‘壹’ 浅谈印度塔不拉鼓
塔不拉鼓(Tabla)在北印度无论是室内乐、其他乐器合奏、声乐、民间庆典 ,舞蹈 .戏曲表演 宗教颂赞等领域,不可缺席的印度手鼓乐器。
虽然印度有非常多样的鼓乐器,但北印度古典音乐中,唯有塔不拉最能符合传统印度风格的节拍搭拉Tala的要求,誏乐师与听众得到最大的足!
但塔不拉的鼓手,无论和西塔(Siter)等古典音乐伴奏或独奏(Solo)的表演其技巧功力,是非常严刻,难度很高。除了技巧熟练,乐理的融会贯通,才得己胜任。塔不拉的学习是永无止境。笔者的老师美籍(Dr.Boos)打了30多年他仍谦称逊的说;天天在学习。印度老师姆客气(Guru Mukergee)每天仍要勤练二小时。已仙逝的塔不拉鼓大师阿拉朗卡(Ustad Alah Rakha )在80多岁时,在演练中,突然高兴的呼叫---今天我打这声 NA. 是我这辈子最满意的一次!我死而无憾了!一幅朝闻道 夕可死,修成正果得道之愉快状!
当今能在台上表演的或出CD的 都有5年10年/20年/30年的老师(Guru)才能胜任,因此塔不拉鼓,被誉为史上最难学的打击乐器,在印度则被称为乐器之王之尊称。!
塔不拉历史
塔不拉鼓虽然不是印度最古早的鼓乐器,如魔力单(Mridang),帕卡瓦甲(Pakhawaj)等已有千年历史。西元13 世纪,印度知名的宫廷乐师阿米枯罗( MrAmir Khusro) 根据古乐器帕卡瓦甲(Pakhawaj)魔力单根双面鼓,分割成高低之分的双头鼓 为早期塔不拉鼓鼓的澜沧(此人亦将维纳琴改良成西塔琴,也创作制定很多波斯风格的印度拉格(Raga)。当时在宫廷中演出 但并为受到重视,毫无地位。后来逐渐经由有名的乐师,舞蹈家一起塔配为皇军演出,才逐渐受到菁睐,吸引更多人学习塔不拉。
隔了几个世代,终于出现一位大师尤汗(Mr Ustand U Khan)从魔力单的南印度古鼓之鼓谱,依塔不拉的特性及印度塔拉的法则及哲学理念研发,并建立塔不拉的学习理论及标准。因此后人方有学习的范本,经验的累积,对塔不拉鼓的普地位的提升,功德无量。如今塔不拉鼓,虽然在印度己建立王者的地位 在国外也广受欢迎. 欧美己有上百的塔不拉教学班 每年吸引上千人在学塔不拉,塔不拉几成为印度鼓的代表 但在南印度魔力单根仍然是不可缺的印度鼓. 在印度塔不拉及魔力单根各有一遍天。但回顾塔不拉的鼓手的地位,如同早年的其他鼓手地位,是相当卑微的。
他只不过是其他乐器师如西塔琴(Sita),刹罗琴(Sarada )刹林吉(Sarangi)或声乐家或舞蹈家的附庸或顾聘的伙计而己,如碰见脾气暴燥的乐师,即使是乐师走音,只怪罪塔不拉鼓;因此塔不拉鼓手,变成乐师的出气桶。即便尔儿有独奏Solo的演出,就当时社会结构,塔不拉的鼓手,宛如二等公民。这种待遇一直到二十世纪中期笫二次世界终战。印度的独立,社会的结构受到世界朝流,冲击;学院派的乐师对鼓手的尊重,有别于传统的乐师。传统在庙会私人宅第表演的听众,也和现代音乐厅或学校的听众,有助于塔不拉鼓手地位的提升。但其中最重要的改变还得功归于当时几位伟大而了不起的大师如哈美姜 (Ahmed jan Thirakwa 1892-1976)及马哈拉甲(Kanthe Maharaj1880-1996 )哈必布丁汗(Habibuddin Khan 1899- ) 及近代的阿拉朗卡(Ustad Alla Rakha khansahib1919-2000) 他们天赋的美学素养及不断追求开拓塔不拉的新领域,伴以出凡入胜的技法,充分的发挥塔不拉的能量,努力的追求塔不拉的极现及重视经验的传承,不亢不卑的向世人展现出对塔不拉的敬爱,终于誏塔不拉争取到和其他西塔琴等乐师同等之地位,赢得世人的尊敬,如今塔不拉更印度更有乐器之王的尊。在此特别向这早期默默为塔不拉付出一生心血的大师,致上最高的礼赞。
‘贰’ 有哪些中外名着或重要思想
中国
1、“四书五经”
“四书五经”是中国的"圣经"。“四书五经”是《大学》、《中庸》、《论语》和《孟子》(四书)及《诗经》、《书经》、《礼记》、《易经》、《春秋》(五经)的总称。这是一部被中国人读了几千年的教科书,包含了中国古代的政治理想与治国之道,是我们了解中国古代社会的一把钥匙。书里许多语言,如“当仁不让”、“名正言顺”、“巧言令色”等等,直到今天仍在使用。
2、《老子》
《老子》五千言,震古烁今,研究它的着作汗牛充栋。老子是中国第一个纯粹的哲学家,老子的思想成为中国人根深蒂固的一种思想倾向。道法自然、清静无为的思想,几乎对每一个有文化的中国人都有重要影响。《老子》文字简约,说理透彻,含义深邃,富有辩证精神,特别能启发人的思考。《老子》文字不是特别艰深,历代注家又多,选一种较好的版本当能有助于阅读理解。
3、《庄子》
《庄子》继承发扬了《老子》的思想,与《老子》一起合称“老庄”,成为道家的经典。庄子对生死的态度十分达观,“鼓盆而歌”成为庄子的典型画像。《庄子》文字上汪洋恣肆、丰瞻华美,代表了先秦散文的最高成就,对中国古代散文的发展产生了深远影响。书中运用了大量的寓言来说理,比如《庖丁解牛》就是着名的一篇。
4、《韩非子》
《韩非子》一书集先秦法家思想之大成。韩非子思想是在中国第一个统一的封建王朝占统治地位的思想。法家思想是中国古代政治以力服人的“霸道”的代表,与“四书五经”代表的以德服人的“王道”一起,互为表里,历代王朝的统治者或多或少都受它影响。
5、《孙子兵法》
《孙子兵法》不是中国第一部兵书,却是最好的一部兵书,它诞生于春秋几百年战乱的背景之下,涵盖了军事中一切重要问题,被我国历代军事家奉为圭泉。它还被译成多种外文,具有世界影响。《孙子兵法》简洁的语句中蕴藏着丰富的内容,对当代商业社会中人的行为处事亦颇多启发。
6、《黄帝内经》
《黄帝内经》是我国第一部医书,相传是黄帝所作,代表了祖国医学最早的光辉成就。它对于病理学与治疗学的辩证思想,成为祖国医学发展的指导思想,为中医的发展奠定了坚实的基础。《黄帝内经》是先秦时期整理成书的,文字较为古奥,不熟悉中医术语的读者可能会有一定困难。
7、《史记》
西汉司马迁宫刑之余发愤创作的《史记》,鲁迅称之为“史家之绝唱,无韵之离骚”。它开创了我国纪传史编撰的先河,成为历代官修正史的典范。《史记》记述了上古至当时的历史,其中“书”的部分较难懂,但却是司马迁历史思想集中表述的部分。全书精华在于“世家”与“列传”,司马迁为我们描绘了许许多多有个性、有感情的历史人物形象,他在历史人物身土倾注了自己的情感。《史记》不仅是一部历史着作,还是一部文学着作。
8、《世说新语》
忽视《世说新语》,就忽视了传统中国人精神中的一个极其重要的方面。魏晋风流成了一代又一代读书人的理想人格,跟他们追求美、追求自由而深情狂放是分不开的。本书故事短小精悍,文字精炼上口,思想或清新挥洒,或沉郁勃发,读起来往往有会心之处。
9、《贞观政要》
唐太宗李世民贞观之治,被当作中国封建社会理想的清明政治的代表,本书就是记录李世民君臣谈话、活动的作品。李世民雄才大略,又得遇几位旷世英才,君明臣杰,造就了一代伟业。他们的治国思想与处事模式成了典范,到今天仍值得我们作批判地吸收。
10、《金刚经》
《金刚经》不是中国人写的书,它是一部印度佛经,但1000多年来,它已经成了中国传统文化的有机组成部分。因为篇幅短小,思想又有代表性,它成了为人们念诵最多的一部经。它宣扬的“色即是空,空即是色”的思想成了中国佛教的主题之一。它篇幅的短小也许可以弥补部分文字比较生涩的难处。
11、《坛经》
《坛经》是禅宗的六祖惠能的弟子所作,又称《六祖坛经》,是表述中国佛教思想的开山之作。它更把中国传统与佛教教义结合起来,创立了纯粹的中国禅宗。以心传心而顿悟的传道得道方式深受欢迎。唐宋以降,不但影响知识分子,还及于劳动人民。《坛经》思想深邃而文字浅白,读懂字面意思并不太难。
12、《颜氏家训》
北朝颜之推着。中国古代是家族宗法社会,这种社会的理想生活是耕读传家。《颜氏家训》就是维护这种理想,实施这种理想的蓝图。它对家族家庭中几乎一切事务都提出了合乎那种理想的标准与要求。因此,一经产生便被历代奉为金科玉律。其中虽有教条烦琐之处,却也不乏于今仍有价值的地方。
13、《资治通鉴》
我国古代编年体历史着作的代表,北宋司马光着。《资治通鉴》记述了从战国到五代的历史,为统治者作借鉴之用。本书记事条理清楚,画人风神毕肖,说理明晰透彻,是《史记》之后,文学成就最高的史学巨着。后来的《续资治通鉴》、《清通鉴》与之形成一完整的古代编年史系统。
14、《菜根谭》
《莱根谭》是明朝洪应明编的一部书,是论述修身处世、待人接物应事的格言集,它揉合了儒家的中庸思想,道家的无为思想和佛家的出世思想,形成一种在世出世的处世方法体系。由于它讲的是人与物、人与人之间的基本关系,因此流传久远,直到现在仍有颇多启发价值。无论是成功者还是失意者,无论是商界的还是政界的,都能找到自己喜欢的语句。
15、《曾国藩家书》
曾国藩是所谓中兴名臣,又是当时的理学领袖,在戎马倥偬、公务繁忙之余写给家人子弟的书信,表现了他对于家事,用封建理学观念指导之下的家人成长的看法,在当时及以后,获得了极高的声誉。他在封建社会末期,试图重振封建道德,但其中一些基本的修身齐家处世的观念,也很有意义。毛泽东同志青年时说过:"愚于近人,独服曾文正。"
16、《鲁迅选集》
鲁迅是中国传统最深刻的批判家,他从旧营垒中冲杀出来,反戈一击。他因早年的经历和所受的教育,所以能看透中国传统文化的劣根性;他后来又接受了新思想,所以批判起来鞭辟入里,犀利无比。只有理解了鲁迅的批判,我们才能更深刻地理解中国传统文化,才能看清究竟哪些是糟粕,哪些是精华。时代向前的每一步发展,都使我们更深一步地认识到鲁迅的价值。
国外
摩诃婆罗多插话选[印度]
罗摩衍那选 [印度] 蚁 蛭着 季羡林译
五卷书 [印度] 季羡林译
沙恭达罗[印度]迦梨陀娑着 季羡林译
毒树 遗嘱 [印度]般•查特吉着
诗选[印度]泰戈尔着 石真 谢冰心译
戈拉[印度]泰戈尔着 刘寿康译
万叶集选[日本]
源氏物语[日]紫式部着 丰子恺译
俳句选 [日]松尾芭蕉着
小说选 [日]二叶亭四迷着
我是猫 [日]夏目漱石着 于雷译
破 戒[日]岛崎藤村着柯毅文 陈德文译
阿拉伯古代诗选 [阿拉伯]
一千零一夜选[阿拉伯]
波斯古代诗选
列王纪选[波斯]费而多西着 张鸿年译
蔷薇园 [波斯]萨迪着 水建馥译
不许犯我 起义者[菲律宾]里萨尔着
诗 选[俄]普希金着
叶甫盖尼•奥涅金[俄]普希金着
小说戏剧选 [俄]普希金着满涛译
死魂灵 [俄]果戈里着满涛 许庆道译
往事与随想选[俄]赫尔岑着
奥勃洛摩夫 [俄]冈察落夫着齐蜀夫译
诗 选 [俄]莱蒙托夫着 余振译
当代英雄[俄]莱蒙托夫着 草婴译
猎人笔记[俄]屠格涅夫着丰子恺译
罗亭 贵族之家 [俄]屠格涅夫着
前夜 父与子[俄]屠格涅夫着丽尼 巴金译
谁在俄罗斯能过好日子 [俄]涅克拉索夫着 飞白译
罪与罚 [俄]陀思妥耶夫斯基着 岳麟译
卡拉马佐夫兄弟 [俄]陀思妥耶夫斯基着
戏剧五种[俄]奥斯特罗夫斯基着
戈罗夫辽夫一家 [俄]谢德林着 杨仲德译
谢德林童话选[俄]谢德林着 张孟恢译
寓言选 [俄]克雷洛夫着
怎么办 [俄]车尔尼雪夫斯基着
战争与和平 [俄]列夫•托尔斯泰着
安娜•卡列尼娜 [俄]列夫•托尔斯泰着
复活[俄]列夫•托尔斯泰着
中短篇小说选[俄]列夫•托尔斯泰着 草婴译
短篇小说选 [俄]契诃夫着
莱依里和梅季侬 [阿塞拜疆]尼扎米
法尔哈德和希琳 [乌兹别克]纳沃依
诗 选 [乌克兰]谢甫琴科着 戈宝权 张铁弦 梦海 任溶溶译
俄国诗选
高尔基短篇小说选瞿秋白 巴金 耿济之 伊信译
戏剧三种[苏]高尔基着
母亲[苏]高尔基着
童年[苏]高尔基着
塔杜施先生 [波兰]密茨凯维奇着
傀儡[波兰]普鲁斯着庄瑞源译
十字军骑士 [波兰]显克微支着 陈冠商译
诗选[匈牙利]裴多菲着
鲵鱼之乱[捷克]恰佩克着 贝京译
金人[匈牙利]约卡依•莫尔着 柯青译
轭下[保]伐佐夫着 施蛰存译
奥德修纪[希腊]荷马着 杨宪益译
伊利昂纪[希腊]荷马着
伊索寓言[希腊]伊索着 罗念生译
悲剧二种 [希腊]埃斯库罗斯着罗念生译
悲剧二种 [希腊]索福克勒斯着 罗念生译
悲剧二种 [希腊]欧里庇得斯着 罗念生译
喜剧五种 [希腊]阿里斯托芬着
希腊抒情诗选 水建馥译
埃涅阿斯记 [罗马]维吉尔着 杨周翰译
变形记 [罗马]奥维德着 杨周翰译
金驴记 [罗马]阿普列尤斯着刘黎亭译
古罗马戏剧选
古罗马抒情诗选
神曲 [意]但丁着 田德望译
十日谈(选)[意]卜丘伽着方平 王科一译
疯狂的罗兰 [意]阿里奥斯多着
解放了的耶路撒冷 [意]哥尔多尼着
约婚夫妇 [意]曼佐尼着
斯巴达克斯 [意]拉•乔万尼奥里着 李俍民译
喜剧二种[意]皮蓝德娄着吴正仪译
罗兰之歌[法]佚名着杨宪益译
特丽斯丹与绮瑟 [法]
巨人传 [法]拉伯雷着
悲剧三种[法]高乃依着
拉封丹寓言诗选 [法]远方译
喜剧六种 [法] 莫里哀着 李建吾译
戏剧选 [法]拉辛着 齐放 张廷爵 华辰译
吉尔•布拉斯[法]勒萨日着 杨绛译
波斯人信札 [法]孟德斯鸠着 罗大冈译
伏尔泰小说选 [法] 傅雷译
忏悔录 [法]卢梭着 黎星 范希衡译
新爱洛伊丝 [法]卢梭着
戏剧二种 [法]博马舍着 吴达元译
歌谣选 [法]贝郎瑞着
红与黑 [法]司汤达着 郝运译
巴马修道院 [法]司汤达着 郝运译
高老头 [法]巴尔扎克着 傅雷译
幻灭 [法]巴尔扎克着 傅雷译
农民 [法]巴尔扎克着 陈占元译
中短篇小说选 [法]巴尔扎克着
诗选 [法]雨果着
悲惨世界 [法]雨果着 李丹译
九三年 [法]雨果着 郑永慧译
巴黎圣母院 [法]雨果着 陈敬容译
中短篇小说选 [法]梅里美着
木工小史 [法]乔治•桑着 齐香译
包法利夫人 [法]福楼拜着 李健吾译
小说选 [法]都德着
小酒店 [法]左拉着 王了一译
萌芽 [法]左拉 黎柯译
金钱 [法]左拉着 金满城译
小说选 [法]法郎士着
莫泊桑之中短篇小说选 郝运 赵少侯译
一生 漂亮朋友 [法]莫泊桑着 盛澄华 张冠尧译
约翰•克利斯朵夫 [法]罗曼•罗兰着傅雷译
巴黎公社诗选
熙德之歌 [西]
堂吉诃德 [西]塞万提斯着 杨绛译
戏剧选 [西]维加着 朱葆光译
戏剧选 [西]卡尔德隆着
尼伯龙根之歌 [德] 钱春绮译
戏剧二种 [德]莱辛着 商章孙等译
抒情诗选 [德]歌德着
浮士德 [德]歌德着
威廉•迈斯特的学习时代 [德]歌德着
威廉•迈斯特的漫游时代 [德]歌德着
母与子 (法) 罗曼罗兰 罗大冈 译
戏剧三种 [德]席勒着
诗选 [德]席勒着 钱春绮译
雄猫摩尔的生活观 [德]霍夫曼着 韩世钟译
小说戏剧选 [德]克莱斯特着 商章孙 杨武能译
童话选 [德]格林兄弟着
诗选 [德]海涅着
小说选 [德]斯托谟着
艾菲•布里斯特 [德]台奥多尔•冯塔纳着 韩世钟译
亨利四世[德]亨利希•曼着 傅惟慈译
戏剧二种 [德]霍普特曼着 韩世钟 章鹏高译
臣仆 [德]亨利希•曼着 傅惟慈译
布登勃洛克一家 [德]托马斯•曼着
短篇小说选 [德]托马斯•曼着 钱春绮 刘德中译
德国诗选
卢西亚达斯 [葡]卡蒙斯着
阿马罗神父的罪恶 [葡]克罗兹着 翟象俊 叶扬译
绿衣亨利 [瑞士]凯勒着 田德望译
卡勒瓦拉 [芬兰] 孙用译
童话选 [丹麦]安徒生着
普通人狄蒂 [丹麦]尼克索着
戏剧四种 [挪威]比昂逊着
女仆的儿子 [瑞典]史特林堡着 高子英译
乌兰斯比格 [比利时]高斯特着
诗选 [比利时]凡尔哈伦着
愚人颂 [荷兰]埃拉斯慕斯着
萨加选 [冰岛]
坎特伯雷故事 [英]杰弗雷•乔叟着 方重译
喜剧五种 [英]莎士比亚着
历史剧二种 [英]莎士比亚着
失乐园 [英]弥尔顿着 朱维之译
鲁宾逊漂流记 [英]笛福着 徐霞村译
格列佛游记 [英]斯威夫特 章建译
汤姆•琼斯 [英]菲尔丁着 萧乾译
多情客游记 [英]罗•斯泰恩着
彭斯诗选 [英] 王佐良译
中洛辛郡的心脏 [英]司各特着 章益译
艾凡浩 [英]司各特着
傲慢与偏见 [英]奥斯丁着 王科一译
抒情诗选 [英]拜伦着
唐•璜 [英]拜伦着 查良铮译
抒情诗选 [英]雪莱着 查良铮译
诗选 [英]济慈着
玛丽•巴顿 [英]盖斯凯尔夫人着 荀枚 佘贵堂译
名利场 [英]萨克雷着 杨必译
董贝父子 [英]狄更斯着 祝庆英译
大卫•考坡菲 [英]狄更斯着 张谷若译
荒凉山庄 [英]狄更斯着 黄邦杰 陈少衡 张自谋译
监护人 [英]特罗洛普着
简•爱 [英]夏•勃朗特着 祝庆英译
呼啸山庄 [英]爱• 勃朗特着 方平译
米德尔马契 [英]乔治•爱略特着
德伯家的苔丝 [英]哈代着 张谷若译
戏剧三种 [英]萧伯纳着
福尔赛世家 [英]高尔斯华绥着 周煦良译
英国文艺复兴剧作选
英国诗选
英国散文选
最后的莫希干人 [美]费•库柏着 宋兆霖译
红字 [美]纳•霍桑着 侍桁译
朗费罗诗选 [美] 杨德豫译
汤姆大伯的小屋 [美]斯陀夫人着 黄继忠译
华尔腾 [美]亨利•大卫•梭罗着 徐迟译
白鲸—莫比-迪克 [美]麦尔维尔着 曹庸译
草叶集 [美]惠特曼着
哈克贝利•芬历险记 [美]马克•吐温着 张万里译
中短篇小说选 [美]马克•吐温着
一位女士的画像 [美]亨利•詹姆斯着 项星耀译
欧•亨利小说选 [美] 王仲年译
章鱼 [美]弗兰克•诺里斯着 吴劳译
马丁•伊登 [美]杰克•伦敦着 吴劳译
癞皮鹦鹉 [墨西哥]维列萨尔迪着
秘鲁传说 [秘鲁]巴尔玛着
马丁•菲耶罗 [秘鲁]埃尔南德斯着
玛利亚 [哥伦比亚]伊萨克斯着 朱景冬 沈根发译
二十世纪世界文学名着丛书(外国文学出版社/上海译文出版社)
船长与大尉(上下)[苏 卡维林]
穿破裤子的慈善家(上下)[英 特莱塞尔]
一个青年艺术家的画像[爱尔兰 詹姆斯•乔伊斯]
斯•茨威格小说选[奥]
西线无战事[德 雷马克]
愤怒的葡萄[美 斯坦贝卡]
起义[罗 李•列勃里亚努]
恰巴耶夫 [苏联 富尔曼诺夫]
钢铁使怎样炼成的[苏联 奥斯托洛夫斯基]
普通人狄蒂[丹 尼克索]
古斯泰•贝林的故事[瑞典 拉格洛孚]
喀尔巴阡山狂想曲[匈 伊雷什•贝拉]
自由或死亡[希腊 卡赞扎基]
广漠的世界[秘鲁 西罗•阿莱格里亚]
梅特林克戏剧选[比]
变[法 米歇尔•布托尔]
阿尔特米奥•克罗斯之死[墨 卡洛斯•富思特斯]
艾特玛托夫小说选[苏]
哈拉马河[西 费洛西奥]
看不见的人[美 拉•艾里森]
城堡[英 阿•约•克罗宁]
莱尼和他们[西德 海因里希•伯尔]
雪国[日 川端康成]
农民(1~4)[波 莱蒙特]
旋涡[哥伦比亚 里维拉]
无产者安娜[捷克 奥勃拉赫特]
刀锋[英 毛姆]
缩影[日 德田秋声]
侏儒[瑞典 巴•拉格维斯]
丧钟为谁而鸣[美 海明威]
菲茨杰拉德小说选[美]
伪币制造者[法 纪德]
在轮下[德 赫尔曼•黑塞]
好兵帅克历险记[捷克 哈谢克]
奥拉维亚短篇小说选[意]
小城畸人[美 舍伍德•安德森]
土生子[美 理查•赖特]
喧哗与骚动[美 威廉•福克纳]
曼斯菲尔德短篇小说选[英]
告别[德 约翰内斯•贝歇尔]
血与沙[西班牙 伊巴涅斯]
啊 拓荒者! 我的安东妮亚[罗 薇拉•凯瑟]
人的大地 (法)圣艾克絮佩里
人的境遇 (法)安德烈.马尔罗
豪门春秋 (美)伊迪丝.华顿
鲵鱼之乱 (捷克)卡雷尔.恰佩克
第七个十字架 (德)安娜.西格斯
大师和玛格利特 (俄)米哈伊尔.布尔加科夫
罗生门 (日本)芥川龙之介
告别马焦拉 (俄)拉斯普京
沉船 (印度)罗宾德拉纳特.泰戈尔
岸 (俄)尤里.邦达列夫
蛇结 (法)弗朗索瓦.莫里亚克
两宫之间 (埃及)纳吉布.马哈福兹
马人 (美)约翰.厄普代克
老妇还乡 (瑞士)弗里德里希.迪伦马特
托诺-邦盖 (英)威尔斯
间谍 (英)约瑟夫.康拉德
在少女们身旁 (法)马塞尔.普鲁斯特
诺尔玛或无尽的流亡 (法)罗布莱斯
独粒钻石 (乌拉圭)基罗加
烟雨霏霏的黎明 (俄苏)康斯坦丁.帕乌斯托夫斯基
圣女桑塔 (墨西哥)甘博亚
愚人船 (美)安.波特
堂塞贡多.松布拉 (阿根廷)吉拉尔德斯
青春——康拉德小说选 (英)约瑟夫.康拉德
幸运儿彼尔(上下) (丹麦)彭托皮丹
大地的成长 (挪威)克纳特.汉姆生
考德威尔中短篇小说选 (美)欧斯金.考德威尔(2000年再版更名为《烟草路》)
北纬四十二度 (美)多斯.帕索斯
一九一九年 (美)多斯.帕索斯
赚大钱 (美)多斯.帕索斯
人树 (澳大利亚)帕特里克.怀特
阿尔塔莫诺夫家的事业 (俄)高尔基
大街 (美)辛克莱.路易斯
裸者与死者(上下卷) (美)诺曼.梅勒(再版本合并为一册)
风中芦苇 (意大利)黛莱达
红颜薄命 (芬兰)弗.埃.西兰帕(漓江版译本译为“少女西利亚”)
《幼狮》[美]欧文•肖
《蝇王》[英]威廉•戈尔丁
《赤手斗群狼》[德]布鲁诺•阿皮茨
《加布里埃拉》[巴西]若热•亚马多
《百年孤独》[哥伦比亚]加西亚•马尔克斯
《蒂博一家》[法]马丁•杜•加尔
《达洛卫夫人 到灯塔去》[英]弗吉尼亚•伍尔夫
《权力的走廊》[英]C.P.斯诺
《劳伦斯之女克里斯丁——十字架》[挪]温赛特
《养身地》[厄瓜多爾尔尔]豪尔赫•伊卡萨
《夸齐莫多 蒙塔莱 翁加雷蒂诗选》[意大利] 夸齐莫多 蒙塔莱 翁加雷蒂
《甘露街》[埃及]纳吉布•迈哈福兹
《海浪》[英]弗吉尼亚•吴尔夫
《血的婚礼》[西班牙]加西亚•洛尔卡
《名望与光荣》[波兰]雅•伊瓦什凯维奇
《基希报告文学选》[捷克] 基希
《儿子与情人》[英]劳伦斯
‘叁’ 印度鼓乐的基本信息
印度鼓的种类很多,但其独特之处是所谓鼓眼,这指的是在鼓皮的中心部分粘上一块黑色胶膏,它是用煮过的米粉、面粉、果汁加上金属粉末制成的混合物,鼓皮上贴了这块胶膏之后,杂音可以减少,音色变得更加悦耳动听。
印度最古老的鼓是木丹加鼓(木丹加原意为用粘土制作但现在鼓的框架已改用木材制作)。早在公元二世纪,印度学者婆罗多的着作《乐舞论》中即已提到过这种鼓,直到现在南印度仍在使用这种鼓。木丹加鼓是一种横放在地上演奏的双面鼓,长度约为50-70厘米,鼓框中间比较凸出,两端略成圆椎形,左面鼓皮大,右面鼓皮小,(直径大约为18-21厘米),两面鼓皮的定音是不同的,大致相差四度,一般是(在中央C以下的)C和F或D和G。鼓皮是多层的,用母牛皮和山羊皮加以组合。两端鼓皮之间采用16条水牛皮条箍紧,塞在皮条中的木块是用来调整张力和音高的,鼓手采用1.2.3.指,甚至整个手掌演奏,可以发出清亮或深沉的音响,也可以奏出高八度或升高半音的乐音。木丹加鼓的演奏技巧也极为多样,它分为五种手法:用整个手掌、半手掌、1/4手掌,手掌侧面和食指敲击,这些手法还可以造成不同的制音效果和多种多样的音响。学习敲击木丹加鼓首先要学会鼓语达、底、东、代,这些符号表示的是鼓的不同位置,在此基础上逐步形成了多种复杂的组合。木丹加鼓过去用于为戏剧伴奏,现在多用于南印度古典音乐和婆罗多古典舞中。最着名的木丹加鼓演奏家是兰格纳坦和帕尔甘特·马尼·依也尔。大约一百年前,南印度古典音乐中又采用了一种新的敲击乐器--格塔姆,它经常与木丹加鼓一起演奏。实际上格塔姆是一种陶罐,它没有鼓皮,却有一个大的凸出部分(直径大约有一英尺)作为它的敲击区域,但这并不是固定的,视其需要的音高而改变尺寸。陶罐发出的音响明亮而富有光彩。演奏者可以敲击陶罐的颈部,中心、底部和罐口,以获得不同的音高,为了使音色多变,可用双手、手腕、拳头,十个手指以及指甲来击奏。有时还可把陶罐口压在鼓手裸露的腹部来演奏以发出多样的音色。过去陶罐的演奏者还有一种习惯,即在演奏中把乐器抛向空中,落下后继续敲打,整个节奏并不打乱,观众叹为观止。有时演奏者还在演奏高潮时将陶罐抛向上空,最后一拍正好落地,摔裂的陶罐发出破碎声,造成令人惊奇的效果。但过去用的陶罐是普通的商品,碎了可以再买,现在的陶罐乐器是特制的,价格比较昂贵,所以那种最后一拍摔碎的事例已不多见了。