1. 藏语和印度语一样吗
不是,两种语言完全是两回事。 藏语属于汉藏语系,印地语属于印欧语系,两个语种完全是两家。 唯一的共同点就是两种语言文字都采用梵文字母书写。
2. 藏文、梵文、印度本土语言有什么区别
藏文就是吐蕃藏族人的语言文字,梵文就是最早印度藏传佛教盛兴时多用于经文的文字,现在很多藏族学生考研究生或者博士的宗教学科,就会考梵文,是宗教方面的,多用于经文,印度本土语言就很简单咯,他们自己的语言嘛。
3. 藏语和印度语有什么联系,想的好像。
印度所使用的语言很复杂,最主要的有两种,即乌尔都语和印地语,它们都属于印欧语系。而藏语则属于汉藏语系。因此印度语跟藏语分属两个不同的语系,它们之间没有相同之处。
4. 印度帕拉时期的文殊菩萨形像,有着什么显着特征
帕拉时期有着许多各式各样的文殊形象,而有些菩萨也是比较有名的,印度帕拉时期的文殊菩萨形像,显着特征绝大多数为一面两臂,偶见多面多臂的形象。一面两臂的文殊像中,有坐像和立像,从存世数量来说,坐像多于立像。
从以上可以看出菩萨的形象都是多样化的,也证实了古人们的手艺很强大,而这些菩萨也是在人们心中有着不可触碰的地位的。是人们比较重要的信仰。
5. 当今印度的知识分子,为什么还不能看得懂梵文吗
其实,“四大文明古拍或国”中的那个达罗毗荼人创造的“古印度文明”,他们的“古印度文字”,至今仍无法“破解”,跟后期的梵文-印地语,更是没有半毛钱的传承关系。
而当今的印度印地语,确实来源于梵文。只是,两者之间的传承关系,并不像咱们的现代汉语和古文言文那么清晰明确。
印地语相对梵文而言,虽说存在着很多共通的词汇,但语法和拼写上都改动巨大,只保留了非常近似的文字书写“形状”。
因而,除非是相关专业,诸如考古、宗教、古文献学的专业人员,普通的印度知识分子们,看古梵文还是很吃力的。
从东汉末年开始,到魏晋南北朝和隋唐,传入中国的佛经也都是梵文本版,中国和西域的僧侣们,出于学习佛法,翻译经典的需要,很多都精通梵语。
再后来,中国民间的和尚、道士们还有各类“法师”,他们用以“驱鬼”、“镇邪”的各种画满了咒语的“符”,上面的那些莫名其妙的“图案”,不少就源自梵文。
6. 藏语和印度语有什么关系
藏语学习过印度语。
中古语言学时期——桑布扎文法时代:吐蕃梵语和藏语语法并行时期:这是藏族语言学家学习和靠拢古印度语言学,继而套用其理论和方法,建立符合藏语的规范文字和语法体系的阶段。
吞弥·桑布札是这个时期最杰出的代表,他的语言学着作和创制的新规范文字,是藏族语言学发展史上不朽的里程碑。
吞弥在印度学了13年,回国后专门安排在拉萨附近的玛茹宫,系统地分析、研究本族语言的语音系统和语用规则。
国王肯定提供了这些语言学家——吞弥和他的助手们——所需要的全部便利和服务。
通过筛选当时古印度的各种语言和文字,这位圣贤决定选择文字学和语法学高度发达、字母系统相当完善的古代印度文字做基础。
依据故地雅隆或者新址拉萨的中古藏语语音特点加以改造,去掉不需要的音素字母,增添几个新的音位字母,成功地“创制了一套基本上反映当时藏语语音面貌的拼音文字,用于记录藏语。
(6)印度怎么看藏文像扩展阅读:
近代语言学时期——早期描写语言学的产生和发展时期:这是在记录和分析藏语言语事实的基础上,确立和巩固本土化现代语言学的尝试阶段。
以根登群培为代表。他在英国的亚洲皇家研究院服务起,接触并尝试把现代语言学理论和方法引进藏学领域,对七世纪藏语语音系统、藏文的起源、断代复辅音特征、标准藏语的形成和书面优势、藏语方言的分布等进行初步和零星的分析。
以开拓本族语言研究的历史比较手法及共时语言描写,但因其早年逝世(杜永彬先生的着作,为不懂藏语藏文的读者了解这位西藏人文主义先驱的传奇故事提供了很好的平台,确实值得一读),后无从者,故这个新领域的成就不及传统文法研究。
在迄今的1300年里,藏文经历了四次改革。此四次改革分别发生在公元7世纪、公元8世纪、公元8世纪和公元1070年。四次改革先后整理规范了藏文字和语法、统一了用词用语、确立藏文字的书写法。
西藏和平解放后,为促进藏语的学习、使用和发展,国家和政府历时近20年的研究,于1987年制订了《西藏自治区学习、使用和发展藏语文的若干规定(试行)》。
1988年西藏正式成立了西藏自治区藏语文工作指导委员会,由党委、政府主要领导人兼任领导。各地市均成立了藏语文工作指导委员会。
与此同时,藏文编码国际标准于1997年获国际标准组织的通过,成为中国少数民族文字中第一个具有国际标准的文字。
7. 西藏文怎么与印度问那么像
藏文是根据梵文造出来的,就象日本的平假名片假名是根据汉字笔画造出来一样。
8. 藏语和印度语有什么关系
分类: 社会民生
问题描述:
个人觉得节奏 语调很像 两地又有地缘关系 语言上不可能没有一点来往互通吧 除此以外两地文化以及人的长相觉得有些相近 这一点让我直觉上又多了一份假想
网上查到 藏语属于汉藏语系 印度语属于印欧语系 我觉得这是用大汉和欧洲大陆强分了这两者的关系 使我更加觉得有关系
解析:
根据藏族史籍记载,吞弥·桑布扎是吐蕃王朝赞普松赞干布(617—650)时七贤臣之一。官至御前大臣。曾奉命带领16名藏族青年,携许多黄金,途经异国的奇禽猛兽禁区,克服热带气候的不适,坚持前往天竺,拜师访空销友,受业于天智狮子和婆罗门利敬,学习古梵文和天竺文字。敬重佛法,精研佛学。
吞弥·桑布扎在天竺学业期满返藏后,根据藏语实际,从梵文的26个元音中挑出(i)(u)(e)(o)4个创制了符号式的藏文元音字母。又从梵文34个辅音字母中,取掉了5个反体字和5个重叠字,又在辅音字母中补充了元音“啊”字,补充了梵语迦、哈、稼、夏、恰、阿(音译斗蔽游)等6个字,制定出4个元音字母及30个辅音字母的文字。又根据梵文兰查字体创制藏文正楷体,又根据乌尔都字体创制草书体,被藏族人民奉为“字圣”。
藏文史料记载,吞弥·桑布扎创制藏文后,即献藏文颂词一首给吐蕃王松赞干布。他很高兴,赞赏不止。为了带动全臣民们学习文字,赞普首先拜他为师,在玛如宫闭门不与外界接触,潜心专习藏文声明学与其它文化三年之久,松赞干布十分崇敬吞弥·桑布扎,但有些大臣则认为赞普不应该如此敬重他,于是吞弥·桑布扎反言道:“在雪域并悄之地,除我外还有谁是首位宿学造字?”从而说服了某些大引导的不满情绪,使在全藏区上下掀起学习藏语文之 *** 。
所以应该说,藏语与古印度语,特别是古梵语,有较大的联系.
9. 西藏文怎么与印度问那么像
藏文其实是在藏王 松赞干布时期 松赞干布派遣爱臣
图弥散不扎 到印度去学习 经过七年他回来后 在拉萨北郊潜心研究 根据印度文 再结合藏语(当时还是有藏语)和向雄文 创造出来的
10. 印度文字怎么看着跟藏文很像
藏语和印度语言的起源不一样,但是藏文是天城文发展来的,当初吐蕃建立后,西藏改信佛教,为了创立本民族文字,藏族依据天城文创立本民族文字,这样既可以书写本民族语言,也能适应翻译佛经的需求。