‘壹’ 经典的印度歌曲有哪些
印度新娘 比如《花无白日红》《情子路上》《阿育王》《臭味相投》《女友嫁了新郎不是我》《化外之民
‘贰’ 印度十大经典歌舞曲有哪些
印度十大经典歌舞曲有:《印度之歌》,《大篷车》,《 吉米,来吧 》,《 为你而活 》,《我的名字叫可汗》,《海誓山盟》,《雪之郎》,《圣诞节前夜》,《奴里》,《Guzarish》。
3、《卡瓦里》
这种纪念和歌颂先知默罕默德的吟唱。Qawwali是回教苏非派独创的吟唱歌乐,回教敬拜仪式中向来排斥音乐,苏非派却是其中的异数,以Tabla、Dhaolak、手鼓(Naal)、簧风琴(Harmonium)和着高亢的男声,引领真主信众进入恍惚狂喜的忘我境界。
承袭百余年家学渊源的努斯拉法帖阿里汗,Qawwali的魅力因他而举世闻名,他颂赞真主,歌唱爱与和平,兼顾入世关怀与出世情操,演唱场地也从传统祭坛走向英、法两国的音乐厅,其歌声如古昔鞑靼健驹,狂驰于大漠天际,转板拔尖迅如电光石火;伴奏之鼓声击掌如诡雷拍浪,加上一呼百诺的和声。
“卡瓦里”歌调一般是由一二个托钵僧领唱,信众附和,举办演唱的地点不外是苏非派古代先师的陵墓、纪念地,或是领唱的修行人暂时挂靠的寺院,一般是由男子来表演,有独唱,也有群唱,通常还有乐器伴奏,有节奏激烈的打击乐,另有一种从西方传入的簧风琴,音质厚实,很有穿透力。
‘叁’ 印度歌曲最好听10名
印度歌曲最好听10名:《拉兹之歌》、《丽达之歌》、《苏尼达之歌》、《吉米来吧》、《天使之吻》、《女友嫁人了新郎不是我》、《印度新娘》、《En veetu thotttathil》、《Bindiya chamkegl》。
1、《拉兹之歌》这首歌是印度老电影《流浪者》里面的歌曲,主要描述了流浪者的悲惨生活,这首歌引发了人们的共鸣和同情。
2、《丽达之歌》这首歌也是印度电影《流浪者》里面的插曲,但是和《拉兹之歌》表达的情绪不同,这首歌配合电影的剧情,表现的是男女主人公重逢的喜悦之情,这首歌经过很多内地的歌手翻唱过,所以也是一首经典老歌。
3、《苏尼达之歌》这首歌是印度电影《大篷车》里面的插曲,被很多人翻唱,尤其是改拍mv,歌词的大意是表达了一个人的失魂落魄。
4、《吉米来吧》这首歌是由上世纪的印度女歌手作词演唱的歌曲,一经推出就占据了各大排行榜榜首,一夜之间传遍了印度的大街小巷,也是印度上个世纪红极一时的歌曲。这首歌传到中国来的时候也刮起了一阵迪斯科的热潮。
5、《天使之吻》这个就不用介绍了,就是有亲吻声音的那个,又名“印度亲嘴歌”,整首歌都是亲嘴的响声。
6、《女友嫁人了新郎不是我》这首歌作为印度的经典怀旧歌曲,是电影《女友嫁人了新郎不是我》的插曲,这部电影主要是喜剧,所以这首歌也讲述了电影当中的故事情节,表达了燃烧的爱火。
7、《印度新娘》这首歌是印度在2008年推出的一部爱情电视剧的主题曲,这首歌也呼应了电视剧里单纯美好的爱情。
8、《En veetu thotttathil》这首歌多次拜中国大妈当做广场舞的伴舞曲,这首歌当中,男生和女生动情的对唱,给你一种触动人心的感觉,把你带入了印度的爱情世界里。
9、《Bindiya chamkegl》这首歌是印度一首很老的老歌,后来被新的歌手翻唱,据歌迷们反映,这首歌的歌手的声音很妖娆,是对印度神秘女子的写照。
10、《Bindiya chamkegl》:《Bindiya chamkegl》是一首比较古老的印度歌曲,很多人翻唱过这首歌。
‘肆’ 有一个电影的主题曲叫印度新娘,叫什么
叫《美丽情人》
《美丽情人》(德夫达斯)讲述的是一个至高无上的爱的故事... 故事的主人公就叫德夫达斯,他与帕萝从小青梅竹马,一起张大,到了谈婚论嫁的时候,两人感情与日俱增。可是,造化弄人,两人之间筑起了一道永远也不能打破的墙,帕萝成了他人妇。内心极端痛苦的德夫达斯只好终日与酒精为伴,可是这样也不能消除因为爱而生的病,即使是拥有美丽情人 Chandramukhi。只有当他将永远闭上眼睛,那份痛苦才会开始消退...临死之前,德夫达斯唯一的愿望就是见上帕萝一面,在帕萝的家门口,通往天堂的门也向德夫达斯打开了......
获奖情况
第74届奥斯卡最佳外语片提名
第55届嘎那电影节最长非竞赛单元影片
2002年“英国奥斯卡”克隆金球奖最佳外语片奖
2002年亚洲电影特别荣誉奖
‘伍’ 好听印度歌曲,越经典越好
1.流浪者(拉兹之歌):“阿巴拉呜~”
2.流浪者(丽达之歌)
3.苏尼达之歌(大篷车插曲):女主角在一个破旧剧场唱的
4.吉米来吧:80年代很流行哦,据说是印度舞跳舞秘笈
5.天使之吻:这个就不用介绍了,就是有亲吻声音的那个,又名“印度亲嘴歌”
6.女友嫁人了新郎不是我:04年很火的
7.印度新娘
‘陆’ 印度新娘歌曲大意,中文歌词
这个就是印度新娘的歌词啊 ??
‘柒’ 印度新娘歌曲原唱
Angell。
《印度新娘》,歌手:Angell,所属专辑:印度新娘|魔力小孩Magikid,作词:Angell/魔力小孩magikid,作曲:Angell/魔力小孩magikid,版权所有:魔力小孩magikid。
歌曲,汉语词语,本义是歌词和曲谱相结合的一种艺术形式。所有歌曲都是由歌词和曲谱相结合的一种艺术形式,也是一种表现形式。词曲一一对应。
‘捌’ 印度电视剧《新娘》主题曲是什么歌
电视剧印度《新娘》主题曲——跋努 麦 得(dei )利 敦很 banoo main teri lhann即《बनूँ मैं तेरी दुल्हन》印地语हिन्दी原版原版歌词,带近似音译以及汉语释义。
सपनों की सजीली चुनरिया ।
萨布努 给 萨吉 梨鸠那利雅
无论是梦寐以求的面纱
मेहंदी से रंगीले बूटे।
美很邸 悉(sei)壤给磊 布得(dei)
还是错综复杂的手绘
तेरे प्यार बिना सब झूठे -२
得(dei)磊 迦(bia)迩 比那 萨钵 楚忒(tei)
没有你的爱一切都将变得毫无意义。
पांओं की झनकती झांझर ,
跋藕 给 颤那格邸 颤晨
无论是脚链响起的悦耳铃声
हाथों के खनकते कंगन ,
哈透 给 刻那格邸 更跟
还是手镯发出的清脆声响
तेरा रास्ता देखे साजन ,तेरा रास्ता देखे साजन ।得(dei)拉 拉斯达 得(dei)诶(ei)尅(kei)萨真 ,得拉 拉斯得诶尅 萨真
噢,我的至爱,它们都只在等候你。
मेरी बाहों में हर पल बहारों के मौसम हैं ,
美利 跋候 美 何尔 跋耳儿 跋哈楼 给 摩萨慕 海恩
我的眼睛触摸到梦想
बूँद न बादल कोई, फिर क्यों आँखें नम है ?
布德 那 跋德耳儿 勾以意,毗迩 鸠 昂尅(kin)那慕 海爱?
身边没有乌云,但为何我眼中已经湿润?
मेरी सिन्दूर की लाली, अब नहीं ये मिटने वाली ,
美利 醒度迩 给 拉利,阿布 那嘿(hin )意 弥德内 瓦利。
我额头上的朱砂将永不褪色
कह रही हर धड़कन , सात जन्मों तक साजन ,
该何 乐嘿意 何迩 他迩根儿 ,萨德 旃摩 德哥 萨真
我的每次呼吸都在诉说,噢,我的至爱,下一辈子
बनूँ मैं तेरी दुल्हन
跋努 麦 得(dei)利 敦很(或度耳很)
我将依然是你的新娘
बनूँ मैं तेरी दुल्हन
跋努 麦 得利 敦很
我将依然是你的新娘
बनूँ मैं तेरी दुल्हन
跋努麦 得力 敦很
我将依然是你的新娘
बनूँ मैं तेरी दुल्हन
跋努 麦 得利 敦很
我将依然是你的新娘。