A. 红米note4是不是全球
中国的红米note4和印度的红米note4不一样,印度的红米note4其实就是红米note4x
B. 印度网友神评论:红米手机是印度制造的吗
随着 科技 的飞速发展,手机的普及度也越来越广,国产品牌成为国人心目中购买手机时的不二选择,其中制得一提的小米手机以其简约的外型,新颖的设计和良好的性能成为大家推崇的品牌。
小米品牌旗下手机产品涵盖许多系列,其中就包含有红米手机这一系列,红米手机是小米入门款手机,于2013年开始发布,受到广大用户的喜欢和追捧,小米也在红米手机系列上努力做着技术上的创新和设计上的人性化。近日有印度网友称,中国国产品牌的红米手机为印度制造,引起了印度网友的广泛讨论。
印度网友 Yes, they started manufacturing in India recently. Xiaomi now has a second factory in India, manufactures one phone a second factory in Andhra Pradesh’s Sri City, the company announced on the sidelines of its 红米4A launch in New Delhi. While Xiaomi hasn’t given the exact capacity number of the plant, the company claimed is was now manufacturing one phone per second in India.
中文翻译 是的,他们最近开始在印度制造手机了。小米目前在印度安得拉邦的斯里兰卡市拥有了第二家工厂来生产手机,该公司宣布在新德里发布的红米4A。虽然小米还没有给出该工厂的确切产能,但该公司声称,该公司目前正在印度以一秒一部的速度生产手机。
印度网友 For Xiaomi, though, this might not be enough given the supply constraints it continues to face here. Most of Xiaomi’s devices are sold out within seconds of becoming available online ring the weekly sales. However, Xiaomi India head and Vice-President Manu Kumar Jain said this is a problem they intend to solve. “The key for us was to start hitting one phone per second kind and we thought we will announce it only when we hit that number. Now we are hitting that consistently.
中文翻译 不过,对于小米来说,考虑到小米在这里继续面临的供应限制,这 速度可能还不够。每周产出的小米大部分设备几秒钟内就销售一空了。不过,小米印度负责人马努库马尔贾恩表示,这是他们打算解决的一个问题。我们会持续不断的努力生产更多手机【来赚印度人的钱】
印度网友 Jain said the company had been looking to expand its proction in India since 2016, even though he refused to confirm a number on the exact capacity of these plants. Xiaomi’s plants are operated by Foxconn and they employee over 5000 people. Xiaomi says 90 per cent of the employees are women.
中文翻译 贾恩表示,自2016年以来,该公司一直寻求扩大在印度的生产,尽管他拒绝证实这些工厂的确切产能。小米的工厂是由富士康负责,其员工超过5000人。小米表示,90%的员工是女性。
印度网友 Not a single phone company manufactures its mobile in India….just the parts are assembled in India…it never actually matters that were the parts are assembled….the main factor is the manufacture of the parts of the mobile, which are not at all done in India.
中文翻译 没有一家手机公司在印度生产手机…。.只是零件是在印度组装的。主要原因还是印度没有办法自己造手机。
印度网友 In most cases where made in India tag is given, there the phones are assembled in India , except mobile charger and headphones in some cases are made in India and it is not sure that whether these two are also made in India or not.
中文翻译 在大多数情况下,印度制造【made in india】的标签是指在印度组 装的,但手机充电器和耳机印度还是可以制造的。但老实说我也不清楚到底是不是我们印度自己做的。
印度网友 India is focussing on manufacturing small procts like charger ,headphones and slowly they will move forward which will take some time.We have never heard any company of Qualcomm in India or any Sony cameras made in India…so till now only parts are imported and assembled in India which also benefits the mobile company by paying less tax to Indian govt and bribing the Indian people.
中文翻译 印度正专注于制造小型产品,如充电器、耳机,而且进展缓慢,这 将需要一段时间。我们从未听说过高通在印度的任何公司,也从未听说过任何由印度…生产的索尼相机。因此,到目前为止,只有印度进口或是替别人组装零部件,这也让这些手机公司少交了不少税,并“贿赂”印度人民【材柯基:为印度人民带来了许多工作岗位从而博得人民好感的意思】。
印度网友 No, 红米or any other brands doesn’t manufacture mobile phones in India. In India at present, the environment and skilled workers are not prepared for manufacturing mobile phone or other electronics item. In other Asian countries proction is much cheaper, therefore companies manufacture phones in other countries.The “MADE IN INDIA”is just used to fool us, these 红米procts are assembled in India to get TAX concessions.
中文翻译 不,红米或任何其他品牌都不会在印度生产手机。目前,印度的环 境和技术工人还没有准备好制造手机或其他电子产品。在其他亚洲国家生产成本要低得多,因此很多公司在其他国家生产手机。“印度制造”只是用来愚弄我们的,这些红米手机是在印度组装的,以获得税收优惠。
印度网友 No.The Xiaomi 红米phone company situated in China. Now mostly phone and parts import from China and assembled,repackaging, rebranding and put the Indian stamp to profit much.They only see the money in shortcart they have no big project no care of the future of India. Companies buy cheap parts rejoin and rebrand and put the make in India to make much earnings in low investment and play with the Indian's emotions.
中文翻译 NO.小米公司位于中国。 现在大部分是从中国进口的手机和 零部件,组装,包装,品牌重塑,在印度赚的盆满钵满,他们短视的很,只看到眼前的钞票,他们没有大项目,也不在乎印度的未来。这些公司购买便宜的零件在印度组装,对外宣称制造于印度,以赚取大量的利润。这是在浪费印度人的感情。
印度网友 Earlier 红米phones were manufactured in China & were exported to India.
But now e to PM Modi's Make In India initiative companies are forced to setup their plants in India which will increase the job opportunities for Indians.
So now Xiaomi has setup it's new Manufacturing plant in Sri City which is located in Andra Pradesh.
One speciality of this plant is that all the people working there are women :)
中文翻译 早期的红米手机是在中国制造的,出口到印度。
但现在,由于总理莫迪在印度的制造计划,公司被迫在印度建立 他们的工厂,这将增加印度人的就业机会。所以现在小米已经在位于安德拉邦的斯里兰卡市建立了新的制造工厂。
这个工厂的一个特点是,所有在那里工作的人都是女性:)
印度网友 Strictly No…Only charger and other accessories are manufactured which doesn't require sophisticated plant and mobile is only assembled in India whose parts are import from China ,Japan , Korea
中文翻译 严格意义上不是…只生产不需要精密工厂的充电器和其他配件,手机只在印度组装,其零部件是从中国、日本、韩国进口的。
印度网友 The whole parts of this 红米phone is made in china only they export those parts to india and assemble them here and add a tag of made in india.
Only the chargers of 红米phones are made in india .
They do so because we indian love the things which were made in our country, and we were little bit proudy to buy such goods .
Those people know that truth and they make money out of it.
中文翻译 这款红米手机的全部部件都是中国制造的,只是它们将这些部件出 口到印度,并在这里组装,并添加了印度制造的标签。
只有红米手机的充电器是印度制造的。
他们这样做是因为我们印度人喜欢在我们国家制造的东西,而我们购 买这些商品一点也不会感到自豪。
那些人知道这个事实,并从中赚钱。
印度网友 It's main origin is in china but now o it's box it is written made in india. No one is sure that it is made in india if it is no rlt made in india then strict action should be taken.
中文翻译 它的主要产地在中国,但是现在它的盒子是印度制造的。没有人确定它是印度制造的,如果不是在印度制造的,那么就应该采取严格的措施。
印度网友 But lemme tell you that parts are assembled here in India and all the manufacturing phase is done in China itself. So it should be better written on box assembled in India.
中文翻译 但是让我告诉你,零件是在印度组装的,所有的制造阶段都是在中 国自己完成的。所以它应该写在印度组装的盒子上。
印度网友 They are not made in india. They are just assembled in India. We dont have facilities to manufacture components of smartphone so we import those components and assemble those in india. It reces the price of smartphone to some extend. And 红米itself is a chinese company so why they will proce in india? They just have assembly unit in india. But we can hope that in coming future we will wholly manufacture a smartphone in india.
中文翻译 它们不是印度制造的。他们在印度组装。我们没有制造智能手机零部件的设施,所以我们进口这些部件并在印度组装。它减少了智能手机的价格。而红米本身就是一家中国公司,那么他们为什么要在印度生产呢?他们只是在印度有装配单位。但我们希望在不久的将来能在印度制造智能手机。
C. 小米在印度的第一款线下机型是红米3S Plus吗
小米在印度市场的新动作:推出首款线下专用机型红米3S Plus全球手机厂商对印度市场的竞争日趋激烈,小米也不例外,其新品推出节奏不断加快。今日,小米在印度市场带来了一款特别的机型——红米3S Plus,这款手机是对之前红米3S系列的进一步升级。
红米3S于8月初登陆印度,标准版配备2GB内存和16GB存储,不包含指纹识别功能;高配版则提升至3GB内存和32GB存储,具备指纹识别,售价分别为6999卢比和8999卢比,约合人民币690元和890元。而红米3S Plus则是这两者的一个融合,它提供2GB内存和32GB存储(支持扩展),并搭载了指纹识别,其余配置保持不变。
最为显着的是,红米3S Plus是小米针对印度线下市场的首款专用机型,只能在实体店销售,官网和电商渠道无法购买,显示出小米对于线下市场拓展的重视。小米计划将印度的线下零售点数量扩展至1万家,是目前的10倍之多。
在价格策略上,红米3S Plus的建议零售价为9499卢比,约合人民币945元,值得注意的是,这款机型比线上版本定价更高,显得更加高端,这无疑是小米在印度市场线下战略的一个重要体现。
D. 红米note5为什么印度首发
印度市场大,可能因为品牌定位。
1:小米中低端手机定位
2:印度这个新兴市场
以上供参考
E. 印度版红米9规格与渲染图曝光 正式命名或为红米9C
作为去年发布的 Redmi 8 的继任者,Redmi 9 即将于 8 月 27 日在印度市场推出。然而近期有爆料称,该机或被正式命名为 Redmi 9C 。 Sudhanshu 在 Twitter 上爆料称,该机将提供橙、蓝、黑三种配色选项,并通过印度亚马逊(Amazon.in)网上分销。
规格方面,该机配备了联发科 Helio G35 芯片组和 6.53 英寸的显示屏。机身背部有独特的纹理(提升握持手感),加上指纹传感器和“Redmi”品牌字样的点缀。
不同的是,尽管 Redmi 9C 采用了方形后置三摄(带 LED 闪光灯),但 Redmi 9 印度版只有后置 AI 双摄(13MP 主摄 + 2MP 深度传感器),同时保持类似的设计风格(可能为了美观而做个假镜头)。
机身正面或为 6.53 英寸 @ HD+(1600×720)分辨率的水滴形刘海屏,前置 5MP 单摄。音量调节和电源键都被布置在了机身右侧肩部,双 SIM 卡槽则位于左侧。
除了联发科 Helio G35 芯片组,该机还将提供 2GB RAM + 32GB ROM / 3GB RAM + 64GB ROM 的存储组合(支持 microSD 扩展)。软件方面,则是预装基于 Android 10 定制的 MIUI 12 。
该机大小为 164.9×77.07×9 mm,重 196g 。内置 5000 mAh 电池,支持 10W 充电,并且保留了 3.5mm 耳机插孔。至于真相究竟如何,还请再耐心等待数日。