乐剧中的)相融合,不过纯粹的西方流行和印度古典舞蹈接连出现在同一部电影中的情景也不在少数。通常男女主角分别与同性的伴舞一同表演。而男女主角的双人舞则都在美丽的自然风光中或者雄伟的建筑里进行。这种场景被称作“图画化”。而瑞士是这种场景的一个热门外景地——主要因为阿尔卑斯山谷的风貌令人想起克什米尔。虽然被很多人认为是印度最美丽的地区,克什米尔从相当长时间之前开始就由于暴力冲突而成了禁区。

歌曲的歌词以不同方式联系着电影中的情节。一些时候,歌曲被加进了剧情当中,这样演员就有演唱的理由;另外一些时候,歌曲是演员思想的一种外化,或者预示着接下来要发生的事件——这种事件通常是两个角色坠入爱河。

对白和歌词

--------------------------------------------------------------------------------

电影对白和歌曲的歌词通常由不同的人写成。对白通常使用印地语,诗歌部分使用乌尔都语。现在的主流影片更加入了很多的英语成分。这些通常感情夸张富戏剧性的对白中,大量被提及的是神、家庭、母亲和自我牺牲。

在1975年的电影Deewar里,匪徒Vijay和他的亲生兄弟警察Ravi的对话:

::Vijay: 我们的生活都是从同一个地方开始的 -- 再看看我的现在和你的现在。我有车,房子,钱 -- 你有什么?

::<停顿>

::Ravi: 我有母亲。

曲作者总是喜欢某些特定的词作者,以致于词作者和曲作者被当成是一个小组看待。歌词一般都是关于爱情的。宝莱坞的歌词,尤其是老电影里面,频繁的用乌尔都语或印度斯坦语里面丰富而优雅的各种阿拉伯和波斯外来语。下面是一个例子,1983年的电影"英雄"(Hero),由伟大的词作者Anand Bakshi作词。

::''Bichhdey abhi to hum, bas kal parso,''

::''jiyoongi main kaisey, is haal mein barson?''

::''Maut na aayi, teri yaad kyon aayi,''

::''Haaye, lambi judaayi!''

::我们刚刚分开了一两天,

::我要怎么再这样过几年?

::死亡没有到来;可为什么对你的记忆却到来了?

::哦,这漫长的分离!

演员

--------------------------------------------------------------------------------

宝莱坞吸引了印度各地的人前来工作,包括成千上万满心期盼在电影业一举成名的演员。模特和选美选手,电视演员,剧场演员甚至普通人都来到孟买,梦想能成为明星。但是和在好莱坞一样,只有极少数人最后能获得成功。

明星们的名气在娱乐界起伏不定,在宝莱坞也不例外。一部电影就可以即刻使明星的受欢迎度上升或下降。只有很少一部分人能够成为全国范围的偶像,名气不再受几部电影的成功失败所影响,比如Amitabh Bachchan。导演们竭尽全力去争夺当红的明星,因为明星被认为是电影成功的保证(虽然这种信心最后不一定真能带来票房的好结果)。影星们也因此一旦受到欢迎就同时接拍几部电影来巩固自己的名气地位。Aamir Khan是仅有的几个着名的坚持一次只拍一部电影的影星之一。

宝莱坞可以是排外的,与电影界业内人士的有关系的人比别人更容易抢到令人垂涎的机会。然而,业内的关系并不能保证长久的成功:竞争是残酷的,如果后辈们不能获得票房的成功,他们的事业也就会步伐踉跄。

着名的电影家族:

Kapoor家族 (Prithviraj Kapoor, Raj Kapoor, Shammi Kapoor, Shashi Kapoor, Randhir Kapoor, Rishi Kapoor, Rajiv Kapoor, Karisma Kapoor, Kareena Kapoor)

Deols家族 (Dharmendra, Hema Malini, Sunny Deol, Bobby Deol, Esha Deol , Abhey Deol)

Khannas家族 (Twinkle Khanna, Rinke Khanna, Rajesh Khanna, Dimple Kapadia)

Dutts家族 (Nargis, Sunil Dutt, Sunjay Dutt)

Hussains家族 (Tahir Hussain, Amir Khan, Faisal Khan)

Khans家族 (Salim Khan, Helen, Salman Khan, Arbaaz Khan, Sohail Khan)

Samarth-Mukherjee系 (Shobhana Samarth, Nutan, Tanuja, Mohnesh Behl, Tanisha, Kajol, Debrashee Roy, Ram Mukherjee, Rani Mukherji)

Bachchans家族 (Amitabh Bachchan, Abhishek Bachchan, Jaya Bachchan)

资金

--------------------------------------------------------------------------------

与好莱坞相比,宝莱坞的影片的预算要相对少些。在布景、服装、特效和摄像方面直到1990年代中后期都还不算是世界级的。但随着西方电影和电视在印度的普及,宝莱坞提高制作水平的压力也逐渐增加。在海外拍摄的影片在票房所获得的成功使孟买的电影人开始周游世界,在澳大利亚,新西兰,英国,欧洲大陆等地进行拍摄。现在,印度的电影制作人吸引到了越来越多的资金在印度本地拍摄高成本的影片,比如印度往事(''Lagaan''),宝莱坞生死恋(''Devdas'')和正在制作的''The Rising''。

宝莱坞电影的资金常常来自独立发行人或者少数几个成规模的大电影公司。印度的银行一直被禁止为电影制作提供贷款,但最近禁令刚刚被解除。由于财政管理不够规范,电影制作的有些资金甚至是从非法渠道筹得的。孟买的黑帮制作过电影,资助过明星,并且用武力来赢得合约。2000年1月,孟买的黑帮杀手由于Rakesh Roshan拒绝黑帮参与他的影片发行而枪击Roshan。(Roshan是电影导演,也是影星Hrithik Roshan的父亲。)2001年印度的警察机关中央调查局(Central Bureau of Investigation)发现电影''Chori Chori Chupke Chupke''的资金来自黑社会孟买黑帮(Mum underworld)的成员,而收缴了电影的全部胶片。

宝莱坞所面临的另外一个问题是对其影片的广泛盗版。盗版DVD常常比电影在影院公映还早上市。设在巴基斯坦和印度的工厂生产着成千上万张的盗版DVD,VCD和VHS录像带,并把它们销往全世界。(非法复制在巴基斯坦尤为盛行,由于政府禁止进口印度电影,人们只能通过盗版得到它们。)在印度和整个亚洲,有数之不尽的小有线电视公司播出这些影片时,而不付任何报偿。在美国和英国,由印度人开的杂货-香料-音像商店里出售来源不明的录像带和DVD,消费者之间的互相拷贝则使问题更加恶化。

电视,卫星电视和进口电影不断的入侵着印度的娱乐市场。过去,宝莱坞的大部分电影都能最后盈利,现在则相对少了。与之平衡的是随着宝莱坞得到越来越多的关注,影片也开始从英国、加拿大和美国等西方国家影院所获得票房收入。这些国家的印度移民日渐增多,印度电影的市场也随之增长。同时印度电影在亚洲和西方国家的“外国”观众也在增加,不过速度则慢些。

这里是一个有趣的好莱坞与宝莱坞的收入对比表: http://www.businessweek.com//magazine/content/02_48/art02_48/a48tab37.gif
疑虑

--------------------------------------------------------------------------------

剽窃指控

--------------------------------------------------------------------------------

受到制作周期短和预算少的限制,一些宝莱坞的作者从西方成功电影中直接借来情节甚至场景,一些作曲者也从西方电影乃至其他印度电影中抄袭音乐旋律。多数对西方电影的抄袭都不会受到惩罚,因为西方人对此基本上一无所知;而且,许多印度观众本身也不熟悉西方电影和曲调。宝莱坞电影中终究存在多少抄袭是个广受争议的问题。有些人说是零星存在,有些人说相当频繁。

http://www.bollycat.com/是专为宝莱坞的剽窃问题而设的网站。里面列出了上百个被宝莱坞影迷指控抄袭好莱坞电影的影片。http://www.iespana.es/i2fs/收录了对电影音乐抄袭的指控和讨论。

性丑闻

--------------------------------------------------------------------------------

2005年,印度电视台的“全印度通缉”(India's Most Wanted)节目爆出丑闻,几个宝莱坞电影人(包括Shakti Kapoor和Aman Verma)被指责向年轻女演员索取性交易。节目称女演员被告知她们只有“合作”才能得到上镜的机会。这种勾当-{}-当然不局限于宝莱坞的红人;全世界的电影业都存在着利诱胁迫女演员就范的传言。这个节目所指控的几个人激烈的否认了这些罪名,而绝大多数宝莱坞电影公司都对他们表示支持。

宝莱坞的奖项

--------------------------------------------------------------------------------

印度银幕杂志Filmfare在1953年举办了第一届Filmfare奖(Filmfare Award)。该奖后来成为宝莱坞的奥斯卡奖。杂志的读者进行投票,最后的颁奖在一个众星云集的盛大仪式上进行。该奖与奥斯卡奖一样常被指责对影片商业成功的关注超过影片内涵。

其他的公司(星尘(Starst)杂志,Zee TV等)后来也加入到颁奖行业中。其中受欢迎的一些奖项包括:

Zee Cine 奖

Star Screen 奖

星尘奖

这些奖项都有精心设置的颁奖仪式,歌舞表演,有明星和崭露头角的新星参加。

奖项中近来新添了IIFA奖。其颁奖典礼在印度国外举行,以吸引海外的印度和外国观众。最近几次典礼分别在阿姆斯特丹、新加坡、英国和南非举行。

1973年以来,印度政府出资赞助了“国家电影奖”(National Film Awards),由国家出资的电影节管理局(Directorate of Film Festivals - DFF)颁奖。DFF所面向的不光是宝莱坞电影,还包括其他地区的电影和独立电影/艺术电影。颁奖典礼由印度总统主持,所有人都因此而渴望获奖。

❺ 三傻大闹宝莱坞两个版本

两个版本
一个是原版 宝莱坞印地语版 就是兰彻那个版本
一个是去年南印度翻拍的 泰米尔版《三傻大闹宝莱坞》

网络网盘高清免费资源在线观看:
链接:https://pan..com/s/1iYwOLM7Yp3upc8CyP77pjQ

?pwd=7v3j 提取码:7v3j

❻ 从默默无闻到声名鹊起,印度的宝莱坞究竟是如何实现成功逆袭的

关于宝莱坞实现成功逆袭的主要原因是宝莱坞拥有国宝级演员阿米尔·汗并且凭借其主演的影片《三傻大闹宝莱坞》而真正名声鹊起了。

❼ 曾完爆印度的宝莱坞的香港电影,为何如今会反被宝莱坞电影远远给超越了

曾完爆印度的宝莱坞的香港电影,为何如今会反被宝莱坞电影远远给超越了呢,其实这里面有很多不同的原因,造成了目前的结果,下面给大家具体的说明一下,朋友们可以参考一下内容:

三、香港电影退步到本地化,印度宝莱坞走向国际化:

香港电影逐渐走入本地化的圈子里面,没有和中国文化结合,也没有结合国际文化,宝莱坞现在开始发展国际化,因此他们的水平超越了香港电影。

❽ 印度拉万为什么有两个版本呢

你好
一个是宝莱坞印地语版,一个是考莱坞泰米尔语版,这在印度很正常的。

听说过阿米的《未知死亡》吧(2008),其实是翻拍考莱坞2005的《未知死亡》,

听说过阿米的《3个傻瓜大闹宝莱坞》吧 然而这部电影被翻拍了 叫《朋友》

这些电影只是有两个版本,有些电影有5,6个版本哦。

希望对你有帮助

❾ 数据显示宝莱坞电影在中国越来越卖座,为何它能够在中国拥有好口碑

因为我国的电影实在是太商业化,大部分电影都是为了利益,用心去找题材为了能够让观众思考,能够推进观众思想的电影很少,但是印度宝莱坞的很多经典影片他们一直都在推进人们的思考,不断的创新,将一些非常直击人心的痛点题材直接拿出来拍摄,一针见血,同时也引发人的思,就是少有的中国电影可以做到的。我们国家的电影现状就是在剧本上不太用心,没有办法写出一些比较好的原创故事,引发人思考或者是评价比较好的社会电影大部分都是国外题材搬运过来翻拍,虽然在国内有比较好的评价,但是你不得不承认这之中还是有很大的部分有剧本的加持,一个好的故事再怎么拍也不会差到哪里去,这是我们国家的创作人需要反思的问题,这也是为什么一些国外的电影总是能够更受欢迎。

阅读全文

与印度宝莱坞为什么只翻拍相关的资料

热点内容
英国留学平台怎么样 浏览:985
去越南找房间怎么找 浏览:753
市面上说的印尼紫檀是什么木材 浏览:819
意大利住哪个区最好 浏览:131
越南速溶咖啡对身体有什么好处吗 浏览:132
越南买一只猪要多少钱 浏览:444
去意大利能学到什么 浏览:264
为什么意大利足球没落 浏览:644
古中国分多少个国 浏览:43
有哪些胶水厂商在越南有工厂 浏览:952
美国为什么不救意大利 浏览:179
中国近代如何重建文化自信 浏览:373
印尼大米多少一斤 浏览:413
一般去意大利都代购什么 浏览:861
意大利刹车片品牌有哪些 浏览:164
意大利ac怎么发音 浏览:868
越南咖啡怎么冲水 浏览:754
小印度是哪个城市 浏览:113
印度为什么停止购买战斗机 浏览:280
如何办理中国移动英国卡 浏览:236