㈠ 印度老斑鸠什么意思网络用语
你想问的是印第安老斑鸠是啥意思吧? 印第安老斑鸠”这个梗是指身材瘦弱,人傻没主见,多愁善感,沉默寡言,并且还会四处找寻真爱的女人。
在电影《超时空同居》中有一段陆鸣和谷小焦争吵的片段,当时陆鸣就骂道谷小焦是个“老斑鸠”,随后两人互相生气。因此“印第安老斑鸠”这个词就被用来形容那些爱慕虚荣、拜金的女人,在大城市中苟延残喘渴望一夜暴富,飞上枝头变凤凰。
《印地安老斑鸠》也是周杰伦演唱的一首歌曲,由周杰伦作曲,方文山作词,洪敬尧编曲。
㈡ 为什么大家都叫印度为阿三那其它国家的外号又叫什么
在1884年,为了达到牵制华捕的目的,工部局从印度雇来16们身材高大、面孔黝黑、头缠红布、人称“红头阿三”的印捕。“红头阿三”中“红头”意指头缠红布之印捕。
“阿三”来意,一说源于英文“ISAY”的音译,捕房西捕头对印捕训话时,常以“I SAY”开首,词意是“我说”,一些市民不解其意,对印捕乃以“阿三”称之;一说源于猴子,时人称猴子为“阿三”,因猴子臀现红色,印捕头緾红布,其状相同,又山东人演猴戏,猴被任其玩于股掌之上,而印度沦为英国殖民地,无自由可言,故同名;另有一说则认为,印捕是继英捕、华捕之后设立的公共租界第三种巡捕,故称为“阿三”。
----摘自《民国社会大观.巡捕概说》条
㈢ 网络上对印度人有另一种称呼叫印度阿三,这个名称究竟是怎么来的
印度阿三这个称呼,据网民考证,其来源竟有十多种。
比较可信的是,源于民间时期上海洋租界,租用的洋人被称为洋鬼子,租用的中国人叫二鬼子,雇佣的印度人叫三鬼子。上海人习惯称呼前加上阿,后来把三鬼子演变成了阿三,是有贬义的意思。再,那时候上海的外籍巡捕所着制服,臂章上有三条横的标记。百姓俗称"三道头"。着此类服装多为印度籍人士,加之其职业是为外籍殖民者充当爪牙,故时人蔑称之为"印度阿三"。
㈣ 印度的人口是世界上第二多的国家,为什么会被称为“三哥”
你说的这个“三哥”的称号不是用看人口排名而称呼的哦。之所以称为“三哥”最开始是因为“红头阿三”这个称呼,到了现在慢慢的在网络上流行的称呼印度人为“阿三”。
随着现在互联网的信息发达,想必印度人也知道被称为“阿三”的原因是什么了吧,想来确实有点哭笑不得呢,明明高大上的“阿sir”称呼却被贬为“阿三”这个称呼了。
㈤ 印度阿三是什么意思
“红头阿三”对如今年轻人来说可能是个陌生的名词,但对现今六、七十岁的老上海来说却是非常熟悉的。之所以称为“红头阿三”,原因大致有这几种说法:凡印籍巡捕皆头缠红巾(实际上,印捕充任交通警、巡逻警的用红巾缠头,任看守警为黄巾缠头)所以叫“红头”。关于“阿三”则有两种说法:一说印度人是亡国奴,在上海人眼中的地位低于西捕和华捕列第三位;还有一种说法是印度人说话有口头禅“I say”、“I say”,其谐音为“阿三”,红头加上阿三故称“红头阿三”。
印捕是上海处于殖民地时的产物,在我国是独一无二。1843年(清道光二十三年)8月上海被西方殖民者强迫开辟为通商口岸,外国冒险家纷至沓来,要求在上海购地建房。当时清政府上海道台宫慕久在英国领事巴富尔的威胁和欺骗下,于1845年11月29日以道台名义,用告示形式公布了洋人的《上海租地章程》。从此,英租界成了英国侵略者在上海的“国中之国”。
1849年(清道光二十八年),法国领事敏体尼援引英国殖民者的先例,上海道台麟桂屈服于殖民主义者的压力,于1849年4月6日划定法租界界址。
上海租界既然是“国中之国”,自然要有武装力量及其他镇压工具,这便是万国商团、舰队水兵与巡捕。万国商团是租界武装力量的主体,其主要职责是保卫租界,一般不负社会治安之责。舰队水兵是万国商团的后盾。巡捕,即警察。起先,巡捕一律由西方人担任,故称为西捕。当时法租界公董局就有明文规定:“巡捕房人员应全部由法国人或宣布服从法国领事馆,并从此归法国裁判权管辖的外国人组成。”英租界最多时有西捕160名。西捕薪水高,否则就找不到西捕,这样开支就大了。另外,西捕有种种局限,比如微服侦察,其相貌特征根本无法掩饰;又比如去公共场所打听,其语言障碍造成的困难也难以克服;再加上租界里有帮会组织,西捕由于种种原因很难深入进去,也物色不到合适的人选做耳目,破案效率不高,租界治安堪忧。总之,从1854年开设巡捕房起,起先西捕还能应付。后来刑案随人口激增而水涨船高,由清一色的西捕办案,弊端更为突出,于是从1870年后改为允许华人充任巡捕,称为华捕。由于这一改变收效明显,以致渐而主次倒置,即西捕大减、华捕大增。例如1883年英美公共租界有巡捕200名,华捕竟占170名之多。以后,华捕越雇越多,殖民者怕不易控制,自1884年开始从英殖民地“进口”印度籍巡捕,即“红头阿三”。殖民者从印度“出口”巡捕时,对人员精心挑选,必须是印度的锡克族人,个个身高马大,满脸虬须,令人望而生畏。但他们也有与西捕相似的短处,所以大多充当巡警、狱警与交通警。“红头阿三”来自英国殖民地,严格说来其身份比处在租界里的上海人还低,但他们是英国人的忠实“看家狗”。狗仗人势,整天警棍乱舞,让上海人吃足苦头,特别是那些摊贩与车夫,挨“红头阿三”的警棍与皮靴更是家常便饭。殖民者为了利用 “红头阿三”为其忠实卖命,发他们的薪金比华捕高一倍,还配给住房等,并在当时的戈登路巡捕房内(解放后为江宁路公安分局)建造了一座三层楼印度教堂。印捕的存在随着租界结束而取消。
法租界在这方面做法与英租界大致相同,他们“进口”的是安南巡捕,即越南人,在上海人看来,其体态、皮肤与广东人相近,所以没送他们什么绰号或代称。
㈥ 印度人为什么叫印度阿三
“印度阿三”是一种带有种族歧视意味的贬义称呼。“印度阿三”始于上海十里洋场的英租界。
关于“阿三”则有两种说法:
一说印度人是亡国奴,在上海人眼中的地位低于西捕和华捕列第三位;
还有一种说法是印度人说话有口头禅“I say”、“I say”,其谐音为“阿三”。
(6)印度是什么网络用词扩展阅读:
二十世纪初期,上海英国租界有许多印度人担任守卫工作。比如当时上海的大饭店、高级舞厅及权贵人家等门口一般会请印度人担任门房,这是一种富贵时尚的表现。
而这些印度人喜欢在中国人面前摆谱,通常在说一些不流利中文时,总会不自觉地加一句“I SAY...”(我说...)来向中国人炫耀他们会讲英文,以便在租界里寻找存在感。
而上海人其实从脚底心都看不起这些印度人,于是发挥自己的智慧,结合英语的“阿say”,利用谐音,就称呼他们“阿三”,就习惯性称这些印度人为“阿say”,久而久之“阿say”就变成谐音“阿三”。这个称呼当然带着某种贬义的。
㈦ 印度阿三是什么意思,它是怎么来的
印度阿三,指印度人,阿SIR音译。印度阿三是由“红头阿三”演变过来的。“红头阿三”语原是上海地方话,旧时上海有各国租界,英租界内一般的差吏(小警察)多是从英殖民地印度调来的印度人,他们因为信仰锡克教,头上都缠头巾做为制服,印度警察的头巾冠以‘红色’,这是“红头”的由来。
阿三来历
1、以前在上海租界的时候,租用的洋人被称为洋鬼子,租用的中国人叫二鬼子,(后来被称为伪军或二鬼子什么的,就是中国人,《亮剑》里面有这个称呼)。雇佣的印度人叫三鬼子。上海人习惯称呼前加上阿,比如阿宝,阿亮什么的,所以后来把三鬼子演变成了阿三,是有贬义的意思,和洋鬼子、日本鬼子是一个意思。
2、二十世纪,大印度地区分裂为巴基斯坦和印度,后东西巴基斯坦又分裂为巴基斯坦和孟加拉国,总共三国。
㈧ 印度阿三的由来是什么
印度跟我国一样被誉为四大文明古国之一,作为我们的邻居虽然印度总是被我们“亲切”的称为“阿三”,但其实关于这个国家我们了解的真的很少。印度作为四大文明古国之一,自然有其骄傲的资本。但是印度的发展并不好,作为全球第二大人口大国来说,印度的压力跟中国是一样的,不过因为印度实行民主制度,他们没办法跟中国一样的实行计划生育政策。尤其是印度所处的地理环境南亚次陆,在这一个区域里都是一些小国、弱国,印度绝对是里面实力最强大的一个,这就更加刺激了印度的大国野心。拥有野心确总是没办法做到,频频闹出笑话。
据20世纪30年代出版的《上海谚语》中讲,在上海当巡捕的印度人大多数是印度锡克族人,他们虽是白种人,但面孔黝黑,同时他们习惯在头上缠红头巾,于是上海人叫他们“红头黑炭”(上海人一般把皮肤黑的人叫作黑炭),以后又讹读作“红头阿三”。
㈨ 为什么要把印度人叫印度阿三
为什么要把印度人叫印度阿三
印度阿三是由“红头阿三”演变过来的。“红头阿三”语源是上海地方话,旧时上海有各国租界,英租界内一般的差礌(小警察)多是从英殖民地印度调来的印度人,他们因为信仰锡克教,头上都缠头巾做为制服,印度警察的头巾冠以‘红色’,这是“红头”的由来。旧时上海滩的红头阿三阿三的来历有几种说法:
其一,那时的人形容猴子即“阿三”,举凡洋人,在国人看来,皆如猴子般形貌举止,尤其以印度人之面貌黧黑更甚,而且民族“优越性”使然,觉得自家仍是高印度一头,故此蔑称印度人为“阿三”。
其二,据说因为印度人由于殖民地的关系,做公务员是要懂英语的,而他们因为懂英语的关系,却也喜欢在中国人面前摆谱,通常在说一些不流利中文时,总会不自觉地加一句“I SAY......”(我说...)由于 I say 的发音和“阿三”很接近,因此便有了“阿三”的称呼。
其三,过去印度人因为自己是不结盟运动(亚非拉好几十个国家组成的一个松散的联盟)的领袖,便狂妄的宣称美国是一极、前苏联是一极,而他们作为不结盟运动的领袖,是当之无愧的第三极。于是中国人便叫他们“阿三”以戏谑之。
其四,不过英国体系的公务人员(尤其是警察)长久以来都习惯被称呼为SIR,另外上海人一向习惯在单音节的单字前面新增一个“阿”字。所以上海人叫着叫着就把阿Sir叫成了阿三。
其五,当今网友的说法。印度一直想做老大,但前面不是还有美国和俄罗斯吗?所以再怎么排最多也就是阿三了。故曰“阿三”。
为什么大家都叫印度阿三呀,为什么这么叫?
印度阿三是由“红头阿三”演变过来的,因为“红头阿三”就是指印度人。
“红头阿三”语源是上海地方话,旧时上海有(各国)租界,英租界内一般的差吏(小警察)多是从英殖民地印度调来的印度人,他们因为信仰印度教,头上都缠头巾(当然,没当差前一般头缠白巾),做为制服,印度警察的头巾冠以‘红色’,这是“红头”的由来。
至于阿三,有两种说法:
阀其一,那时的人形容猴子即“阿三”(为何则不得而知),举凡洋人,在国人看来,皆如猴子般形貌举止,尤其以印度人之面貌黧黑更甚,而且民族“优越性”使然,觉得自家仍是高印度一头、、、故此特(蔑)称印度人为‘阿三’
其二,据说因为印度人由于殖民地的关系,做公务员是要懂英语的,而他们因为懂英语的关系,却也喜欢在中国人面前摆谱,通常在说一些不流利中文时,总会不自觉地加一句“I SAY......”(我说...)由于 I say 的发音和“阿三”很接近,因此便有了“阿三”的称呼。
还有一种版本,是当时印度自诩为继美、苏后世界的第三强国,于是我们就叫他们“阿三”以戏谑之
印度阿三的来历是过去印度人因为自己是不结盟运动(亚非拉好几十个国家组成的一个松散的联盟)的领袖,便狂妄的宣称美国是一极、前苏联是一极,而他们作为不结盟运动的领袖,是当之无愧的第三极。自视颇高,根本没把中国放在眼里,最后狂妄的和中国打了一架。当然,后果你也知道,中国人拿着塑料鞋底轻轻地抽了他两下 *** ,从此印度引为耻辱,说英雄打脸不打 *** ,尤其是打完后还把裤子给提起来,有好生相劝的送回家,这更是奇耻大辱,到现在印度人还无法原谅中国。自此,中国一些好事者便亲切的称呼印度为阿三。当然,后来称自己为世界第三的还有越南,但中国人好象从来都是嗤之以鼻的,到现在也不见谁称越南是阿三。
另:话说七、八十年前,上海还是个租界,所以老外非常多、尤其是英国人,更是占了绝大多数!为了维护上海租界的治安,所以英国人找了很多来自印度的锡克教徒来当保安警察(当时的名词叫做巡捕)。
这些印度佬的面板都很黑,加上宗教信仰之故,头顶上都缠着红巾。所以上海人一开始都叫这些印度警察为“红头黑炭”。
不过英国体系的公务人员(尤其是警察)长久以来都习惯被称呼为SIR(详见成龙的警察系列电影,不是都叫警察为阿SIR或是警SIR吗?)。另外上海人一向习惯在单音节的单字前面新增一个“阿”字。所以上海人叫着叫着、就把阿Sir叫成了阿三,于是印度警察就被叫成了“红头阿三”了。
后来又过了几个月,上海人发现并不是每一个印度人都是缠着红巾的锡克教徒,印度还有很多不缠红头巾的其它宗教人民。所以上海人索性就把“红头阿三”改成了“印度阿三”,于是这个不礼貌的浑号就一直沿用至今、几乎华人地区的每一个人都还是习惯叫印度人为“印度阿三”。
另外还有一种可信度颇高、已经被列入俚语辞典大网络的说法!就是当时上海租界的民众经常要与这些印度警察沟通,不过中国人的英文不好、印度人的英文也是怪腔怪调,所以当时上海的“警民沟通”可说是鸡同鸭讲、非常地不顺畅!
不过上海人居然从这种鸡同鸭讲式的沟通上,又找到了新的乐子。因为他们发现印度警察每回遇上了舌尖嘴利的上海民众的时候,总是会面红耳赤、吞吞吐吐,喜欢结结巴巴地反复讲着:“I Say.....I Say.....”。所以上海人就把印度警察的经典结巴名句:“I Say”、用上海话来发音,又变成了“阿三”。
就是因为以上这两种有点莫名其妙的原因,所以“印度人”与“印度阿三”之间,从此就被硬生生地画上了等号。想起来,印度人也真的蛮冤枉的!平......
大家一说起印度为什么都叫他阿三?
“印度阿三”来自“十里洋场”时期的吴语上海话“红头阿三”,吴人极喜加“阿”字,而上海话中与“三”相关的词汇(阿三、八三、瘪三、十三点、猪头三)多为贬义词。上海当年的英租界中经常会有很多缠头巾的印度人,负责一些杂事,而这些印度人是英国人的忠实“看门狗”,整天警棍乱舞,因此上海人便蔑称其为“红头阿三”。
据说当时,印度人又黑又瘦,且行为举止也跟猴子一般。那时候因为印度属于英殖民地,因此大多数为英国人服务的印度人民都会一些英文,当他们在中国人面前显摆的时候,总会不自觉地加上一句 I SAY…。由于Isay的发音和“阿三”很接近,传来传去就传成了“阿三”。 另一种说法是英国体系的公务人员(尤其是警察)长久以来都习惯被称呼为SIR,另外上海人一向习惯在单音节的单字前面新增一个“阿”字。所以上海人叫着叫着就把阿Sir叫成了阿三。而当时印度官员都戴着红色头巾,私下里又被叫做“红头阿三”。
为什么叫印度人为三哥?
印度阿三,指印度人,一般含贬义。“印度阿三”来自“十里洋场”时期的吴语上海话,吴人极喜加“阿”字,而上海话中与“三”相关的词汇(阿三、八三、瘪三、十三点、猪头三)多为贬义词。上海当年的英租界中经常会有从印度调来的“公务员”,负责一些杂事,而这些印度人是英国人的忠实“看门狗”,整天警棍乱舞,因此上海人便蔑称其为“阿三”。而今,“印度阿三”一词已经广泛流传开来,多含国人调侃印度之意。久而久之现在不叫阿三改叫三哥了
中国人为什么叫印度人阿三?
阿三的来历有几种说法:
其一,那时的人形容猴子即“阿三”,举凡洋人,在国人看来,皆如猴子般形貌举止,尤其以印度人之面貌黧黑更甚,而且民族“优越性”使然,觉得自家仍是高印度一头,故此蔑称印度人为“阿三”。
其二,据说因为印度人由于殖民地的关系,做公务员是要懂英语的,而他们因为懂英语的关系,却也喜欢在中国人面前摆谱,通常在说一些不流利中文时,总会不自觉地加一句“I SAY......”(我说...)由于 I say 的发音和“阿三”很接近,因此便有了“阿三”的称呼。
其三,过去印度人因为自己是不结盟运动(亚非拉好几十个国家组成的一个松散的联盟)的领袖,便狂妄的宣称美国是一极、前苏联是一极,而他们作为不结盟运动的领袖,是当之无愧的第三极。于是中国人便叫他们“阿三”以戏谑之。
其四,不过英国体系的公务人员(尤其是警察)长久以来都习惯被称呼为SIR,另外上海人一向习惯在单音节的单字前面新增一个“阿”字。所以上海人叫着叫着就把阿Sir叫成了阿三。 此说法最为靠谱。
其五,当今网友的说法。印度一直想做老大,但前面不是还有美国和俄罗斯吗?所以再怎么排最多也就是阿三了。故曰“阿三”。
清朝时期英国人在中国殖民,由于英国本土不可能调来足够的人手,于是,英国 就从当时的殖民地印度征调大量的印度(阿三)人来华,这些印度人,来华后开始为虎作伥。但是英国人对根本不信任阿三,所以这些印度警察手里没有枪,只发给他们一棍子,经常欺负老人、妇女和小孩,棒打中国老百姓。
为什么把小印度叫做阿三?
现在大家习惯把印度人叫做印度阿三,主要是由于两个原因。 原因之一。当年印度自视为不结盟运动(亚非拉几十个国家组成的松散联盟)的领袖,狂妄地认为美国是一极,前苏联是一极,而他们自己就是当之无愧的第三极。根本不把中国放在眼里(其实现在印度人也同样狂妄,认为不管是经济还是军事中国根本不是印度的对手),一再在中印边境挑起事端,最后和还和中国干了一仗,也不想想在那毛爷爷健在的年代,连老美也不敢惹中国!结果可想而知,大家应该都有所了解,中国轻轻地抽了印度几下 *** ,小小教训了他一番。 当时的情景大致是:1951年至1958年,印度在中印边境东段、中段和西段先后侵占中国领土约3000平方公里,59年后更多次派兵侵入中国领土,打死打伤我边防军民。 *** 主席对此作出指示:对印军的入侵,决不退让,力争避免流血;犬牙交错,长期武装共处。1962年10月2日,印度总理尼赫鲁在新德里声称:印度 *** 要“以军事力量对付中国”。经过反复谋求和平方式解决无效后,中央决定开展自卫反击战。 自卫反击战从1962年10月20日开始,至11月21日基本结束。我军在西段清除了印军全部入侵据点,在东段进到了非法的“麦线”以南靠近传统习惯线附近地区。作战中,全歼印军3个旅,基本歼灭印军3个旅,另歼灭印军5个旅各一部,俘印军第七旅旅长季普达尔维准将,击毙印军第六十二旅旅长●希尔辛格准将,总计歼灭入侵印军8900余人。缴获各种火炮300余门,飞机与架,坦克10辆,汽车400辆各种枪6300余支(挺),及其它许多武器弹药和军用物资。在反击作战中,我军共伤亡2400余人。我军以较小的代价,取得了重大的胜利,驱逐了入侵的印军,维护了中国的领土和 *** ,打击了当时印度扩张主义者的嚣张气焰,大扬了国威军威。 为了高举和平谈判的旗帜,促成战国三项建议的实现,中国 *** 于11月21日宣布,从22日起中国边防部队在中印边境全线主动停火,主动后撤。从12月1日开始,我军回撤至1959年11月7日中印双方实际控制线我侧20公里以内。其后,又将缴获的印军武器弹药和军用物资交还给印度,并释放了全部印军战俘。中国 *** 的这一举动,在战争史上是史无先例的,得到了世界上许多国家和人民的高度赞扬。 但是印度对中国 *** 的大度做法却并不领情,反而认为英雄打脸不打 *** ,中国打败了印度又释放俘虏退还缴获的物资是打了他的 *** ,还把裤子提起来,所以印度一直把那场战争视为奇耻大辱,至今印度人还是无法原谅中国。由于印度狂妄地以世界第三极自居,加上打败了又不肯服输的样子,中国的一些好事者便亲切地戏称印度人为“印度阿三”。 原因之二。在几十年前的上海租界,英国人找了许多印度锡克教徒当警察(巡捕),这些印度人面板都很黑,由于宗教信仰,头上都缠着红巾,所以上海开始都叫这些印度人为红头黑碳。 又由于英国的公务员习惯被称为SIR,而上海人喜欢在单音节词前加上个阿字,阿SIR阿SIR这样叫着叫着,慢慢就叫成了阿三,于是就把这些印度警察叫成了“红头阿三”。后来又发现其实并不是所有的印度警察都是锡克教徒,还有不少印度人是不缠红头巾的,富有创意的上海人索性就把“红头阿三”改成了“印度阿三”,于是这个不太礼貌的绰号就这样流传了下来,直到今天,几乎所有华人地区都习惯地称印度人为“印度阿三”。 还有一个说法也很有意思,且可信度也颇高。就是当年上海租界的民众经常要与这些印度警察沟通,不过中国人的英文不好,印度人的英文更加怪腔怪调,当时上海租界的警民沟通是很不顺畅,就像是鸡同鸭讲一般。但可爱的上海人又发现了可乐的地方,这些印度警察碰到舌尖嘴利的上......
为什么都管印度人叫印度阿三
印度阿三,指印度人,一般含贬义。“印度阿三”来自“十里洋场”时期的吴语上海话,吴人极喜加“阿”字,而上海话中与“三”相关的词汇(阿三、八三、瘪三、十三点、猪头三)多为贬义词。上海当年的英租界中经常会有从印度调来的“公务员”,负责一些杂事,而这些印度人是英国人的忠实“看门狗”,整天警棍乱舞,因此上海人便蔑称其为“阿三”。而今,“印度阿三”一词已经广泛流传开来,多含国人调侃印度之意。印度阿三是由“红头阿三”演变过来的。“红头阿三”语原是上海地方话,旧时上海有各国租界,阀租界内一般的差吏(小警察)多是从英殖民地印度调来的印度人,他们因为信仰锡克教,头上都缠头巾做为制服,印度警察的头巾冠以‘红色’,这是“红头”的由来。编辑本段阿三来历 旧时上海滩的红头阿三阿三的来历有几种说法:其一,那时的人形容猴子即“阿三”,举凡洋人,在国人看来,皆如猴子般形貌举止,尤其以印度人之面貌黧黑更甚,故此蔑称印度人为“阿三”。其二,据说因为印度人由于殖民地的关系,做公务员是要懂英语的,而他们因为懂英语的关系,却也喜欢在中国人面前摆谱,通常在说一些不流利中文时,总会不自觉地加一句“I SAY......”(我说...)由于 I say 的发音和“阿三”很接近,因此便有了“阿三”的称呼。[1]其三,过去印度人因为自己是不结盟运动(亚非拉好几十个国家组成的一个松散的联盟)的领袖,便狂妄的宣称美国是一极、前苏联是一极,而他们作为不结盟运动的领袖,是当之无愧的第三极。于是中国人便叫他们“阿三”以戏谑之。其四,英国体系的公务人员(尤其是警察)长久以来都习惯被称呼为SIR,另外上海人一向习惯在单音节的单字前面新增一个“阿”字。所以上海人叫着叫着就把阿Sir叫成了阿三。 此说法最为靠谱。其五,当今网友的说法。印度一直想做老大,但前面不是还有美国和俄罗斯吗?所以再怎么排最多也就是阿三了。故曰“阿三”。其六:以前在上海租界的时候,租用的洋人被称为洋鬼子,租用的中国人叫二鬼子,(后来被称为伪军或二鬼子什么的,就是中国人,《亮剑》里面有这个称呼)。雇佣的印度人叫三鬼子。上海人习惯称呼前加上阿,比如阿宝,阿亮什么的,所以后来把三鬼子演变成了阿三,是有贬义的意思,和洋鬼子、日本鬼子是一个意思。其七:将佛法传入我国的达摩祖师原是南印度国的三王子其八:二十世纪,大印度地区分裂为巴基斯坦和印度,后东西巴基斯坦又分裂为巴基斯坦和孟加拉国,总共三国。其九:印度Assam(阿萨姆邦,印度东北部的邦),该地区出产的红茶非常有名。其发音显然近似阿三,因此(个人猜测)可能缘于此。
为什么有很多人叫印度这个国家叫啊三呢?
一,那时的人形容猴子即“阿三”,举凡洋人,在国人看来,皆如猴子般形貌举止,尤其以印度人之面貌黧黑更甚,故此蔑称印度人为“阿三”。
其二,据说因为印度人由于殖民地的关系,做公务员是要懂英语的,而他们因为懂英语的关系,却也喜欢在中国人面前摆谱,通常在说一些不流利中文时,总会不自觉地加一句“I SAY......”(我说...)由于 I say 的发音和“阿三”很接近,因此便有了“阿三”的称呼。1
其三,过去印度人因为自己是不结盟运动(亚非拉好几十个国家组成的一个松散的联盟)的领袖,便狂妄的宣称美国是一极、前苏联是一极,而他们作为不结盟运动的领袖,是当之无愧的第三极。于是中国人便叫他们“阿三”以戏谑之。
其四,印度曾是英国的殖民地,因此有许多印度人为英国 *** 工作,比如上海租界内就有印度警察,而英国体系的公务人员(尤其是警察)长久以来都习惯被称呼为SIR,另外上海人一向习惯在单音节的单字前面新增一个“阿”字。所以上海人叫着叫着就把阿Sir叫成了阿三。此说法最为靠谱。
其五,当今网友的说法。印度一直想做老大,但前面不是还有美国和俄罗斯吗?所以再怎么排最多也就是阿三了。故曰“阿三”。
其六:以前在上海租界的时候,租用的洋人被称为洋鬼子,租用的中国人叫二鬼子,(后来被称为伪军或二鬼子什么的,就是中国人,《亮剑》里面有这个称呼)。雇佣的印度人叫三鬼子。上海人习惯称呼前加上阿,比如阿宝,阿亮什么的,所以后来把三鬼子演变成了阿三,是有贬义的意思,和洋鬼子、日本鬼子是一个意思。
其七:民国时期上海的外籍巡捕所着制服,臂章上有三条横的标记。百姓俗称“三道头”。着此类服装多为印度籍人士,加之其职业是为外籍殖民者充当爪牙,故时人蔑称之为“印度阿三”。
为什么管印度人叫阿三。请答得尽量详细。
印度阿三,指印度人,带有种族歧视意味的贬义称呼。“印度阿三”来自“十里洋场”时期的吴语上海话,吴人极喜加“阿”字,而上海话中与“三”相关的词汇(阿三、八三、瘪三、十三点、猪头三)多为贬义词。上海当年的英租界中经常会有从印度调来的“公务员”,负责一些杂事,而这些印度人是英国人的忠实“爪牙”,整天警棍乱舞,因此上海人便蔑称其为“阿三”。而今,“印度阿三”一词已经广泛流传开来,多含国人嘲弄印度之意。
为什么叫印度人“阿三”
因为以前中国有好多英国租界 比如说上海 汉口 新界 威海卫 等某些地方,英国人为了维持地方治安 行使领事裁判权 他们的巡捕基本上是印度人 因为印度是他们的殖民地 这些印度人狗仗人势 经常欺负中国人 而上海话中 阿三是骂人的话 这是中国人气愤的一种反应
还有一点就是50年代末的中印边界冲突 印度一败涂地 我们中国人更加蔑视他们
还有 中国走向民族解放 赶走侵略者 靠的是真枪实弹的战争 而印度是靠英国人的恩赐才独立的 这一点也让好多中国人觉得他们没有骨气
另外有个原因就是印度老是以中国为对手 实力却从来就比不上中国
最后一个原因就是印度对大多数中国人来讲 还是比较神秘 所谓印度阿三,也有人云亦云的成分
关于 *** 这个词的起源,有人解释是因为当年朝鲜人与 *** 军队作战的时候勇敢地用棒子打马,使得 *** 大为头痛(他们怎么好意思。。)!其实这根本就是韩国人美化自己的臆造!稍微有些军事史常识的人都知道,古代的骑兵及其坐骑都披有铠甲,而且速度极快,如果徒步拿根棒子就来得及把人家打趴下,骑兵就不可能称霸整个冷兵器时代!当年的南宋军队也就不用那么畏惧完颜宗弼的铁浮图和柺子马了!南宋早就打到黄龙了。
这个词并不见于古代史籍,而是起源于近代。生活在东北的、上岁数的老人们都知道这个词的真正起源!
清末开始,觊觎东北的日本人开始向东北进行大规模渗透和殖民,在9.18东北沦陷后更是达到高峰。而要进行殖民最重要的就是移民,尤其初期日本在华人员多数是军人,日常统治和管理也需要人!但限于日本本国自然状况,也是因路途遥远和经费等问题,所以从日本本土不可能调来足够的人手,于是,日本就从当时早就与日本“合并”的朝鲜半岛征调大量的韩国人(当时叫什么的大韩帝国,屁大点的地方还能称为大韩?)来华,这些韩国人在接受了所谓“日韩同祖” 的教育后,来华后开始为虎作伥。但是日本人对韩国人根本不信任,所以这些朝鲜警察手里没有任何武器,还不如中国的伪警察,伪警察还发一根警棍呢。无奈之下,这些二鬼子就用朝鲜妇女洗衣服的洗衣棒当打人的武器。由于这些二鬼子比日本人还凶,所以老百姓背地叫他们 *** 。
那些韩国警察,就随身带根棒子,稍见国人不顺眼,就用棒子一顿毒打。已经无法算清当年多少国人惨死于韩国人的棒下。无奈之余,国人背后把他们称做“ *** ”!
在我国东北现在有好多朝鲜人和汉族人在一起生活工作。叫他们高丽可以,叫 *** 他会跟你急。